Kelet-Magyarország, 1970. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-03 / 206. szám
r *. KELET-MAOYARORSZAG 1970. szeptember S. 1 Fapáás a Isii« liiisiirallis lizlársasás nagvétség én Hsaiig Luong, a Vietnami Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete a Vietnami Demokratikus Köztársaság kikiáltásának 25. évfordulója alkalmából szerdán este fogadást adott a nagykövetségen. A fogadáson megjelent Lo. sonczi Pál. az Elnöki Tanács elnöke, Fehér Lajos, a Minisztertanács elnökhelyettese, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, dr. Ajtai Mi'-’^s. a Minisztertanács elnökhelyettese és Németh Káiroly, a budapesti pártbizottság első titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának póttagjai, Cseterki fajos. az Elnöki Tanács titkára, Benkei András, Bondor József, Lázár György és Péter János, á kormány tagjai, Prantner József államtitkár, az Állami Egyházügyi Hivatal elnöke. Vass Istvánná, az országgyűlés al elnöke, dr. Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének elnöke és Bugár Jánosné, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkárhelyettese. Ott volt a fogadáson a vietnami jubileumi ünnepségekre hazánkba érkezett küldöttség, Ngiem Xuan Yem- mel, a Vietnami Hazafias Front elnöksége tagjával, az állami gazdaságok miniszte. révei az élen. 1 szovjet vezérkari főnök beszéde Japán leverésének évferduléján Moszkva (TASZSZ): Matvei Zaharov marsall, a szovjet hadsereg vezérkari főnöke beszédet mondott a japán miiitarizmus térdre kényszerítésének 25. évfordulója alkalmából Moszkvában rendezett ünnepi gyűlésen. „A távol-keleti háborúban aratott szovjet győzelem elrettentő figyelmeztetésül szolgál az agresszorok, pro- vokáto’-^k és a háborús kalandok kedvelői számára” — mondotta Zaharov. Távol-keleti győzelmünk — hangoztatta Záharóv — nagy segítséget jelentett a nemzeti függetlenségükért és szabadságukért küzdő kínai, koreai és más ázsiai népeknek. Japánban bizonyos monopolista körök — han "-ul y ózta a szónok — semmit sem tanultak a múltból. „A mi- litarizrm.s útjára taszítják az országot és a japán nép érdekeivel ellentétes külpolitikát folytatnak.” A szovjet nép — hangsúlyozta befejezésül a szónok — teljes mértékben szolidáris a japán miiitarizmus újjáéledése és az USA ázsiai agressziója ellen harcoló demokratikus japán erőkkel. ' •' * •• • nil .Kín sog lob au a is> Csúcs Afrikában Addisz Abeba: Az Afrikai Egységszervezet csúcsértekezletének keddi nyitóülésén 13 államfő, 3 al- einök és 4 miniszterelnök vett részt. A szervezet többi tagállamát alacsonyabb rangú kormánytisztviselő képviselte. Az ülésen U Thant ENSZ- főtitkár üdvözlő és Hailé Szelasszié etióp császár megnyitó beszéde után már több felszólalásra Is sor került. Gowon nigériai államfő, aki röviddel az ülés megnyitása előtt békült ki a polgárháború idején Biafrát, támogató Elefántcsontparttal, Gabon- nal. Tanzániával és Zambiával, felszólalásában hangoztatta, hogy az AESZ-nek hatékony akcióprogramokat kell kidolgoznia, jelentős erkölcsi és anyagi támogatásban kell részesítenie az afrikai felszabadító mozgalmakat. Nimeri szudáni államfő felszólalásában éles támadást intézett az imperializmus és a neokolunializmus cselszövései ellen, hangoztatva: meg kell mondani Franciaországnak. az NSZK-nak, Angliának, az Egyesült Államoknak és Izraelnek, hogy drágán kell fizetniük azért a támogatásért, amelyben az afrikai népek