Kelet-Magyarország, 1970. december (30. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-05 / 285. szám

•.oldal «TCW-lirAÖYAROfWWW 1970. decetnbw I GomuHta beszéde fontos politikai kérdésekről Egyiptom diplomáciai offenzívál kezd Kairó célja: a békés rendezés Wladysiaw Gomulka, a LEMP KB első titkára csü­törtök eöte a zahrzei lengyel bányásznap! ünnepségen nagy beszédben elemezte az ország bed- és külpolitikai helyze­tét — Az európai és a világbé­ke megszilárdítására Irányuló külpob tikánk sikerednek for­rása a szocialista országok szoUdaritása, s a Varsói Szerződés tagállamainak cse­lekvési egysége. —Hangoztat­ta a szónok, — a sikerek em­lítésekor a Szovjetunió és ai NSZK, valamint Lengyelor­szág és az NSZK közötti szer­ződésre gondolok. — Nem árulok el titkot, ha elmondom, hogy erről a problémáról kollektiv kon­zultációt folytattunk a Var­sói Szerződés tagállamai kép­viselőinek szerdai berlini ta­lálkozóján is. A lengyel- nyugatnémet viszony rende- zése ugyanis túlnő a két or­szág határain. Az NSZK és a Varsói Szerződés összes tag­állama viszonyának rende- zéséről van szó. Az NSZK és az egyes szocialista országok között a normalizálás folya­matát csak így lehet akadály­talanul továbbfejleszteni. A moszkvai és varsói egyezmény minőségileg új elem az NSZK és a szocialis­ta országok viszonyában. E megállapodásokat még ratifi­kálni kelL A Bundestag és pártjainak e szerződésekkel és ratifikálásukkal szemben elfoglalt álláspontja nemcsak az NSZK és a Varsói Szerző­dés tagállamai közti viszonyt határozza meg, hanem egyben válasz arra az alapvető kér­désre is, hogy az európai helyzet javulását, s a föld­rész összes országa együttmű­ködését akarják-e, vagy pe­dig egy újabb feszültséget? Ha a Bundestag ellenzéki Dühösen távozott Nixon el­nök csütörtökön a Fehér Ház egyik különterméből, ahol személyesen akarta üdvözölni Debra Jean Sweet 19 éves diáklányt, aki három társá­val együtt a köz javára vég­zett szolgálataiért kapott ki­tüntetését vette át. Mint a diáklány elmondta, közölte az elnökkel, hogy aligha tud hinni Nixon ki­tüntetés-osztogatásának őszinteségében amíg ki nem vezeti az amerikai népet a vietnami háborúból. E szavakra az elnök ősz. pártjai megszavazzák e szer­ződéseket, úgy többet nyer­nek a nyugatnémet társada­lomban, a szocialista orszá­gokban és az európai közvé­leményben, mintha csak az SPD- és FDP-képviselők voksaival ratifikálják őket. — Az NSZK és a szocialis­ta országok viszonyának ren- dezése lehetőséget biztosít a Kelet és Nyugat közötti átfo­góbb és általánosabb meg­egyezésre. Megnő az európai biztonsági értekezlet összehí­vásának, s az erőszak alkal­mazásáról történő lemondást rögzítő szerződés megkötésé­nek esélye. Wladysiaw Goomulka az ország belpolitikai helyzeté­ről szólva aláhúzta, hogy az 1966—1970-es ötéves tervben .nagy erőfeszítéseket tettek a termelőerők fejlesztésére, a nemzeti jövedelem növelésé­re, a gazdasági és társadalmi haladasra. Számottevően nőtt az ipari termelés. A mezőgaz­daság — az utóbbi két év kedvezőtlen Időjárási viszo­nyai ellenére is — belter- jesebb lett „Bár a mostani ötéves terv összes előirányzatát nem fogjuk maradéktalanul telje­síteni, már most megállapít­hatjuk, hogy további eredmé­nyeket értünk el a szocialista építés útján” — mutatott rá A LEMP KB első titkára