Kelet-Magyarország, 1970. november (30. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-15 / 268. szám

november IS. KFT FT MAftYAROBS?Ar — VASÁRNAPI MET T.EKLET «. «Mal A szellemiek összefogása is elsőrendű Jegyzetek a raoykállói közművelődési lajkoníerenc’a vitáéról ELŐSZÖR MAGUNK iS túlzónak találtuk, amit le­írtunk: „országos népműve­lési tapasztalatcsere Nagy kal­lóban". Valóban országos vagy csak mi szabolcsiak tartjuk, vagy szeretnénk an­nak tartani, azért is. mert megyénkben elég kevés az országos esemény. S amint a kétnapos közművelődési táj­konferencián elhangzott sok­színű. de sok tekintetben mégis azonos tőről fakadó felszólalások, vitázó vélemé­nyek. összegezések „tetőztek’’ — elégedetten summázhat­tuk: nem mondvacsinált nép­művelési tanácskozás volt a nagy káliói. nem túlzó a jel- aő. De miről is szólt a tájkon­ferencia? Milyen napi mon­danivalója lehet a hétközna­pok sodrában dolgozó nép­művelőnek, vagy mindazok­nak. akiknek nem hivatása ez. de nem is közömbös szá­mukra a művelődés. Nagykál- ló nem dicsekedni akart, amikor meghívta otthonába a művelődés megyei és me­gyén kívüli munkásait. s mintegy „döntőbírónak” a Népművelési Intézet vezetőit. Egyszerűen a jót továbbad­ni akaró, nyugtalan szándék sarkallta őket, hogy köze­lebbről bemutassák a maga formájában egyedülálló kul­turális társulást, egyben — udvariaskódó. bókoló meg­jegyzések helyett — véle­ményt kérjenek a meghívot­taktól Valójában a kezdeti „mini­mális program ’-ból több lett, s ez így van jól. A résztve­vők nemcsak arról szereztek benyomásokat, hogy Nagy- kállóban megkísérelték — szervezetileg is — fixálni a helyi anyagi és szellemi erő­ket, létrehoztak egv kulturá­lis társulást. Alkalmi és esetleges pénzügyi támogatás helyett évenként befizetik a társult szervek a bizonyos összegeket, s a társulás alap­szabályainak megfelelően gondoskodnak a legcélsze­rűbb felhasználásról. Egy új úton próbáltak el­indulni. aminek még nin­csenek kitaposott nyomai. Ezért is ütköznek mindunta­lan az írott szabályok korlá­taiba, ezért nem tudták még jogilag elismertetni a társu­lást. egyszámlát kapni és így tovább. De nem csak er­ről van szó: vállalták az új bevezetését kisérő meg nem értés, félreértés, más értel­mezés veszélyeit is. Ezekről is jócskán szó esett a fel­szólalásokban. A TÁRSULÁS ÉLETRE HÍVÓI nem győzték hangsú­lyozni: a társulás — jó lehet az anyagiak összeadásával kezdte meg életét — nem csupán azért létesült. Nem tekintik ..pénzes nagybácsi­nak” a társuló tsz-eket. ktsz-eket. ÁFÉSZ-t. Nem akarják levenni a gondot és a felelősséget — amely csak közös lehet — a gazdasági szervek válláról: azzal, hogy azok a társulásnak befizetik a meghatározott összegeket. Nem akar a kulturális tár­sulás a járási művelődési központ helyébe lépni, sem elvenni a „kenyerét”, vagy egy formátlan kettősséget ki­alakítani Nagykálló művelő­dési életében. A társulás partnere akar lenni a műve­lődési központnak, átvállalja egyes szakkörök, együttesek fenntartását, anyagi és tar­talmi gondozását. Hogy mégis az anyagi alap össze­adásával. a közös .tőkével” vetették meg a társulás létét, érthető, indokolt — vallják. Eddig gazdagok voltak ötle­tekben. reális tervekben, de nem Volt pénzük. Most ko­molyan megvetették az anya­gi alapokat, hogy azután bát­rabban nyúlhassanak a soká­ig melengetett elképzelések megvalósításához. A konferencia végül