dél-afrikai ellenségeit részesítik. Felvetette azt a kérdést is, hogy az afrikai országok valameny- nyien ismerjék el a Kínai Népköztársaságot és az NDK-t. Paraguays kommunisták fe&híwása Szerdán a szovjet újságírók moszkvai klubjában a Paraguayi Kommunista Párt Szovjetunióban tartózkodó küldöttsége szenvedélyes hangú felhívásban szólította fel az ösEKes forradalmi, demokratikus és imperialista- ellenes erőket:^ vállaljanak fokozott szolidaritást a börtönbe vetett paraguayi hazafiak harcával, kényszerítsék Paraguay véres kezű diktátorát, Stroessnert arra, hogy bocsássa szabadon a politikai foglyokat. A Paraguayi Kommunista Párt delegációja felhívta a haladó erőket arra, hogy táviratok és leveleik ezreiben követeljék a paraguayi hatóságoktól: engedjék szabadon Antonio Miadant, Alfredo Alcortát, Julio Rojast, Livio Gonzales Santandert, Ireneo Aveirót, minden politikai foglyot. A küldöttség vezetője Hugo Campos, a Paraguayi Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, sajtóértekezletén leleplecte a paraguayi börtönökben uralkodó barbár állapotokat. Felhívta rá a figyelmet, hogy a politikai foglyokat ' valósággal elevenen eltemették, hozzáfűzte, hogy Stroessner Amerika-barát diktatúrája az utóbbi években 250 hazafit kínzott vadállati módon halálra. Harcok Kambodzsában Phnom Penh: Kambodzsai szabadságharcosok szerdára virradóra újabb csf/iat erősítéseket irá- nyfódttilí'k ^atéifci ‘‘ftjMos- ságú Srang város térségébe. E környéVin már napok óta erős harcok folynak, miközben a Phnom Penh-i csapatok kétségbetesett kísérleteket tesznek a város visszafoglalására és a felszabadító hadsereg által létesített után- pótYisi útvonaluk elvágására. Egy Phnom Penh-i scóvívő szerdán beszámolt arról, hogy a kormánycsapatok kedd délután megközelítették a „kom- munSsták” ellenőrzése alatt lévő várost, de olyan erős tűzzel találták magukat szemben, hogy kénytelenek voltak visszavonulni. Elmondotta, hogy a csata egészen az éj beálltáig tartott és a kormánycsapatok súlyos veszteségeket szenvedtek. Külpolitikai széljegyzet: Kinek tetszik Agnew ? Távol-keleti útja előtt Ag- new alelnök nagy beszédet tartott a külföldi harctereket megjárt veteránok, értsd volt dél-vietnami zsoldosok egyesületében. Egy jelentős témája volt: nagy vehemenciával megtámadta a McGo- verny-Hatfield javaslatot. (Ennek lényege, hogy vonják meg bizonyos határidőn belül jl vietnami háborúra elő- ifányzott összegeket.) Agnew patetikus szónoklatban ecsetelte a „veszélyt”, mondván, hogy ha McGovern elgondolásai realizálódnak, húsz héten belül ki kellene vonni Vietnamból az amerikai csapatokat. Ez a hadsereg tekintélyét teljesen lerombolná — kiáltott fel, s akkor hiába halt meg a sok amerikai katona Délkelet-Ázsiában. Az alelnök arra persze nem tért ki. hogy egyáltalán miért halt meg az a sok katona a vietnami harctereken, azzal sem foglalkozott részletesebben, hogy miként reagálna az amerikai közvélemény a húsz héten belüli fegyvernyugvásra. Agnew útközben Guam- on is nyilatkozott, ahol sajtóértekezletet rögtönöztek. Itt főleg Kambodzsáról beszélt. Közölte, hogy az USA mindent megtesz a Lén Ncl-kormány megsegítésére. Az egyik újságíró megkérdezte, ha szükségesnek tűnik, hajlandó lesz-e az amerikai kormány ismét csapatokat küldeni Kambodzsába? Az alelnök egyértelműen válaszolt: „Világos, ha a katonai helyzet és általában vietnami csapataink biztonsága ezt megkívánja, intézkedni