nagy elismeréssel beszélt a bányászok munkájáról. Ki­emelte. hogy a szénbányászat termelése az 1966. évi 118 mil­lió tonnáról az idén 140 mil­lió tonnára növekedett. Wladysiaw Gomuto vége­zetül hangoztatta, hogy „a jelenlegi nemzetközi helyzet kedvező a szocializmus és a béke erői számára. Megerősí­ti azt a meggyőződésünket, hogy jövő országépítő mun­kánk sikeres és eredményes lesz”. szerén colt szemöldökkel csak arrnvit vetett oda, hogy „leg­jobb belátásunk szerint cse­lekszünk”. majd elhagyta a nyilvános ünnepség színhe­lyét. Sweet kisasszony egyike volt annak a négy kitünte­tettnek. akikkel kapcsolat­ban az elnök korábban meg­jegyezte: „mostanában sokat hallunk a fiataloknak arról a jelentéktelen kisebbségéből, amely elvesztette az Egyesült Államokba vetett hitét, de ez a négy fiatal az amerikai fiatalság legjobbjait képvise­li”. Anvar Szadat, az EAK el­nöke úgy határozott, hogy az egyiptomi álláspont részletes kifejtése végett nagyszabású diplomáciai kampányt kezde­ményez a tűzszünet lejárta előtt A diplomáciai erőfeszítés alapjának a Biztonsági Ta­nács 1967-es határozatát te­kinti, amelyet az ENSZ-köz- gyűlés november 4-i határo­zata is megerősített. Kairó ugyanakkor azt is értésre ad­ja, hogy nem hajlandó elfo­gadni az amerikai politika által bátorított izraeli manő­verezést, amely arra irá­nyul, hogy háromhavonta megújítva állandósítsák az ideiglenes tűzszünetet, s ily módon minden változás nél­kül biztosítsák a jelenlegi status quo fenntartását. Az egyiptomi diplomáciai kampány keretében magas szintű küldöttségek utaznak a világ sok országába. Ali Szabii, az EAK alelnöke egy küldöttség élén Moszkvába utazik, Ezt a látogatást már korábban elhatározták. Franco tábornok, az agg spa­nyol diktátor péntekre össze­hívta kormányát, hogy meg­próbáljon szembenézni azok­kal a problémákkal, amelyek a nyugatnémet főkonzul el­rablásával és a 16 baszk ha­zafi bíróság elé állítása nyo­mán kirobbant tiltakozási mozgalom terjedésével egyre nagyobb súllyal nehezednek a kormányra. Franco 78. szü­letésnapján a baszkok lakta északi tartományokban mint­egy 80 ezer munkás tiltakozó sztrájkokkal tüntetett- á: ka­tonai ^ráskodás .jelien. .•-.•A- rendőrség körülbelül 100 sze­mélyt letartóztatott. Burgos- ban, ahol az 5—6 napra ter­vezett terrorper folyik, a rendőrség minden főutat el­lenőrzése alatt tart és nagy erőkkel őrzi a katonai tör­vényszék épületéi A sztráj-' kok, valamint a politikai szervezeteik és az egyházak növekvő tiltakozása miatt, a Montrealban pénteken reg­gel végérvényesen szabadon bocsátották James Cross brit I diplomatát. Husszein Safei alelnök Ju­goszláviába utazik és Tito el­nökkel folytat megbeszélést. Labib Sukeir, a nemzetgyű­lés elnöke a maghreb-álla- mokban. Indiában, Pakisz­tánban, Kínában, Ceylonban és Afganisztában tesz látó- gatást Mahmud- Riad minisz­terein ölő helyettes és külügy­miniszter nyugat-európai, fő- ként északi országokba uta­zik. Mohamed Fajek tájékoz­tatási miniszter több afrikai országot keres fel, Szarni Sa- rag elnökségi álfamminiszter pedig Líbiában és Szudánban fejti ki az egyiptomi állás­pontot. El-Kholi nagykövet a két jemeni köztársaságba, Szaud-Arábiába és Kuwaitba utazik. Ezenkívül több arab országba küldenek delegáció­kat, amelyekben az ASZÚ Központi Bizottságának tag­jai és más