Kelet-Magyarország, 1970. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-06 / 209. szám
4 ©Md KTT WT-MAGYAROS 2ÄÖ Wo szepfemßer 8 Bulgáriai jegyzetek HÉTFŐ: Agnew alelnök befejezi délkelet-ázsiai szemleútját. KEDD: Losonczi Pál hazaérkezik afrikai títjáról. Heves harcok Kambodzsában. Tiltakozás Hollandiában Suharto látogatása ellen. SZERDA: Súlyos összecsapások a jordán fővárosban. A VDK megalakításának negyedszázados jubileuma. CSÜTÖRTÖK: Afrikai csúcsértekezlet Addisz Abebában. PÉNTEK: Amerikai—izraeli manőverek a közel-keleti tűzszünet ellen. Elnökválasztás Chilében. SZOMBAT: Arabközi tanácskozások az ellentétek rendezésére. A tűzszünet idegháborúja Ötödik hetébe lépett a közel-keleti tűzszünet. Csaknem egyharmada lejárt tehát annak a fegyvemyugvási időszaknak, amelyet azért határoztak el, hogy a közvetett tárgyalások kedvező keretéül szolgáljon. Sajnos, vajmi kevés gyakorlati eredményről tudósíthatunk, lényegileg még a New Yorkban megkezdődött első érintkezésfelvétel is abbamaradt. Sőt, az elmúlt héten valóságos idegháborúba csapott át a tűzszünet körüli huzavona. A válság látható kiéleződése Izrael magatartásával kapcsolatos. Emlékezetes, hogy a Tel Aviv-i kormány milyen nehezen fogadta el a Rogers- tervet, s elhatározása együttjárt a szélsőjobboldali Ga- hal-párt kiválásával a nemzeti egységkabinetből. Már akkor szó volt Dajan esetleges lemondásáról, a hadügyminiszter tűzszünetellenes álláspontjáról. A nézeteltéréseket ugyan cáfolták, de mint kiderült a héják vezéralakja csak az előnyösebb feltételekre várt. Magyarán mondva: úgy szeretné felrúgni a tűzszünetet, hogy a „feketepéter” Kairó kezében maradjon, a felelősség a másik félre háruljon. Elkezdődött az izraeli vádaskodás, azzal fogták perbe Egyiptomot, hogy a tűzszünet ideje alatt a csatornához közelebb telepítette a légvédelmi rakétáit. Nasszer elnök nyilatkozatában kereken elutasította ezeket az állításokat, s hangsúlyozta, hogy az átcsoportosításokra még a fegyvernyugvás előtt került sor. De az amerikai felderítés sem erősítette meg az iz- raeü bejelentéseket, jóllehet Washington kémműholdjai és repülőgépei segítségévei pontos adatokat szerezhetett. Közben Izrael ENSZ-főde- legátusa elhagyta a világ- szervezet székhelyét, s nem mutat visszatérési szándékot New Yorkba. Elkezdtek szállingózni a hírek az izraeli kormányon belüli vitáról is: a szélsőségesebb irányzat támadásba lendült. Talán megjegyezhetnénk, hogy egyelőre nehéz felmérni, valóban voltak-e komoly belső összeütközések, vagy a kissé túldramatizált szócsaták füstje a tárgyalások szabotálásának elleplezésére szolgál-e. Tel Aviv részéről szemrehányások hangzottak Washington címére is, hogy az Egyesült Államok — úgymond — cserbenhagyja szövetségesét. Az Egyesült Államok azonnal megígérte a korszerű fegyverek szállításának fokozását, ilyen értelemben nem is jött számára rosszul partnerének zsörtölő- dése. S a hét. végén az amerikaiak nyíltan is letették a voksot Izrael mellett: megismételték Dajanék vádjait. Ezzel az Egyesült Államok visszalépett korábbi állásfoglalásától, amely pozitívabb volt a jelenleginél. Washington ugyan hangoztatta, hogy nem akarja felégetni a hidakat Egyiptom irányában s érvényesnek tartja a Ro- gers-tervet, valóságos politikájával 'azonban rácáfoll ezekre a megállapításokra. E kritikus helyzetben nősen fontos lenne az összes an ti imperial ista arab erőik egysége. Lehetséges; mire ezek a sorok az olvasó kezébe jutnak, már ülésezik az Arab Liga békéi tető értekezlete, de az sincs kizárva, hogy újabb nehézségek mutatkoznak. A válság elsősorban Jordániára összpontosul, ahol szinte ritmikusan váltották egymást a tűzharcok és a tanácskozások a királyi kormány hadserege, valamint a palesztin gerillák között. Bonyolítja a helyzetet, hogy a Jordániában tartózkodó tizenkétezer iraki katonát Bagdad a palesztin mozgalmak rendelkezésére bocsátotta. Mind a jordán hatóságok, mind a palesztin gerillák különböző feltételeket támasztanak a másik féllel szemben, de azok a jelek szerint nem a végleges megbékélést, hanem inkább a saját pozícióik megjavítását célozzák. A jor- dániai állapotok összetettségére jellemző, hogy a palesztin mozgalmak jelszavai és követelései sokkal prog- resszivebbek, mint a hivatalos jordán vonal, viszont Amman külpolitikája legalábbis a következő lépéseket illetően, jobban összhangban van Egyiptom és más haladó országok állásfoglalásaival. Mindenképpen jótékony hatást gyakorolna a Közel-Keleit egész helyzetére, ha az arabközi viták feloldhatók lennének. Amennyiben egyáltalán szólni lehet reménytkeltő tényezőről, az a tűzszünet fennmaradása. Néhány kiset1 összeütközés ellenére az elmúlt négy hét alatt számottevő harci tevékenység nem volt a Szuezi-csatornánál. Csakhogy Izrael részéről most „megelőző csapással’' fenyegetőznek az egyiptomi állások ellen. Márpedig nehéz elképzelni,, hogy egy ilyen tudatos agresszió hogyan hatna az események további alakulására. Azt hiszem nincs a világ- politikának olyan értő szemlélője, aki túlzottan gyors haladást várt volna a közel- keleti kibontakozás útján. Az elmúlt hét azonban még a legkevésbé bizakodókat is meghökkentette: milyen nehéz is ennek az ügynek a rendezése. Réti Ervin /. Gradinában hallottam egy ■ népmesét. Amikor az úr az emberek között szétosztotta a Földet, az egyik fa alatt szomorkodó férfit vett észíe. „Neked mi bajod?’’ — kérdezte. „Uram — mondta ez — nekem nem jutott föld. . .*• Az úr megcsóválta fejét, majd kiszakított a mennyből egy darabot és azt mondta: légy an a tiéd. Ez Bulgária, Szófia Az emberek azt móndják, hogy Szófia fekvésénél fogva tulajdonképpen a Balkán szíve. Majdnem egyforma távolságra van Bukaresttől, Belgrádtól, Tiranától, Athéntől és Istambultól. Hosszú ideig úgy is nevezték: Szre- dec (Közép). Ma a szárazföldi, vasúti és légiutak csomópontja — Nyugat- és Kő-. zép-Európa átkelőhelye a Közel-Kelet felé és fordítva. Részben ezzel magyarázható nagy idegenforgalma is. A főváros számára azonban nem mindig jelentett előnyt a középponti fekvés. A történelem sokszor végigsöpört rajta. Szófia régóta lakott hely. A település legrégibb nyomait a Szeptember 9, téren tárták fel, ahol egykoron a Trák Szerdika állt. (A leletre a tér alatti aluljárók építése során bukkantak és nagyon érdekes megoldással, úgy építették meg az aluljárót, hogy a régiséget meghagyták.) Szer- dikát, balkániai hadjáratok idején a hunok rombolták le. Juszténiánusz császár építtette újjá. Ebben az időben (532—537) emelték a Szent Szófia templomot is — innen a város mai neve. A századok során megostromolták a bizánciak, a besenyők, a szerbek, a magyarok és a keresztesek. A várost 1382-ben a törökök foglalták el és majdnem öt évszázadig birtokolták, mígnem az orosz csapatok 1877- ben felszabadították, s a bolgárok 1879-ben fővárosi rangra emelték. Szófia azóta nagy változáson ment át. Érzékelteti ezt többek között három számadat: ÍÜ8Ó- ban 2050 lakója, volt, 1929- ben 154 ezer, ma pedig kevés híján egymillió. Legtöbbet az útóbbi 26 év adta Szófiának. Ma itt él az ország ipari munkásságának mintegy 24 százaléka. Gyorsan fejlődik gép-, élelmiszer- és textilipara. Mindez rugójául szolgált a kulturális élet fellendülésének is. Hogyan lehet érzékletesen bemutatni a Balkán e gyöngyszemét? Tekintsünk le a városra, a Vitosa legmagasabb csúcsáról, erről a hatalmas gránitkupolának a tetejéről. S mit látunk? Egy, a várost ezüst patakként körbefutó pa- norámautat, belső szegélyén modern házsorral, a gyűrű közepén sűrű erdő, amelyből kiaranylik a Nevszki katedrális fényes kupolája. A városban sétálva persze más a kép. A féntröl zártnak lünő zöld egység megbomlik Eléggé széles utak, s aprócska utcák szeletelik széliében hosszában Szófiát. És vonzza a tekintetet mindaz, ami régi és mindaz, ami új. Az ember lenyűgözve áll például a Bűjük dzsámi, a török hódoltság legnagyobb építészeti műemléke előtt. Alaprajzát kilenc egyenlő négyzet alkotja, s minden egyes négyzet fölött ólommal fedett kupola van. Viszonylag új emlékműnek számít a Nevszki katedrális Ez a legnagyobb bulgáriai építészeti műemlék 70 méter hosszú és 55 méter széles. Tizenkét harangja van,, a legnagyobb átmérője három méter. Az esténként fényárban úszó Nevszki felejthetetlen Santiago, (MTI): A chilei kormány szombaton hivatalosan bejelentette, hogy a pénteki országos elnökválasztásokon a népi egységfront blokkjának képviselője, Salvador Allende szocialista jelölt kapta a legtöbb szavazatot. A szavazatszámlálás hivatalos eredményei a következők: Salvador Allende (szocialista) 1 075 616 szavazat, 36,3 százalék, Jorge Alas- sandri (kereszténydemokrata) 1 036 278 szavazat, 34,9 százalék, Radomiro Tomic (független) 824 849 szavazat, 27,8 százalék. Mint a hírügynökségek írják, pénteken, még a választások eredményének közzététele' előtt a' tlépi egységfrontot támogató tömeg vonult Santiago utcáira, éltetve Allende győzelmét. Az újonnan megválasztott elnök még az éjszakai órákban hiintegy harmincezer főnyi lelkesen éljenző és tapsoló híve előtt tartott rövid beszédében a következőket mondotta: „Én nemcsak új elnök leszek. Azért győztünk, hogy egyszer s mindenkorra véget vessünk az imperialista kizsákmányolásnak, hogy véget vessünk a monopóliumok uralmának és hozzákezdjünk a valódi agrárreformhoz. Győztünk, hogy elsöpörjük az imperialista politikát, államosítsuk a bankokat, a hitelintézményeket”. Mint az új elnök újságíróknak adott nyilatkozatában rámutatott, „győzni könnyebb, mint építeni, az építés a jövő fejadata.” A pénteki választási harc után a népi egységfront toélményt nyújt,., öt percnyire innen a Szeptember 9. téren, a városi kert szélén lévő mauzóleumban, a bolgár nép, a nemzetközi munkásmozgalom nagy fia, Georgi Dimitröv nyugszik. A Szabadság park déli részén pedig az Ellenállók 41 méter magas emlékműve emelkedik a fák fölé. ...A szófiai élet nagyvárosi jellegű. Aki figyeli az utcái beszélgetéseket, sokféle idegen szót hall. A szófiaiak az idegennel szemben udvariasak, szívesen ellátják tanácscsal. Egyébként a szófiai ember komoly, nyugodt. És ha az idegen közelebbről akarja megismerni . Szófiát, minue- nekelőtt lakóit kell tanulmányoznia. Csala László (Következik: A park itt tabu). vábbi hatalmas küzdelem előtt áll, ugyanis a chilei törvények értelmében, ha egyik elnökjelöltnek sem sikerül megszerezni az abszolút többséget, a legtöbb szavazatot elnyert két jelölt közül a parlament jelöli ki az ország tényleges új elnökét, és nincs törvény arra, hogy ennek a legtöbb szavazatot elért jelöltnek kell lennie. Vidám karneváli menethez hasonló felvonulással ünnepelték szombaton Salvador Allende szocialista elnökjelölt választási győzelmét a népi egységfront hívei San- tiagóban. A 62 esztendős dr. Salvador Alíende, a három baloldali pártot — köztük a Chilei Kommunista Pártot — egységbe tömörítő népi egységfront szocialista jelöltje 1908-ban született Valpá- raisóban. Első politikai lépéseit egy baloldali diákcsoportban tette meg, s emiatt börtönbüntetésre ítélték. Al- lendre egyébként orvosi egyetemet végzett Politikai pályafutása 1932-ben kezdődött, amikor képviselővé választották. 1939-től 1942-ig az ország közegészségügyi minisztere volt. és 1943-ban választották meg a Chilei Szó1- cíalista Párt főtitkárává. Az ország nemzetközi politikáját illetően Allende többször hangoztatta, szakítani kell az amerikai államok szervezetével, amely — mint mondotta — nem más, mint az amerikai imperializmus ügynöke, és kijelentette, hogy az országnak kapcsod» tot kell létesítenie minden állammal. Alíende győzőit a chilei elnökválasztáson Gerencsér Miklós: fekete, tél 27. Minden sikerült, semmi baja nem volt. Csak éppen a tavasz, ez a legutolsó tavasz ragyogott ki körülötte elviselhetetlenül. Mehetett, menekülhetett benne tetszés szerint, nem álltak útjába a megenyhült táj akadálytalan távlatai, és mégis, biztosabb halálraítéltje volt ennek a tavasznak, mint a brühni SS-fegyháznak Hasonlított a fölényes fenegyerekre. ahogy a sofőr melletti ülésre pattant. — Sétatempóban előre — szólt halkan a kölyöknyi so-' fórhoz. — Keresztül a városon, ki a gettóba. Köteles Lenkéért jött Sopronból Győrbe. Áthelyezése óta sókat górtdólt a lányra, váltakozó, érzésekkel. Kezdetben aligha tudhatta előre, hogy ennyire hiányozni fog. Vágyakozásába bűntudat keveredett, szégyellte, amiért gyávaságból nem merte mindjárt magával vinni Lenkét, aztán meg az önigazolás kerekedett felül: másként nem cselekedhetett, elsősorban arra kellett vigyáznia, hogy ne sodorja veszélybe nagy nehezen visszaszerzett biztonságát egy szerelmi kapcsolat miatt. Végül is az elhatalmasodó hiányérzet űzte a lány után, akarta, hogy ezentúl mellette legyen. Megrögzötten kereste a kalandos alkalmakat, ezért a győri nyilas vezetők tudta nélkül szerette volna kicsempészni Köteles Lenkét a gettóból. Tervéhez tökéletes lehetőséget biztosított beosztása. Meg sem fordult a fejében, hogy a lányt esetleg nem találja a gettóban. Amikor sietve Sopronba utazott, Weinhofíer — noha futólag — megígérte a gondoskodását, sőt szávaiból, hangsúlyából a megkülönböztetett figyelem szándékát olvashatta ki, De bármilyen belátónak mutatkozott akkor Weinhóffer, móst nehezére esett volna kérni tőle a lány elengedését. Miért kérjen olyasmit, amit hatalma révén megtehet? Hangulatán sokat javított a város nyugodt képe. A bombázások nyomaitól eltekintve semmi nem vallott a front szomszédságára. Hátha nem is olyan közeli még a vég? — villanyozta fel a remény. Előre élvezte Hoffer Károly gettóparancsnok várható akadékoskodását. Elképzelte, milyen fölényesen söpri félre útjából a szegfű szagú, mindenre elszánt gazembert. Végre újra a régi, akadályokat nem ismerő Faragó Béla lehetett. Nagy vállalkozása előtt egészen kicsi epizódnak számított Köteles Lenke megszerzése. Ahogy közeledett a biztosnak látszó találkozás pillanata, úgy növekedett benne a kedv ama másik, sokkal nehezebb vállalkozásra: a debreceni ideiglenes kormány elleni akcióra. Mielőtt sor került volna titkos bevetésére, igényt tartott személyes örömökre És akármennyi alkalom kínálkozott erre Sopronban, csillapíthatatlanul ragaszkodott Köteles Lenkéhez. Hamis papírokat, kényelmes lakást, egesz ruhatárat szerzett neki, s valósággal a rögeszméje lett, hogy boldogan élnek majd a háború után sok-sok esztendőn át. Eltökéltségéhez képest nevetségesnek tűnt a gettóparancsnok bármiféle esetleges ellenkezése. Intésére balra fordult a kocsi az ETO-sporttelep melletti horpadásba. Piszoktengerbe merülve lapultak az ócska barakkok, a szögesdró- lok folyondárai mögött. Faragó felmutatta mindenható igazolványát, szó nélkül megnyílt Renault kocsija előtt a gettó rozoga kapuja, Egészen a hófehér, palatetős parancsnoki barakk elé hajtatott. Ruganyosán sietett az alacsony épületbe, s a jól ismért irodába nyitott. Nehéz üstökű csendőr tiszthelyettes ült az íróasztal mögött. — Üdv, Fáczán törzsőrmester! Hát maga a parancsnoki széket bitorolja? zavartan kászálódott fel helyéről a tiszthelyettes. — Kitartás, hadnagy úr. .. Isten hozta. — Főhadnagy vagyok, de nem tesz semmit. Hofferrel akarok beszélni. — ö már nincs itt, főhadnagy úr. — Nem ő a parancsnok?! — értette meg a helyzetet Faragó. A tévedés kiderültével mindjárt nagyobb lett Fáczán törzsőrmester bátorsá— Én vagyok a parancsnok, főhadnagy úr. Hoffert leváltották, mert túlzó volt egy kicsit. Meg aztán a szakállas báró áskálódott ellene. Fogalmam sincs, mi baja lehetett vele a bárónak. De nem is tartozik rám. Az a legjobb, ha az ember csak a maga dolgával törődik. Faragó alig bírt az élénkségével. — Helyes, Fáczán törzsőrmester! És most az a dolga, hogy két percen belül átadja nekem Köteles Lenkét! Hiába pattogott vidáman a hang, Fáczán azért megértette belőle, hogy követelő. — Itt nincs semmiféle Köteles Lenke, főhadnagy úr. Nem Is volt Még csak nem is hallottam felőle. Ebben aztán biztos lehet a főhadnagy úr. A főhadnagy e pillanatban semmiben sem volt biztos. Viszont annál hidegvérűbben mosolygott Fáczán törzsőrmester szemébe. — Na hiszen semmi baj. Csak akkor lesznek magáinak nehéz percei, ha mégis tévedett. Egyelőre a lehető legjobbakat. Látványos lendülettel távozott. A vármegyeházára irányította sofőrjét, hogy egyenesen Weinhofferrel tisztázza, hol van Köteles Lenke. Elhatalmasodó izgalmát reménykedéssel csillapította. Felötlött benne, hátha úgy döntött volt parancsnoka, hogy a biztonság kedvéért maga mellett tartja a lányt, amíg ő érte jön, Megkapaszkodott ebben az esélyben, valószínűsége egyre biztatóbbnak tűnt. Mégsem mert akkora hetykeséggel a vármegyeháza falai közé lépni, mint ahogy a gettóba beviharzott: Ellenkezőleg: kiújultak régi szorongásai, elővették itteni rettegésének emléksúlyai. Jelenlegi biztos pozíciója semmi vigaszt nem nyújtott, megint az a Faragó lett, aki váltig szenved a bizonytalanságtól, hogy mikor leplezik le. s mikor dur- rantják tarkón a leleplezés megtörténte után (Folytatjuk)