is azért lett több a tapasztala­tokat ismertető értekezletnél, mert elemzően. szinte vala­mennyi pozitív és negatív szemléletet, jó és kevésbé hasznos útkeresést, megala­pozott optimizmust és fásult beletörődést felszínre ho­zott. A közművelődés sok gondját, baját, amikkel na­ponta szembetalálja magát a népművelő, Rácz János faddi tsz-párt­titkár mondta: „Bár távol vagyunk Nagy-kallótól. ha­sonló gondjaink nincsenek távol.” Azok is s valóság is­meretéről adtak számot, akik kiemelték: nincsenek adott és „kötelező” formák, min­denütt a helyi adottságok szabják meg, hogyan lehet megteremteni az anyagi és szellemi összefogás legered­ményesebb formáit, módsze­reit. Hamvas László, á társu­lás elnöke. Szűcs Imre. a já­rási tanács vb-elnökhelyet- tese. Orosz Gázáné művelő­désügyi osztályvezető. Meny­hárt Valéria, a megyei mű­velődési ház munkatársa — és még többen — léoésröl lé­pésre felhívták a figyelmet; nem kívánják egyedül köve­tendő példaként elfoer.d'atni a nagykállói kísérletet, A tartalom dönti maid el. a tényleges hasznát a nat>i munka során mérhetik le. hogyan tovább. A TÁJKONFERENCIA EREDMÉNYES MUNKÁJÁT, a helyes következtetések le­vonását megkönnyítette, hogy részt vett a vitában a Népművelési Intézet ve­zető munkatársa is. Ács Miklósné. az intézet igazga- j tója elismeréssel szólt a! nagykállói kísérletről. Úgy í értékelte, mint egyik meg- j nyilvánulását az országos népművelési konferencia óta tapasztalható pezsgésnek. El­mondta, hogy az országos népművelési konferencia tu­datosa bbá tette: szükség van egy korszerűbb művelődési szemlélet kialakítására. Segí­tett eloszlatni olyan téves il­lúziót, amely egy-egy szerényen felszerelt művelő­dési intézménytől várt min­dent, az egy szál tiszteletdí­jas népművelőt téve felelős­sé a tudatformálásért, a nép­művelés egészéért. Ma már kezdenek körvonalazódni az egyes intézmények reális követelményei, helyileg is kezdik kialakítani az adott­ságokra épülő koncepciót. S a művelődési feladatok ko­moly hangsúlyt kaptak a pártértekezleten, taggyűlése­ken is Elmondta againak, ser­kentenek minden ói lépest, ami az összefogást sávúi, le­gyen az társulás, vagy más életképes forma. Nem az a lényeges, kinek a kezelésé­ben Van a művelődési in­tézmény. hanem a tartalmi munka. Az anyagiak koordi­nálása meljett a szellemi ka­pacitás összefogása. hogy színvonalasabb legyen a köz- művelődés. Kifejezte remé­nyét. hogy a nagykállói lé­pés eredményes és követendő lesz. ahol hasonlóak ä felté­telek. ... ... Aj.,'i ' ,7; SOK HASZNOS TAPASZ­TALATTAL gazdagította a resztvevőket a nagykállói közművelődési tájkonferen­cia. Elismerés illeti a kezde­ményezőket. akiknek volt bátorságuk egv szélesebb fó­rum elé Vinni közös gondju­kat. bőgj- megerősítést, bizta­tást — esetleg helyesbítést — kérjenek mindazoktól, akik hasonló ‘úton járnak. vagy akarnak járói. De nemcsak kaptak, adtak is a nagykál­ló iák. Az országban egvedül- álló kulturális társulás né­hány hónapos tapasztalatait, hogy rövidebb és simább le­gyen az út másoknak. Páll Géza CSERHÁT JÖZSEF A CSELÉDEK KÖLTŐJE Elengedsz.,, Elengedsz most, akár a nagybetegség A szenvedőt, de arra gondolok: Tudod te jól, hogy holdvilágos estéti Bennem maradt, mint halban a horog. S viszem, viszem a végzetes zsineggel, Amelyet úgy húzok magam mögött, Mint fénysugárt a nyári nap, ha reggel Kibuggyan és elönti a rögöt. Fogyó kalászod itt