hivatalos szemé­lyiségek kapnak helyet. Egy további küldöttség több latin- amerikai országban tesz láto­gatást madridi kormány fontolóra veszi a rendkívüli állapot bevezetését Közben tovább folytatódik a hajsza Beihl nyugatnémet főkonzul elrablói után. Mint ismeretes, a baszk naciona­listáik Beihl sorsát a burgosi per kimenetelétől tették füg­gővé. Csütörtökön este Beihl felesége nyilatkozatban kérte férje fogvatartóit, jelezzék, hogy a főkonzul él és egész­séges. A San Sebnstian-1 ha­tóságok tudtul adták, hogy a IreíSdSrs&g' ,;űj‘'?i'datok birto­kai« jutott-a bonni diploma­ta elrablásával kapcsolatban”, de ezek részletedről semmit sem közöltek. A spanyol kormány pénte­ken elhatározta, hogy három hónapra rendkívüli állapotot léptet életbe Guipuzcoa baszk tartományban — jelentette a Reuter megbízható forrásokra hivatkozva. Cross elrablói reggel 7 órakor repülőgéppel megér­keztek Havannába. A repülő­térről ismeretlen helyre tá­voztak. Szemébe mondták az igazat Rendkívüli állapot Spanyolországban Cross végérvényesen szabad Dániel Lang: Incidens a 192-esmagaslaton (Dokumentumregény) Fordította: Hernádi Miklós 4. Kiderül, hogy betojós, vagy, hogy merész, vagy, hogy cso­dálatos vicceket tud. Persze mindig megvoltak az előze­tes tervek, hogy mit hogyan kell csinálni, de nyílt tere­pen ritkán érvényesültek a tervek. Csak egyre lehetett számítani, hogy mindig az • történik, amire nem számít­hat az ember.” Általában időbe tellett, amíg valami váratlan történik, de ezúttal — több mint fél napjuk volt még az indulásig — meghök­kentő hirtelenséggel követ­kezett be. Mikor az őrmester befe­jezte az eligazítást, közölte az ■ összegyűltökkel: jó dolguk lesz, mert úgy döntött, hogy kerítenek majd egy nőt, akit „az osztag harci moráljának javítása érdekében” maguk­kal visznek, öt napon ke­resztül mindig kéznél lesz, 4s csak a legvégén intézik el. hogy soha ne jelenthesse fel őket, amiért elrabolták és megerőszakolták — a hadbí­rósági büntető szabályzat mindkét vétket a főbenjáró bűncselekmények között em­líti. A haditörvényszék előtt Rafe később így vallott: .Meserve kijelentette; egy órával a kitűzött idő előtt indulunk, hogy találjunk ma­gunknak nőt, akit magunk­kal vigyünk az útra. Meser­ve azt mondta, hogy a nő bumbumra kell, azaz, hogy nemileg közösüljön vele, és öt nap után meg fogjuk öl­ni.” Manuel vallomásából: „Az élig »'tás végén Meser­ve azt mondta, hogy viszünk magunkkal egy lányt, leg­alábbis megpróbáljuk, azért, hogy elszqrakozzunk vele... Azt mondta, jót fog tenni az osztag harci «moráljának.” Az Őrmester szenvtelen arc­cal jelentette be a hírt, ki-ki értse belőle azt. amit akar. Clark nyomban lelkesen he­lyeselt. A két Dias nevetni kezdett, vagy azért, mert za­varban voltak, vagy pedig azért, találgatta Eriksson, mert azt ‘hitték, Meserve csak tréfál, ugyanis amit „az osztag harci moráljáról" mondott, az visszatérő szó­lamnak számított az egész szakaszban. Eriksson elmond­ta, hogy maga egy szót sem szólt, de miután Meser­ve és a többiek különböző irányban elszéledtek a reg­geli gyülekezőig, elment ba­rátjához, a nyugat-virginiai Curly Rowan tizedeshez, aki ugyanolyan régen szolgált Vietnamban, illetve a sza­kasznál, mint Meserve. Ro­wan meglepődve hallgatta Eriksson beszámolóját az őr­mester tervéről, de amikor Eriksson