Kelet-Magyarország, 1970. július (30. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-15 / 164. szám

f. oldal Kelet-MAGY at? rnwifll 1970. július fS. Külpolitikai széljegyzet: Máté György: Dagad a „tigrisketrec11- botrány Amióta a kivert francia gyarmatosítóit nyomában az amerikaiak megjelentek a vi­etnami színtéren, szinte folya­matosan létezik egy-egy szó, amely önmagában is felidézi ,a jelenlétükből következő brutalitásokat. Az első ilyen szóra talán már kevesen . emlékeznek, annyi szomorú utódja volt már ennek a fo­galomnak: Phu Lói. Ebben a dél-vietnami kon­centrációs táborban nem sokkal a genfi egyezmények megkötése után — lábbal ti­porva annak szellemét és be­tűjét — a saigoni rezsim po­litikai foglyok ezreit mérgez­te meg, jéghideg tudatosság­gal, Washington tudtával és beleegyezésével. Az első után csak az utolsó előtti ilyen szóra emlékezte­tünk, arra, amely túlságosan a közelmúltban került forga­lomba ahhoz, hogy bárki is elfelejthesse: My Lai. Mint ismeretes, ebben a községben ártatlan gyermekekkel, asz- szonyokkal és öregekkel vég­zett egy benyomuló amerikai egység. Hogy miért? Mert olyan parancsot kapott, hogy lőjön mindenre, „ami mozog”. De My Lai esetében is ki­tűnt, hogy létezik a másik Amerika, a becsületeseké is. Akkor is amerikaiak segítet­tek leleplezni — amerikaiak bűnét. Csaknem pontosan ez tör­tént a legutóbbi ilyen szó esetében is. Ez a szó így hangzik: „tigrisketrec”. Wil­liam R. Anderson, Ten­nessee állam képviselője, Ni­xon vietnami „ténymegálla- pítási bizottságának” tagja fedte fel ezt a szörnyűséget, amelyben az amerikaiak sze­repe ugyan nem olyan köz­vetlen, mint My Lai-ban, de mégis kétségbevonhatatlan. A hírügynökségek legutóbbi jelentései szerint Anderson felszólította Nixont: cseleked­jék azonnal, mert ellenkező esetben a „tigrisketrec” szín­helyét, Con Son szigetet „Auschwitzcal, Dachauval, vagy Buchenwalddal hason­lítja össze a világ.” Nos, bár­mit tesz, vagy nem tesz Ni­xon, ez az összehasonlítás már megtörtént. A világsajtó számos más tekintélyes orgánuma után kedden a moszkvai Pravda leplezte le a börtcnszigeten uralkodó iszonyatos állapoto­kat. Ami új volt a többi lap tényanyagához képiest, az ép­pen az amerikaiak szerepe. Con Son szigetén — Washing­ton állításaival ellentétben — vannak amerikai katonák, szám szerint 47-en. Parancs­nokukat Berkleynek hívják — írja a lap és e közlés után az eddiginél is nehezebb elhin­ni a Pentagonnak azt, hogy nem tudott semmiről. A leszerelési konferencia plenáris ülése Géniben Genf ben kedden megtartot­ták a leszerelési konferencia 478. plenáris ülését. Roscsin, az értekezlet szov­jet társelnöke, felszólalásában megállapította, hogy a rész­vevő országok többségé 'á' ké­miai és biológiai fegyverek előállításának és tárolásának egyidejű betiltása mellett száll síkra. Az a tény — tet­te hozzá —, hogy egyes NATO-országok a kémiai fegyvereket a tilalom hatá­lya alól ki akarják vonni, oda vezet, hogy a legvesze­delmesebb tömegpusztító fegyverek egyikének a hasz­nálata továbbra is nyílt kér­dés marad. Nincs alapja an­nak az amerikai érvelésnek, hogy a kémiai fegyverek ti­lalma — ellentétben a biológiai fegyverekkel — nemzetközi ellenőrzésre szorul. A hely­színi ellenőrzés — mondotta Roscsin — nem lehetséges §ánp<?ly Ország, amely gya­nakszik, hogy másik ország megszegi a tilalmat, az ENSZ Biztonsági Tanácsához folya­modhat Roscsin megállapításait tá­mogatta a keddi ülésen Hi- roto Tanaka nagykövet, a japán delegáció vezetője és Angon Vratusa helyettes ju­goszláv külügyminiszter. A svéd és a holland dele­gátus a leszerelési értekezlet napirendjének kibővítését ja­vasolta, olyan „keretprogra­mot” indítványoztak, amely magába foglalná az általános és teljes leszereléssel össze­függő összes kérdés megvi­tatását. Megalakult az új finn kormány Helsinki, (MTI): Kedden