virít kezemben, Csuklómon ül az őszi reszketés. Nyugodt vagyok: egy szempillám se rebb Nem rémiszt már se járomszeg. se kés; Remegjen az, kj hintóról leszállván, Szőnyegre lép, és bortól fátylasult Szájjal nevet, vagy gúny lebeg szakálla- Ha sártenger a bodzabokrös út. Minek tagadjam: könnyed sós ízével Nem teltem el, sírok keservesen, Kezem a rozsdás vaskeresztig ível, Izzaszt a hűség, s túl a fenyvesen Tekintetem leszáll a gyűrt rögök közt, Hol népem várja a világ szavát; S a domb mögül szekér zörög fel, ökrös Nézem a bérest. Szeme visszavág. Elenged ő is, hát a hullt cseréppel Mondom ki most, hogy földreesni jó. Vizen megyek, de vár a part a réttel, Mert végül parthoz ér minden hajó... — Elengedsz, Balsa, vén falum, elengedsz. Mint lőtt madárt az omló boltú ég, De visszatérek majd, ha síri csend lesz, S hajnal felé a lámpabél kiég. A balsa-pusztal Dessewffy- uradalom — hol a költő szü­letett, s ahol szülei, sőt nagy­szülei szolgáltak cselédsorban — elmerült a történelem süllyesztőjében. Az uradalmi cselédek életét, évszázados fájdalmát, élményvilágát hor­dozta és éreztette meg szen­vedélyes állásfoglalással Cser­hát József, amíg élt... A múlt év nyarán hunyt el szívinfarktus következtében, 54 éves korában. Mint a veszprémi Napló munkatár­sa, jutalom jellegű tanul­mányúton járt Bulgáriában, s útban hazafelé Románia te­rületén, vonaton érte a tragi­kus vég váratlan hirtelenség­gel, 1969. augusztus 6-án. Nemrég avatták fel sírem­lékét a veszprémi új közte­metőben. Ifjúsági irodalmi klub alakult emlékére, s ké­szül posztumusz verskötete is, mely egybefogja az antológi­ákban. folyóiratokban és na­pi topokban- szétszórva meg­jelent verseit. Vajon isme­rik-e nevét, tudnak-e róla szülőföldjén? Ezekkel a gon­dolatokkal szálltam fel Nyír­egyházán a baisai Tisza-part felé tartó kisvasúira. A költő 1915. március 20-án született, családi neve Cser­pák voit. Nem találjuk Bal- Sán a tanulók régi anyaköny­vében, mert a család 192U- ban — mivel az apa egv üze­mi baleset miatt rokkant lett — a tanyáról nem Bál­ádra, hanem a szomszédos Vencsellőre költözött be. így a gyermekük itt járt elemi is­kolába. Azután megkezdte a polgári iskolai tanulmányait is Nyíregyházán, mint bejáró diák. Nyírségi talajból sarjadt a Cserhát-életmű, s a költő mindig visszahallott ide.! de más égtájak alá — a fővá­rosba, majd Dunántúlra vetette mostoha sorsa. Meg gyermek volt, amikor szülei Budapestre költöztek. S a cselédsors után az eszmélésre serkentő pesti évek: a prole­társors következett, s 24 év^s volt már, amikor gimnáziumi érettségit tehetett. A felsza­badulás előtt saját költségén két kis verskötete jelént meg. 1945-ben belépett a Magyar Kommunista Pártba. Az 1948 ban kiadott tizenkét énekes, életrajzi adalékokkal megtűz­delt elbeszélő költeménye Í..A baisai föld") sem tette országosan ismertté nevét, bár pályadíjat nyert. A kö­vetkező két évtizedben — a kiadók sürgetése ellenere — sem jelentkezett új kötettel, öngyötrésig fokozódó mű­gondja (saját szavával: ,,mí- vessége"). túlzott szerénysége, szinte gátlása az egyéni érdek és az alkotói kiteljesedés ro­vására is ment. A költő reprezentatív kö­tete nem jelenthetett meg életében. Pedig erőteljes, színpompás és szocialista esz­(1944) meisegu liraja, véleményünk szerint, a jelentősebb költő­ink sorába emelte volna: iro­dalmi körökben így is tartot­ták számon. Verseit a legha­ladóbb folyóiratok: a Magyar Csillag, Erdélyi Helikon, Ke­lét Népe, Sorsunk — a fel- szabadulás után a Kortárs, Élet és Irodalom, Jelenkor és Életünk közölték. Cserhát József mindig el­kötelezett költőnek érezte magát, s hitt az irodalom tu­datformáló erejében. Zsenge gyermekkorának — a baisai tájba ágyazott — emlékké­peit, a nyírségi cselédélet anyagi és erkölcsi elnyomott- ságát iciézik meg lázadó alap­hangú versei. Kemény társa­dalomra j2, számvetés és íté­let fonódik egybe. Az „Abla­kok éneke” c. versciklusában így írja le „szülőfaluját": „ . .Vadrepce voltál, dudva, rozsdagomba, acat-világ, pipacs, meg szarkaláb: urak szemében vadregé­nyesen szép szik tudni? — hencegtem, és ettem az 6 cseresznyéjükből. Laci. a fiuk már harmadik gimnazista, rám szólt. — Marha, ez nem Illik. Laci kapott az édesanyjá­tól egy nagy pofont, próbál­tam vigasztalni, nem sike­rült. Kimentünk az udvarra, és Laci visszaadta a pofom nekem. Az udvar sötétjében megegyeztünk, másnap dél­ben nem jövünk haza, meg­nézzük a Csató-kertben az új cirkuszt. Azt mondják, aki vizet hord az elefántoknak, ingj-en nézheti az esti elő­adást. Istenem, de szép len ■ ne. ★ Amikor én elvesztem, au­gusztus volt, már érett a szólő, és illata volt a leve­gőnek. Russzék gazdag bor- kereskedők voltak, palotával, szakácsnővel, cselédlánnyal é nprsszel. A nörsz minden dél­után az Orczy kastély hatal más kertjében sétáltatta a gyermekeket és a kutyákat. Én mindert délután ebben _ c kertben kerestem az élet ér­telmét Munka után ünnep lobén sétáltam az orgonabo­kor illatos árnyékában. Hit­tem. hogy nem vagyok én az a földhözragadt senki, az éle­tet szépnek, a Levente ciga­rettát egyiptominak képzel­tem 18 éves voltam. Itt is­merkedtem meg Elizzel, a nő­vel. Bizonytalan, piruló fi­úcska Voltam, ő biztatóit, ne­ki elmondtam álmaimat, ter­veimet.’ Azt mondta, szép lé­tek vagyok. Akkoriban már betegesen sokat olvastam, nem is sejtettem, melyik az én gondolatom és melyik az íróé. Vele. Elizzel kapcsolat­ban nem is voltak gondola­taim. ö. Eliz. számomra nap- fént* volt Egv hízelgő, éltető, mindenl felnagyító tükör, akt. amely nélkül nem tud­tam volna élni. Sohasem be­széltük meg a randevút, ahogy a nap sem jelenti be. hogy másnap ismét föl kel, és melegít. Eliz minden dél­után öt órakor felkelt, és me­legített engem az Orczy kas­télyban. Meséltem terveim­ről. csodálatos képekben fes- 1 ettem álmaimat. Ö finoman rtvítoít sohasem kuncogott -ajtam Pedig öt évvel volt lősebb nálam, és három 'vélvén beszélt, anyanyelve ••ancta volt. ősszel elvitték Russz urat. esőbb behívták a rendőrség­re a feleségét Is. Megkérdez­ek: hogyan mehetett egy őskeresztény leányzó egy ős- tsidóhoz feleségül? Ezt Eliz sírva mondta el nekem, és megkérdezte, mit szólok én mindehhez, és köz­ben figyelte aZ arcomat. a szememet, vajon míf is szó­itok. Mit szólhattam volna? Elíz2el elástuk az éltszere­ket, Russz úrék ékszereit. Ak­kor azt mondta, aludjak nála, mert fél egyedül. Az isten­nek sem akartam érteni, amit mond. Azért felmentem hoz­zá. Leültem a fotelba, mel­lém guggolt, kigombolta az ingemet, és a cipőmet is le­húzta. Azt mondta, most megismerhetem lelkének má­sik felét is. De ne ítéljem el. Talán ezt nem is mondta. In­kább suttogta... Nem tudom, mennyi idő telt el, elfáradtam, feltápás/- kodt.am. felgyújtottam a vil­lanyt Felhúztam a nadrágo­mat. az ingemet, közben Eliz égő szemmel figyelt. Amikor a cipőzsinóromat is megkö­töttem. megkérdezte: — Hová mégy? — Haza. Nem szóltam sem­mit otthon az édesanyámnak. — Eliz váratlanul ugrott ki a paplan alól. Két nagy po­font kaptam. Felnéztem. Na­gyon szép volt. Megcsókoltam a barna, izmos hasát. Feláll­tam, és azt mondtam: — Tulajdonképpen maga­dat ütötted pofon, remélem, ezt te is tudod... Sííva fakadt... Lementem a lépcsőn Ö kö­vetett, kinyitotta az ajtót előttem. Megálltam a kapu­ban. inkább éreztem. mint hallottam, hogy hátam mö­gött csikorog a kulcs a zár­ban. Egy percig állhattam, és méláztam a történteken. Köz­ben feltámadt a szél, mocs­kot. piszkot kavart, port, pa­pírtengert hajtott maga előtt. Bokrok, fiatal fák, - mind megannyi gyenge szűz. ellen­állás nélkül hajlították a de­rekukat. A levegő tele volt feszültséggel. Álltam a kapu alatt, kapkodtam a fejemet, a villámok az o£foin előtt hasították ketté a világot, háromig sem tudtam számol­ni, csattant, az ég. Félelmessé vált a világ, a vihar, de fensé­ges nagysága lenyűgözött. Köz­ben megeredt, zuhogott, az az eső. A villámok keresztbe is csapkodtak, minden csat- tanásra távoli hosszú moraj­lás volt a válasz. Bőrig áztam. A kapu alja már semmitől sem védett, egy kocsi derékig túrt a vízben. Ismét csikor­góit a zár. Eliz hálóinge fölött pongyola, azt mondja: — Gyere be, édes... Ledobok magamról min­dent. ami csurom víz Eliz nagy poharakba gyanúsan sö­tétzöld folyadékot önt, és közben énekel. Valószínű, amíg én áztam, amíg tombolt az orkán, Eliz ivott valamit. „Csiribiriül" — énekli. Mi­lyen szép szám. milyen szé­pen énekli. Azután „J’attand- rai, tu jour”,. — dúdolja franciául, úgy, ahogyan kell, és ahogyan ő, Eliz, anyanyel­vén tudja mondani, énekelni. Felöltözöm, elmegyek. Otthon, reggel öt órakor le­nyomom a kilincset, az ajtó nyitva. Lehúzom a cipőmet, ne kopogjon A folyosó, az udvari folyosó pontosan har­minc méter. Mi hátul, az utolsó lakásban lakunk. A konyhánkhoz érek. halkan le­nyomom a konyha kilincsét. Az ajtó magától nyílik. Anyám velem szemben. Kö­szönök. Fogadja. Arca ked­ves, szórakozott. Nem akarja észrevenni kezemben a ci­pőmet. Pedig okos szeme mindent ért. — Édes fiam. a kávéd a sparhelton van. A kalácsból hagyjál nekik is... — mondja anyám, és kosárral a karján elmegy Megnézem magamat a tü­körben Hajam csapzott. zi­lált, arcom citromszínű. A kávém felét visszaöntöm a fazékba. ★ Pista közben előkerült. Cit­romszínű arcával vidáman közölte: házibulin volt. Ha haeviák nt békében. Pista közben előkerült. Cit­romszínű arcával vidáman közölte: házibulin volt. Ha lehet, hagyják őt békében. temetkező- meg búcsúhely... Csupa ponyván kitálalt ínség és betegseg: a sárviskók és kunyhók csarnoka.” Küzdelmes gyermek, és if­júkora után Cserhát költői világa kitágult, s tematikáját alapvető gondolati elemek formálják: az emberiség sors­kérdései, a felszabadulás hoz­ta eredményeink, béketörek- véseink. Az egész életművé­nek részletesebb méltatása és elemzése azonban jóval meg­haladja egy újságcikk kere­teit. Befejezésül idézzük Illyés Gyula levelét, amelyet vigasz­talásul a költő Budapesten lakó édesanyjának, özv. Cser­pák Józsefnénak írt: „Ismertem, nagyrabecsül- tem kedves fiát. Elvesztése, mint annyiunknak, nekem is mély fájdalmat okozott. Mél­tányosnak tartom, hogy em­lékét megőrizzük, érdemeit tudatosítsuk.” Marton László

Next

/
Thumbnails
Contents