megkérdezte tőle, jelentse-e Mesrrve szándé­kát egy tisztnek, még mi­előtt elhagyják a tábort, Ro­wan rögtön megrázta a fe­jét, és — a bírósági jegyző­könyv szerint — így válá­sáéit: „Meserve nem me» Ilyen marhaságot csinálni.” Rowan, ha nem is hitte, még­sem örült a hírnek. Egyszer­re érkezett Meserve-vel Vietnamba, megfontolt, jóra- való embernek ismerte meg. De azt is elmondta Eriksson- nak, hogy négy-öt hét óta szemlátomást megváltozott az őrmester, csúnyán kezdett bánni a vietnamiakkal; né­hány hete rálőtl egyre, meg is sebesítette, amit később csak azzal indokolt, hogy „úgy tartotta kedve.” Curly szavaiból Eriksson azt vette ki, hogy valamiképpen Me­serve is a háború áldozata lett. Másnap hajnalban, négy óra harminc perckor Meser­ve szorgosan ellenőrizte em­berei fölszerelését a tábor ki­járatánál, megnézte, rendben van-e az élelmük, gépfegy­verük, tölténykészletük megvannak-e füst- és kézi­gránátjaik és a többi szük­séges holmijuk. Ennek vé­geztével az osztag kisorjá­zott a táborból az enyhén nedves sötétbe, senki. sem tudta, mi a parancsnok szán­déka. Húsz perccel később már valamennyien tudták. Sietség nélkül meneteltek a szürke pirkadatban, köteles- ségtudóan követték a? őr­mestert. (Folytatjuk) DECEMBER: az indokínai szolidaritás hónapja A stockholmi nemzetközi békekonferencián — amelyet november 28—30 között tar­tottak — a magyar béke­mozgalmat háromtagú dele- gáció képviselte az esemé­nyen: dr. Réczei László pro­fesszor, az Országos Béke ta­nács elnökhelyettese, dr. Bre- zanóczy Pál egri érsek és dr. Czerván Mártonná. a Szakszervezetek Országos Ta­nácsa nőbizottságának elnö­ke. Hazaérkezésükkor a kül- döttség tagjai nyilatkoztak az MTI tudósítójának. El­mondották: Különös jelentőséget adott a konferenciának az a tény, hogy néhány nappal az ame­rikai légierőnek a VDK elle­ni újbóli bombatámadása után ült össze. A sokféle nemzetiségű küldöttek egybe­hangzó állásfoglalása volt, hogy a november 21-i és 22-i bombázások új feszültséget teremtettek Indokínában. A küldöttek egyhangúlag úgy foglaltak állást, hogy 1971. június 30-ig ki kell vonni Dél-Vietnamból az ösz- szes amerikai és csatlós csa­patokat. — A világ közvéleményé­hez intézett felhívásban sür­gette a konferencia, hogy a békeszerető emberek szertea világon erőteljes tömeges ak­ciókat bontakoztassanak ki az Egyesült Államok kormá­nya kétarcú politikájának el­ítélésére, az Indokína ellen folytatott agresszív háború azonnali befejezésének köve­telésére. Többféle szekcióban és al­bizottságban végezte munká­ját a világkonferencia, ame­lyen a testületek munkájá­ban tevőlegesen részt vettek a magyar delegátusok. Ma­gyarországon tömeggyűlé- sek, békeakciók sora íuttat- ja kifejezésre népünk tilta­kozását a nemzetközi jogot semmibe vevő amerikai ag­resszió ellen. összhangban azzal az elhatározássá], hogy december 20-át, a Dél-viet­nami Nemzeti Felszabadítást Front megalakulásának 10. évfordulóját méltóképpen ün­nepeljék meg mindenütt a világon, a magyar békemoz­galom is programjába vett jubileumi rendezvényeket, akció.:-at. Várhatóan magas szintű dél-vietnami delegá­ció érkezik Budapestre, ahol szolidaritási nagygyűlésre ke­rül sor, s hasonló esemény lesz Nógrád, Csongrád és Pest megyében is. Úgyneve­zett rétegtalálkozókat szer­veznek a fiatalok, a nők