sajtóértekezletet tartott Akti Karjalainen, az új finn kormány elnöke. Karjalainen, aki egyébként az ország 53. miniszterelnöke, közölte, hogy a kormányban öt párt: szociáldemokrata párt, a centrum párt, a Svéd Néppárt, a liberális néppárt és a Finn Kommunista Párt vesz részt. A koalíciós kor­mány névsorát szerdán teszik közzé. Az új finn kabinet Teuvo Aura ideiglenes kor­mányát váltja fel hivatalá­ban. Fejezetek Indokína múltjából 2. Hármas keresztelő és búcsú Vietnam legszebb thnger­öble, a Leszálló Sárkány Vi­ze, amelynek partjára az áb­rándozó kedvű francia gyar­matosítók oly mívesen épí­tették villáikat, ugyancsak kivette részét a háborúból. A tengerből kiemelkedő egyik távoli sziklazátonyon a rit­kán odatévedő utas kis te­metőt talál. Nagy, fehér kő­kereszt körül sok apró fehér síremlék, rajtuk a rettenetes felirat: „Meghaltak Francia- országért”. Ugyan, szegény kis francia fiatalemberek, mit is tehettek hazájukért ezeken, a Párizstól legalább tízezer kilométerre emelkedő tengeri kőszörnyeken. Dalol­va málltak annak idején ha­jóra, valahol Marseille-ben, gyors visszatérést ígérve a parton maradt hozzátartozók­nak. És ennyi maradt belő­lük. Kis kereszt egy elha­gyott zátonyon... A mai francia hivatalos tör­ténetírás nagy elismeréssel emlékezik meg azokról a ke­reskedőkről és hittérítőkről, akik megnyitották egykor a francia gyarmatosítók útját Dél-Kínában, Vietnamban, Kambodzsában és Laoszban. Marco Polo velencei utazó 1280-ban, Odoric de Porde- mone franciskánus szemetes 1320-ban járt már ezen a föl­dön. Évszázadokkal az úttö­rők után Franciaország mel­lett már a terjeszkedési vá­gyában minden áldozatra haj­landó Portugália, Anglia és Hollandia is érdeklődött az értékes vietnami és kambod­zsai kikötők iránt. Az ottani népek azonban hol egymás­tól függetlenül, hol ösmefog- va megakadályozták a vég­érvényes hódításokat. Fran­ciaország végül is az 0-egy- ,-. mással küzdő trónkövetelők- \ nek adott anyagi .Jk katonai I segítség útján, a XIX. század hajnalán, jelentős befolyásra tett szert mindhárom or­szágban. Adran püspöke, a hajós diplomata Pigneau, az őr­nagy orvos Desperles, eb épí­tész Lebrun a francia forra­dalom időszakában belső ta­nácsadója lett a vietnami Nguyen-dinasztiának. A Ngu- yenek előbb bérbe adták ki­kötőiket a franciáknak, elfo­gadták csapataikat, majd 1862 és ,1885 között elismer­ték Franciaország katonai és politikai hatalmát is Viet­namban. A hadsereg megje­lenésével egyidejűleg a kato­likus egyház a lelkeket, az indokínai bank a zsebeket, a diplomácia a fejeket dolgoz­ta meg a hátországban. Mire a hazájuk függetlenségét sze­rető vietnamiak kijózanodtak, már késő volt: „francia véd­nökség” alá kerültek. A fran­cia hódítók 1863 és 1907 kö­zött, ugyancsak ravaszkodás és erőscak segítségével meg­Az egykori Indokínában még most Is az ősi települési formában élnek (Laos?:). (Szerző felv.) kaparintották Kambodzsát és 1884 és 1893 között Laoszt is. Még be sem fejezték a leigá­zást, 1887-ben egyetlen gyar­mattá egyesítették és „Indo­kínainak nevezték el a há­rom országot. Az utóbbi hetekben gyak­ran, jobb kifejezés híján fel­újított „Indokína” — megje­lölés is ezekből az időkből származik. A francia hódítók találták ki. Az „indokínai” gyűjtőfogalom hirdetői sze­rint az ott élő törzseknek nem is volt joguk önálló nemzeti létre. így tette rá kezét az or­szágra a mohó imperialista Franciaország és alakította át azon nyomban egyes részeit a maga támadó céljaira. A „kultúra horucuói” sok, fel- Béfc'sülrfététlS'h értékű műkin­cset pusztítottak él a hódító c'HgööfiíK9§orán/ Közel egy év­századon át hordták el Indo­kína termékeit, bordélyba ci­pelték gyönyörű asszonyait. Amit építettek, maguknak építették. Az európai negye­dekben vietnami csak cse­lédként vagy ágyasként lak­hatott. A francia „kultúrmisszió” egyik hírhedt és