fogunk.” Ennek némileg ellentmondott következő megállapítása, amely szerint ő nem ért egyet Mansfield szenátor fejtegetésével, hogy a kambodzsai akció további elkötelezettségeket jelent a térségben a7. USA számára. Ez a hangvétel, mint a későbbi tárgyalások előjátéka már jelezte, hogy mit várhat az amerikai közvélemény Agnew (ltjától. Az alelnök egyik legfontosabb állomása Szöul volt, ahol a dél-koreai rezsim vezérkarával a tervezettnél bővebben, hosszasabban folytatott megbeszéléseket. Ennek több oka van. Szöul Washington egyik legjelentősebb katonai partnere Délkelet-Ázsiában. A szövetségesek között azonban van egy-két tisztázatlan kérdés Az Egyesült Államokban úgy döntöttek, hogy 20 000 Koreában állomásozó kaíonát visszarendelnek. Egybeesik ez azzal a nixoni elgondolással, hogy legyenek az ázsiai szövetségesek az eddiginél inkább „önellátóak” az amerikai katonai tervek végrehajtásánál. Dél-Koreában viszont ezért. cserébe óriási anyagi segélyt követelnek. És bár Ágnew távozása előtt ..teljes egyetértésről" beszélt, úgy tűnik, hogy ez azért nem volt olyan zavartalan A jelentések szerint ugyanis az alelnök ígéretei és a dél-koreai követelések között még elég nasrv a különbség. Az alelnök Szöulból Tajvanba repült, ahol talán a legnagyobb a nyugtalanság a tervezett amerikai csapatkivonások miatt. Hiszen a7 ősz. szes mesterségesen létrehozott délkelet-ázsiai partnerek között ők állnak a leggyengébben a lábukon. Agnewt Csang Kai-sek legidősebb fia fogadta a repülőtéren, maid megkezdődtek a megbeszélések. amelyeket Agnew igen rövidre szabott — kis szövetséges, kis tárgyalás — de azért igyekezett idegcsillapító pasztillákkal is szolgálni, mondván, hogv az Egyesült Államok kormánya sohasem fogja cserbenhagyni barátait. Bár a hírzárlat itt is működött, azért annyi kiszivárgott, némi dolláraiándékkal Tajvannak is szolgált az amerikai alelnök. Tajvanról Agnew Dél-Vi- etnamba utazott. Itt az USA és Dél-Vietnam között állandóan napirenden lévő téma szerepelt a tárgyalásokon: a hadsereg korszerűsítése és — ismét a szöuli lemez saigonl változatban — újabb és újabb dollármilliók a bábrendszer megsegítésére. Felvetődött Saigonban a kambodzsai probléma is. Ean te során Agnew arra utalt, hogy ha a Lón Nol-rezs:m megdől, az USA akkor som „hagyja magára” Dél-Vietna- mot. Kérdés persze, hogy ez a megállapítás mennyire hatott lelkesítőén mind Lón Nclra, mibd a saigoni partnerre. akire éppen Kambodzsában osztottak ki súlyos terhekét. Erről egyébként személyesen is meggyőződhetett az alelnök rövid Phnom Penh-1 kitérője alkalmából. Itt is, csakúev mint útjának utolsó állomásán, a visszatérő mottó ugyanaz: pénzt, fegyvert és ismét csak pénzt kérnek a csatlósok, akik keveslik a távol-keleti szövetségeseit részére folyósított, egyre szaporodó dollármilliókat is. Ez magyarázza, hogv nemcsak az amerikai közvélemény, de a szenátus többsége is megelégelte a csúcsmagasságokba törő indokínai elkötelezettséget. Lehet, hogy Agnew délkelet-ázsiai útja során, ígéretei révén növelte népszerű, ségét a csatlóskormányok előtt, de odahaza nő az ellenállás: egyre némtebbé válik a Nixon-féle háborús politika folytatása. S. E. 10»H«4S líiV.Síiv OiSS-3 ti. .un» Lapzártakor érkezett DJAKARTA Soharto Indonéz elnök 46 tagú kíséretével elindult Európába, ahol tárgyalásokat folytat a holland és a nyugatnémet kormánnyal, majd tovább utazik Lusakába. az el nem kötelezett országok csúcsértekezletére. LAGOS Becslések szerint 20 ember meghalt, több mint 100 'ezren maradtak hajlék nélkül Délkelet-Nigériában a múlt hét óta tartó nagy áradások következtében, JERUZSÁLEM Michael Denis Rohan, a Jeruzsáleméi Al Aksza mecset felgyújtója megszökött az elmegyógyintézetből — jelentette be szerdán délelőtt az izraeli rendőrség szóvivője. Rohan nem jutott messzire. 30 mérföldre a Beer Jaakov-i elmegyógyintézettől elfogták. BELGRAD Belgrádban szerdán megkezdődtek a hivatalos látogatáson Jugoszláviában tartózkodó Demirel török miniszterelnök és Mitja Ribi- csics jugoszláv kormányfő tárgyalásai. Demirel kedden érkezett a jugoszláv fővárosba. AMSZTERDAM Mintegy 5000 ember tüntetett kedd este Suhárto indonéz elnök látogatása ellen, akit csütörtökre várnak Hollandiába. Az Amszterdam központján átvonuló tüntetés incidensek nélkül zajlott le. MOSZKVA Friedrich Engels születésé, nek 150. évfordulója alkalmából a Szovjetunióban újból kiadják a nagy német filozófus műveit és számos, életével és tevékenységével foglalkozó művet. Nagy péídányszámban jelentetik meg az „Anti-Dühringet”, a „Ludwig Feuerbach és a klasszikus német filozófia felbomlása”, valamint a „Család, magántulajdon és állam eredete” című műveket. Félmilliós példányszámban jelenik meg Marx és Engels híres közös műve. a marxizmus első programdokumentuma, a Kommunista Kiáltvány. fekete tél 24. Gerencsér Miklós: Erejét szétzilálta az izgalom. lépésről lépésre gyengébbnek érezte testét. Eltökélten vigyázott a látszatra, önérzetéhez méltó tartást parancsolt magára, s épp olyan büszke, ruganyos léptekkel sietett át a városon, mint hajdan, az ezer esztendőnél távolabbi közelmúltban, amikor irigyei és bámulói egyaránt gyönyörködni kényszerültek szépségében. Perzsabundáján nem látszott a viszontagságok nyoma, kígyóbőr cipellője a régi kacérsággal kopogott, elegánsan szorította melle alá a bunda prémjéhez illő perzsamuffot, csípőjéhez simult a drága táska, amely kígyóbőrből volt, miként a körömcipője. Az igyekezet, hogy legalább látszatra hibátlan maradjon benne a méltóságérzet, valódi erővé bátorodott. Félelemmel vegyes izgalma elcsitúlt, valami reményféle derengett át szorongásain, anélkül, hogy az indokokra gondolt volna. A logikával már nem törődött, hiszen eddig semmi sem következett be abból, ami logikus, sőt mindig a valószínű ellenkezőjével kellett szembenéznie. Maradt tehát a remény a csodában, vagy valami megmagyarázhatat- lanban. Bűntudata azonban megint felkavarta nyugtalanságát. Gyanította, hogy menekülési kísérletei közben túlságosan elragadta a szenvedély, meggondolatlan nyíltsággal kereste a kiutat kétségbeejtő helyzetéből. Belátta, nem lett volna szabad Weinhofferhez rohannia felháborodásával, akkor is hibázott, amikor panaszkodása után üzent férjéért. Jászainak odaígérte vagyona egyharmadát, ha elintézi a szökést, az anyagi fizetség mellett arra is megesküdött. hogy hajlandó válni, mire Illés Rózsa, Jászai új szerelme hallatlan segítőkészséggel törte magát a szöktetés érdekében, keresztény születési anyakönyvi kivonatot próbált szerezni, majd jó pénzért alkalmas személyt, hogy az anyakönyvi kivonat birtokában őt Németországba csempésszék, ahol aztán kedvére élvezheti szabadságát, mint az eroszok által elfoglalt területről érkezett menekült. Úgy hitte, a gyűlölködés fölé kerekedett a józan ész. Még abban is szót értettek, hogy a gyerekről becsülettel gondoskodik Jászai mindaddig, amíg el nem múlnak a zűrzavaros idők. És akkor jött érte az a sunyi alak, a forradásos rikkancs, a szakállas báró elé kísérte. Wittman Mór bádogosműhelyében együtt faggatták ki Jászai Zoltánnal és Illés Rózsával. Strahlendorf mindent tudott. Hol gúnyos, hol fenyegető hangnemben rekonstruálta pontról pontra a megállapodás részleteit. Szilágyi Lili döbbenetét csak az enyhítette, hogy a koponyával díszített asztalnál ágáló báró sokkal gorombább volt Jászaihoz és vadházastársá- hoz, mint őhozzá. Azzal kí- , sértette vissza a gettóba, hogy ilyesmi meg ne ismétlődjön, mert akkor... — és itt jelentőségteljesen elhallgatott, szemét fehérbe fordítva. Ez a félbeszakított mondat mindennél élesebben vált ki a közelmúlt emlékeinek ösz- szemosódó káoszából. Megállt a Kisfaludy utca 25 kicsi, romantikus kapuja előtt. A szemközti házban, Wittman Mór bádogosüzlete helyén csend volt. Báró Strahlendorf Gyula hamisítatlan házigazdái előzékenységgel nyitotta ki az ódon kaput. — Szíveskedjék felfáradni az emeletre. Elemlámpájával megvilágította a keskeny, meredek falépcsőket. Odafönt .'égett a villany, Szilágyi Lili egy szőke, mosolygó asszonnyal találta magát szembe. — Isten hozta — köszönt a szőke asszony, nádszipkáját kényesen a válla mellé tartva. — Báró Strahlendorf Gyuláné. Tessék, erre jobbra, a belső szobába. Szilágyi Lili alkalmazkodott a barátságos fogadtatáshoz, bizalmat mutatva lépett a lakásba. Ismerkedő tekintetével mintegy megdicsérte a boltíves szoba zsúfolt berendezését. Közben alig tudta titkolni forrón felviharzó izgalmát. Mivégre invitálják tapintatos kényszerrel ebbe a hátborzongatóan meghitt környezetbe?... — Engedje meg, hogy lesegítsem a bundáját — nyújtotta ki karját szinte esdeklő hódolattal a báró. — Mél- tóztasson helyet foglalni, kegyed nálunk teljességgel családiasán érezheti magát. — Mit parancsol? — csillogott a vendégszerető mosoly Tóth Veronika szürkéskék szemén. — Hozhatok tejeskávét pozsonyi kiflivel, vagy lágy tojást, rumos teát... Elsősorban a kályha melegétől óvakodott elő Szilágyi Lili valóságos bizalma. — Megköszönném a tejes- kávét... Strahlendorf feszes meghajlással várta ki, amíg helyet foglal a büszke arcú. szép termetű fiatalasszony, majd maga is leült. Legjobb modorát vette elő, s hozzáadta mániákus ékesszólását. — Kegyed minden bizonynyal meglepő helyzetben érzi magát. Nos. a kifejező pillantásomból is láthatja, hogy ezúttal nem a keménységéről híres szakállas báró szól önhöz. Ellenkezőleg. A segíteni kész, a megértő lelkű úriember tárulkozik fel ön előtt. Ugye szerencsés fordulatának örvendhet. Van egy úr, akit nem áll módomban megnevezni. Ö eszközölte ki nálam, hogy gondoskodjam kegyed szabadságáról. Ez az úr a véletlen folytán régről olyan közel áll hozzám, hogy az életemet is kockáztatnám érte. Remélem, asszonyom, tapintata tökéletes. Merem remélni, még csak kísérletet sem tesz arra, hogy kérdésekkel nehezítse meg helyzetemet. Szabadsága tőlem függ, senki mástól. Ennyit mondhatok. Pillanatok alatt cserepesre száradt Szilágyi Lili rózsaszín ajka. Lehetetlen, hihetetlen szavakat hallott. Strahlendorf épp olyan félelmetes volt, mint amilyen bizalom- keltő. Épp olyan borzalmasan őrült, mint amilyen kétségbe- vonhatatlanul normális. És Szilágyi Lili pánikba bonyolódva vette észre, hogyan őrli fel az ő saját józanságát a bizonytalanság. — De báró úr... Mégis tudni szeretném... (Folytatjuk)