ré­szére. Kiállításokkal is fel­idézik a vietnami nép hőst harcát. December: az indokínai szolidaritás hónapja. Ennek során a stockholmi világkon­ferencián járt delegáció tag­jai egész sor békegyűlésen, ankéton, találkozón számol­nak be a Stockholmban szü­letett állásfoglalásokról, a világkonferencia haté—ya­taíróL Közlemény a Szovjet és Ofasz Kommunista Párt xztanácskozásairól November 18. és december 3 között Olaszországban tar­tózkodott az SZKP küldött­sége Arvid Pelsének, a Poli­tikai Bizottság tagjának ve­zetésével. A delegáció meg­beszélést folytatott az Olasz Kommunista Párt küldöttsé­gével , amelyet Luigi Longo, a párt főtitkára vezetett. A tárgyalásokról közle­ményt adtak ki, amely töb­bek között megállapítja: Mindkét párt hangsúlyoo- ta, hogy továbbra is határo­zottan küzdeni fog azoknak a céloknak az eléréséért, ame­lyeket az 1969-es moszkvai nemzetközi tanácskozás je­lölt ki. Ez különösen halaszthatat­lan most amikor az Egye­sült Államok újabb bűnös agressziós cselekedeteket kö­vet el a vietnami nép el­len. Mindkét párt harcolni fog a nemzetközi kommunis­ta mozgalomban meglévő el­lentétek leküzdéséért, a moz­galom egységéért a marxiz­mus—lenini zmus és a prole­tár Internacionalizmus alap­ián. A két párt küldöttsége vé­leménycserét folytatott a nemzetközi helyzet kérdések­ről, többek között a délke­let-ázsiai helyzetről, a leözeL keleti helyzettel kapcsolata« kérdésekről a Fö!diközi-ten_ ger körzetének helyzetéről ég azokról az új feltételekről amelyek az európai kollektív biztonsági rendszer megte­remtéséhez kialakultak. Mindezekben a kérdések' ben, valamint a többi meg­vitatásra került nemzetközi kérdésben nézetazonosság alakult ki Az SZKP küldöttsége mél­tatta a OKP tevékeny szoli­daritását az imperializmus ellen küzdő népekkel. Az OKP teljesen elveti m saovjetellenesség minden megnyilvánulását és a legmé. lyebb nemzeti érdekektől ve­zettetve a jövőben is küzdeni fog az olasz és a szovjet nép barátságának és együtt­működésének további fejlesz­téséért. Olaszország és m Szovjetunió kapcsolatainak további szélesítéséért. A két párt küldöttségének tárgyalásait a testvéri barát­ság. a «ríVélyesség és az őszinteség légköre jellemez­te. Angela Davist kaliforniai bíróság elé állítják New York állam legfelső bírósága csütörtökön úgy döntött, hogy kiadja Kali­fornia államnak a New Yorkban letartóztatott Ange­la Davist, a kommunista párt tagját. a polgárjogi mozgalom harcosát. Kalifor­niában „gyilkosságban való részvétel” címen hamis vádat emelteik ellene és így az ál­lam törvényei értelmében a gyilkosság elkövetőjévé’ egyenlő elbírálás alá esik. A tárgyalást vezető bíró el­utasította a védelemnek azt a követelését, hogy vizsgál­ják meg Ang°la Davis bű­nösségét. Döntésével támo­gatta a vád képviselőjének azt a cinikus kijelentésé^ amely szerint New York ál­lam hatóságait „nem érdekli, bűnös-e valójában Angela Davis”. John Abt, a fiatal néger kommunista lány védőügy­védje, beszédében hangsú­lyozta. hogy az Egyesült Ál­lamokban és az egész világon emberok milliói figyelnek ar­ra. ami a New York-i tárgya­lótereimben történik. Kijelen­tette, hogy az Angela Davis ei­len emelt koholt vádak csak ürügyül szolgálnak a kom­munista tanárnő. a néger polgárjogi mozgalom harcosa elleni politikai hajszához.

Next

/
Thumbnails
Contents