jellemző esete: André Malraux, a vi­lághírű író és miniszter szá­zadunk húmas éveiben szer­ződést kötött európai műke­reskedőkkel, hogy Kambod­zsa őserdejéből nagy értékű kincseket hoz át Európába, persze csillagászati összegek ellenében. Meg is szervezte a nagy expedíciót. Minden kü­lönös nehézség nélkül eljutott Angkor Tom templomvárosá­ba. Ott összeszedte a X. szá­zadból származó legszebb khmer szobrokat, kocsira rakta azokat és elindult a zsákmánnyal a kikötő felé. A khmer lakosság azonban nem tisztelte sem Malraux mes­ter hírét, sem nemzeti hova­tartozását. Fülön fogta az európai „kultúrmisszió” e le­téteményesét. Malraux min­den tiltakozása ellenére visz- szavette tőle Kambodzsa nemzeti kincseit és visszahe­lyezte azokat eredeti helyük­re, az őserdőbe. Laoszban is furcsa módon „civilizált” Franciaorsuág. Az ötvenes években az ország­ban egyetlen orvos működött, az is a királyi család beteg tagjait gyógyította. Kórház persze egy sem volt. A gyár matosítók szerették a varázs­lókat, akik tudatlanságba tar­tották és babonákkal rémítet­ték a népet. Ez is biztosította laoszi uralmukat és egyben a felsőbbrendű faj tudatát erősítette meg bennük. A, frapfiiá- gyarmatosítás 90 évét, szakadatlan,, lánadá^ok kísérték Vietnam, Kambod­zsa és Laosz területén egy­aránt. De a francia imperialisták jelentős erőket tartottak in­dokínai garnizonjaikban, ame­lyek'mindig úrrá tudtak len­ni a helyi lázadásokon. A gyarmatosítás azonban megteremtette rövid idő alatt saját sírásóját is. A nagy szállítási költségek miatt Franciaország Vietnamban és Kambodzsában is kénytelen volt bizonyos iparosítást foly­tatni. Emel megszületett a vietnami és kambodzsai mun­kásosztály. A munkások egy része Franciaországba ment dolgozni, hogy ott elsajátítsa a korszerű nagyipar munka- módszereit és több keresetre tegyen szert. Éneknek a mun­kásoknak egy csoportja kap­csolatba lépett a francia kommunistákkal és a Kínai Kommunista Pártban fejlő­dött, forradalmi szellemű munkásokkal együtt 1930-ban, Ho Si Minh vezetésével meg­alakította az Indokínai Kom­munista Pártot. Ez a párt, megalakulása óta hirdette, hogy e térség népei csak úgy lehetnek igazán szabadok, ha összefognak egymással a francia gyarmatosítók ellen, nerrneti függetlenségükért, a demokratikus szabadságjo­gokért, a szocialista irányú fejlődésért folyó harcukban Franciaország a második világháború elején súlyos ve­reséget szenvedett a fasiszta német—japán szövetségesek­től. Szerepét az indokínai gyarmaton Japán vette át, amely kegyetlenül elnyomta a három nép nemzeti szabad­ságtörekvéseit. A fasiszta erők vereségével a japán had­sereg is szétesett. Ennek nyo­mán Vietnam 1945. szeptem­ber 2-án, Laosz október 12-én kivívta függetlenségét. Az új erőre kapott - francia impe­rializmus azonban új-háborút robbantott ■ ki Indokínában. A franciabarát Bao Daj császár trónra juttatásával az indokí­nai népek egymás ellen uszí­tásával vissza akarta állítani hatalmát. Ez a „piszkos” rablóhábo­rú újra összekovácsolta e tér­ség népeit. Alt Indokínai Kommunista Part kezdemé­nyezésére 1951 márciusában Vietnam a Patet Lao (Laosz) és Kambodzsa nemzeti erői megalakították az Indokínai Népek Egységes Nemzeti Frontját. Ez a szövetség oly erős volt, hogy az Amerika és Anglia által segített Francia- ország sem birt vele. A fran­cia hadsereg Dien Bien Phu- nál elszenvedett veresége után Franciaorsnág tárgyaló- asztalhoz kényszerült. 1954- ben összeült a sokat idézett genfi értekezlet. Ezzel ért vé­get a francia uralom „Indo­kínában”. Következik: 3. Még egy „civilizátor” Amerika. Ősz Ferenc: (14.) Egyenesen a Levendulába ment. — Kézcsókom, Lillácska Jaj, ha magát látom, szinte szeretném, hogy én legyek a szatír. Istenúgyse megvárnám este . .— így is megvárhat, Ger gely bácsi — kuncogott Lil­lácska, ki pillanatnyilag éj­fekete hajat viselt. A presszógép előtt egy fia talember állt. Jóképű, izmo? fiú volt. Lillácskával beszél getett. — Félek, hogy \ ilyen stram fiúval nem vehetem fel a versenyt — mondta az öreg. — Ah, ez egy máié. Itt álJ és néz, mint a kuka. Savó .van ennek ae ereiben — Ejnye, fiatalember. Ha rám ilyen koromban egy hölgy ezt mondta volna, ott helyben bizonyítok. — Hallja, Karpsika? — provokált a lány, akinek cso­dálatos módon meg mindig fekete volt a haja. . Csak ne nagyon tessék biz tatni, mert egyszer nagyon ró tetszik fázni — mondta csen desen a fiú. — Maga egyetemista? — kérdette Gergely bácsi. — Csak ott dolgozom — felelt a fiú. — Szép szál legény vág öcgém, isten éltessen — vere gette hátba az öreg. — Es ti nem veszel részt a szatírák cióban? —- Nem hívtak.,. — Hát én hívlak , Este gyere el a városi tanács kul­túrtermébe. Ha valaki meg­kérdezi, mit akarsz, mondd, hogy én hívtalak. Ott leszek az elnökségben. Ma beszél­jük meg a haditervet... Köz­tünk a helyed! és ünnepélye­sen kénéi fogott vele. — Köszönöm szépen — mondta a fiú és elment. — Látja, Gergely bácsi, ilyen ez az élet. Naponta száz férfi tesz itt nekem tisztes­ségtelen és kevésbe tiszteség- telen ajánlatot. Ennek a srácnak csak egyszer kellene mondania. Ez meg nem mondja — panaszkodott Lil- ácska, még mindig feketén. — Na majd én beszélek a fejével — ígérte Gergely bá­csi'. Aztán leült Zöldi asi:ta- iához és hivatalosan nyilatko­zott neki a nagy kibontakozó társadalmi akcióról. Zöldi ce­ruzája sebesen szaladt a pa­píron. — Nagy anyag lesz Ger­gely bácsi. Feldoblak ben­ne... — Ugyan már, nem azért mondtam — pirult az öreg. Egész délután izgatott volt a város. Mindenki az esti ha­ditanácsról beszélt. Egyetlen fcabad telefonvonalat nem le­hetett kapni. Ki-ki összeköt­tetést keresett, hogy bejuthas­son az akcióba, résztvevőnek. Senki sem szeretett volna ki­maradni a dologból, mely most már visszavonhatatlanul és kitörölhetetlenül beíródott a város történelmébe. Kovácsot délutánra elen - gedte Farkas, hadd szellőz­tesse ki a fejét. A Levendula előtt találko­zott Ildikóval. Beszélgetni kezdtek. Majd Kovács azt ajánlotta, hogy menjenek sé­tálni az egyetem felé, hátha találkoznak a szatírral. — Jó lesz az, ha maggvai látnak? — kérdezte a lány. — Igaza van... De sajna lom... — Én is.. — mondta hal­kan Ildikó. Azért kitalálták, hogy a konspiráció kedvéért olyan helyen kell sétálni, ahol nem látják őket sokan. Eb a hely pedig az erdő. — Hogy elrohant az idő — mondta a lány néhány óra múlva a hadnagynak. — Magával nagyon jól le­het beszélgetni. Mintha nem is lenne rendőr... — Miért? A rendőrök mi­lyenek? — Szigorúak, hivatalosak és hidegek. — Szolgálatban... — Hát maga most nem volt szolgálatban? Nem azért sétált velem, hogy kihallgas­son? — Nem , — Hanem? Mint férfi a növel? — Képzelje’ — Akkor is furcsa ember maga. Én még nem sétáltam négy órát egy férfivel kettes ben, hogy ne akart volna megcsókolni... — Kár, hogy kiértünk a? erdőből... — mondta Kovács, kissé mulyán, de a lány szá­mára nagyon megnyerőén... A Levendula presszó veze­tője kétségbeesetten kér se­gítséget a Halászkerttől: — Küldjenek egy pincért. Nem győznük á forgalmat. Szilveszterkor nem volt ilyen házunk... A presszó zsúfolásig meg­telt. A téma a szatír. Ide ül­tek be azok is, akik sikerte­lenül kísérleteztek, hogy be­jussanak a tanácson megren­dezett értekezletre. Itt ültek a ki« áncsiak. Termérnetesen itt volt Ambrüs úr, a hivatá­sos reakciós, Zöldi, a tudósí­tó, aki rendkívül szégyellte magát, hogy itt van és nem tudott bejutni a megbeszélés­re. De Kovács kifejezetten megtiltotta. — Tudod, öregem — szólt át az asztalához Ambrus — a mi időnkben ilyenkor az új­ságíró megtámadta a rendőr­séget. Az ellenzéki lapon ilyen főcímek voltak: Mit csíné1- a rendőrség? Alszik a apitány? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents