Kelet-Magyarország, 1970. június (30. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-13 / 137. szám

t. íSttaS fcELBT=MA0YAft0ft£ZA6 flffth« rs; Szülök fóruma: GYEREKEKNEK Öroszlánvizit A rossz bizonyítvány árnyéka Tapasztalt határőrtisztek mondják, á ..forgalom" mindig pontosan jelzi, ha közeledik a bizonvitványosz- tás ideje az iskolában. Ilyenkor rendszerint feltűnik né­hány csellengő gyerekember a határövezetben, akiknek szinte az orrukra van írva, miben törik a fejüket. Per­sze vannak „dörzsöltebbek” is — vagy legalábbis akik annak hiszik magukat — ám határőreink és az őket segítő határmenti lakosság éberségét kijátszani rop pant nehéz. A vállalkozások rendszerint már a kezdet: stádiumban kudarcba fulladnak, a világgá indulók a legtöbb esetben el sem jutnak a határig, ha pedig olyan szerencséjük van, hogy mégis sikerül, a modern techni­kai eszközökkel dolgozó határőrség hallatlan biztonság­gal lefüleli őket. Ahány eset, annyi kis dráma. A kihallgatások, be­szélgetések során elmondott Indítékoknak azonban van egy figyelemre méltó közös vonása: a rossz bizonyít­vány, vagy a bukás réme mögött szinte mindig kíséri a bomlott családélet, a gyakran rideg, elviselhetetlen környezet. A közelmúlt napokban négy pórul járt gyerekkel beszélgettem egy határőr laktanyában. Három fiú — mindhárom tizenhat éves és ipari tanuló — meg egy lány. ö tizenöt éves, hetedik általánosba járna, ha járna, de akkor már két hete feléje se nézett az isko­lának. Az egyik városból indultak, a nyugati határ felé azzal a szándékkal, hogy átszöknek Ausztriába, és... és... azután minden további ködbe vész. megállt a tudo­mányuk Amikor a hogyan továbbra kérdeztem — akár odakint, akár itthon — csak elkerekedett szemek néz­tek vissza rám. „Azon még nem gondolkoztam.” „Vala­mi majd csak lesz.” Képtelennek tűnő, mégis gyakran ismétlődő válaszok. A három fiú kollégiumban lakott, a lány a szülei­nél. „A szüleim válnak, idegileg kivagyok, nem bírom a tanulást” — mondta. „Apámról nem tudom hol van. anyám alkalmi munkás. Amit nappal keres, este elisz- sza. Szakrajzból meg matekból bukásra állok. Gondol­tam, úgyis meghúznak, most már mindegy” — vonta fel a vállát az egyik fiú. „Fegyelmi úton kitettek a kol­légiumból. Úgy tudom a szüleim valahol Angliában él­nek. 56-ban disszidáltak.” — így. a másik, „Tizenhárom éves korom óta állami gondozásban vagyok. Eddig min­denhonnan megszöktem. Nem szeretek tanulni. Semmi értelme...” így a harmadik. Az iskolaév végén járunk. A bizonyítványok elő­revetik árnyékukat... az elkönnyelműsködött, ellógott hónapok következményeivel szembe kell nézni. Az éret­len homlokok mögött tehát most ott dörömböl a félsz, most. mi tász?IfÉihiÍHetíg ákadfídkl ák&Sé1t'¥slft'l?hord a logikájuk. Úgy gondolják, hogy a hibákat egy még na­gyobbal el lehet törölni, kis vétségeiktől bűn árán akarnak megszabadulni. Tanárok, nevelők, de elsősor­ban a szülők ezekben a napokban nagyobb figyelem­mel kísérjék a gyerekek, különösen a nehezen nevelhe­tő, rosszul tanuló gyerekek viselkedését, környezetét. Szükség esetén ne fukarkodjanak a biztató szóval, az okos, meggyőző tanácsokkal. Sok mindent meg lehet és meg kell nekik magyarázni. Többek között azt is, mi a haza... Várhelyi József A félszemü ' Vol egyszer egy királyfi, nem délceg, vitéz legény, hanem csak egy aprócska gyerek, akinek az volt a kedvenc játéka, hogy virágo­kat tépett, és kavicsokat do­bált a kerek tóba a palota kertjében. Egyszer, amint a. tó part­ján üldögélt, egy kis béka dugta ki a fejét, és nagy szemekkel csodálta a király­fit. No, az sem volt rest egy jókora kavicsot kapott fél, és a békához hajította, Éppen a fejét találta el, és a. kis béka lebukott a víz alá és nem jött fel< többé. Egy kicsit megszeppent a királyfi, s még este is, ami­kor az ágyába bújt, a bé­kára gondolt és lám, máris nyílt az ablak és belibbevi egy sötét alak. Nézi, nézi a királyfi, hát nem volt az más, mint egy óriási béka. a szeme veresen villogott, a fején meg fénylő gyémánt­korona, Azt, mondta a ki­rályfinak: — Hallod-e te gonosz ki­rályfi. a fiamnak kiütötted az egyik szemét. Most ott sír. jajgat, se nem eszik, se nem játszik, hát gyere, leviszlek hozzá a irizi palo­támba és játsszál vele. vi­gasztald meg. No, ülj a há­tamra szaporán. De a királyfi ijedten bújt a paplan alá, s onnan pi­ty er egte: — Nem megyek én a hi­deg tóba, jaj, dehogy is megyek. Hanem, amott, a sarokban van a dörmögö mackóm, a csörgős bohó­com, a hintalovam és a fa­kardom, vidd el neki, és mondd meg, hogy soha többé nem fogok békákra dobálni. A békakirály elvitte a já­tékokat, de a királyfi nem tudott elaludni. Mindig a félszemű békakirályfira gondolt, s amikor valaho­gyan megint szunyókálni kezdett, ismét megnyílt az ablak és beugrott a szobába a békakirály. — Hallod-e, királyfi, visz- szajöttem hozzád. A fiam. akinek kiütötted a fél szemét, tovább sír, és nem kell né­ki a játékod. Azt mondta, hogy te a madarakra is lö­völdözöl kavicsokkal, s ha egy lepottyan holtan, tapsol­ni szoktál, olyan gonosz vagy. Gyere hát velem, ülj a hátamra, leviszhek hozzá és vigasztald meg. De a királyfi még jobban elbújt a paplan alá, és sír­va mondta: Nem megyek 9 tóba. hanem vidd el neki az ólom_ katonáimat, a faváramat, a legszebb képeskönyveimet, s „Ha férfi vagy ölj orosz­lánt! Így szódíjak fel Beiső- Aírikában a rnaszai liatal fiúkat az idősebbek, hogy ezzel bizonyítsák erejüket. S aztán csatárláiicot alkotva késekkel és lándzsákkal tá­madnak a kiszemelt orosz­lánra. Kutatók megfigyelték, hogy ilyenkor az oroszlán, támadói közül mindig a leg­gyengébbre veti magat. Képesek-e kívülről kapott információkat mérlegelni a vadálla­tok? — A vadállatoknak nin­csenek az emberhez hasonló tulajdonságai mondja dr. Szederlyei Ákos az állat­kert főigazgatója. — az álla­tokat csak a mi fogalmaink szerint minősítjük és nevez­zük gyáva nyúlnak, vagy bátor oroszlánnak. — Gyáva tehát a gyáva nyúl és bátor-e a bátor oroszlán? — Erről mesélik, hogy mennyire önkényesen ado­mányozzuk ezeket a tituluso­kat, Sokszor megfigyelték hogy a nyúl annaor váratla­nul elébe bukkan egy nálá­nál kisebo testű állat harci­asán, sok esetben támadóan lép fel két lábával mintegy rutinos bokszoló pofozza ál­dozatát. De előfordult már az is, — nem is ritkán —, hogyha körülkerítik még a vadászkutyának is nekiro­han. Elsősorban tehát akkor támad, ha már a támadója túllépte az úgynevezett me­nekülési távolságot. — Még az állatkertben is megvan a veszélyes távolság mondja a főigazgató. —- Ez azt, jelenti, hogy azon túl már nem ajánlatos megkö­zelíteni a vátiáUárttT niert ha a‘z érzi a sarokbaszorított- ságot nem bátorságtól, ha­nem rettegésből támad. — A legtöbb vadállat jel­zi. ha támadni készül. Álta­lában azonban elkerüli a támadást, inkább menekül. Ha megtámadják, vagy meg­sebesül majdnem biztosra vehető, hogy ő is támad. — Az- oroszlán támadása különösen jellegzetes Saját szememmel is láttam afrikai utazásom idején — teszi mondd meg, a. madarakat sem fogom már bántani. A békakirály elvitte eze­ket is, de a királyfi nem tudott elaludni. Már félálom­ban volt, amikor megint ki­tárult az ablak, és ismét ott termett a. békakirály. — A békakirályfi — mondta — mostanáig játszott a katonáiddal, de elunta, s azt üzeni, hogy te hemcsak a madarakat és békákat pusztítod, hanem a szép vi­rágokat is. olyan gonosz szí­vű vagy. így hát mégiscsak leviszlek hozzá. — Nem, nem — könyör- gött a királyfi —. mondd meg neki, hogy soha semmi rosz- szat nem fogok tenni és vidd el neki minden játékomat, amit itt találsz. A békakirály minden játé­kot elvitt, és már nem jött vissza többé. A királyfi el­aludt, de reggel. amikor felébredt, csudálkozva látta, hogy minden játéka a he­lyén volt. Lement a tóhoz, s éppen akkor bukkant fel a kis béka. Megvolt mind­két szeme. A királyfi ennek úgy örült, hogy tapsolt bol­dogságában. de soha többé nem hajigáU a békákra ka­vicsokat a tóba, nem lövöl­dözött a madarakra, s nem tépdeste le a. virágokat. Zsomhok Zoltán hozzá dr. Bzederlyéi Ákos. — Lelapul, rángatózik a bajusza, farkával csapkodja a tőidet. Sörényét csuklya- szerüűen felvágja — felbor­zolja. Majd rövid dobogás­szerű dübörgő vágtába kezd, kitátja a száját és or­dít. Az utolsó lépesek előtt teljes testéi megleszíü és szinte repül az áldozat fe­lé. Fogaival és karinaival egyszerre vág az áldozatába. — Mégsem az oroszlán a Legveszeiyesebb, mert példá­ul a viszonylag szelídnek el­könyvelt bivaly sohasem jelzi, ha támadni készül. Ap­ró, sunyi szemével, mintha máshová nézne, s egyszer csak hirtelen letiporja ki­szemelt áldozatát. Hihetet­len, hogy testéhez képest parányi szemével majd olyan tökéletesen lát mint a sas — Mikor esznek 0-z állatok embert? — Az oroszlán általában akkor lesz emberevő, ha el­öregszik, he elpuhulnak az izmai, ha mar ugrásai elvé­tik a kiszemelt áldozatot, ha már lábai nem viszik olyan sebesen, hogy utolérjen egy egészséges szarvast. Először a sérült állatokat támadja meg az ilyen oroszlán, aztán a szürkületben mozgó gyenge embert. Ha megkóstolta az embervért azt mondják, ál­talában már emberevő is marad. A fekete párduc például a legritkább esetben támad emberre. A tigris ak­kor merészkedik embert öl­ni, ha a prédaállatok el­fogynak, hiába vadászik nem lel zsákmányra, akkor éhségében felfalja az em­bert is. — Lehet-e barátkozni vadállatokkal ? __ Lehet, csak ném min­denkinek — erre a kérdésre már Huszár Sándor az állat­kert egyik legtapasztaltabb vadallat ápolója felel — azokban, akik a vadállatok­kal foglalkoznak évek során megfelelő érzék alakul ki, amely szinte riasztóberende­zésként működik. A _ vadál­latnál éppúgy különféle han­gulatváltozások tapasztalha­tók, mint az emberben. Ilyen­kor nem jó a barátságot eről­tetni, teszi hozzá tréfásan. A ketrecben viszont, mivel na­gyon kicsi a hely, mindig könnyedén és nagyon lassan szabad csak mozogni. Nagyon óvakodni kell, minden hirte­len mozdulattól, gesztustól, hangos beszédtől, de még így sem veszélytelen egy orosz­lánvizit. Komoly barátságot alakí­tott ki Huszár Sándor 32 évi állatkerti szolgálata alatt több oroszlán-generációval. Szinte érzelmi szálak fűzték Leülához, a nőstény orosz­lánhoz. — Egyetlen egyszer sértő­dött csak meg, akkor bi­zony csöppet nekem is mele­gem lett — emlékezik vissza. Éppen kölykei voltak. Azt hittem ilyenkor még engem sem enged közel magához, de a sok éves ismeretség eredményeként ugyanolyan barátságos maradt, mint a sz_.es előtt. Egy tévéközve­títéskor azonban megkértek, hogy hozzam ki egyenként a kis kölyköket a ketrecből. Az elsőnél még csak morgott, a másodiknál már üvöltött, amire nem volt még példa, felém csapott félelmetes man­csaival. Aidán két kiló friss hússal bocsánatot kértem. — Mikor válik véreng­zővé a vadállat? — Amikor nemcsak táplá­léka megszerzéséért öl. — Rendkívül vérengző ál­lat a menyét. Sokkal több ál­latot öl meg, mint amennyit elfogyaszt. Ha nyájat támad meg, akkor vérengző a tigris is, és a párduc is, mert meg- részegül a kiömlő vér szagá­tól és néha iszonyatos pusz­títás marad támadása nyo­mán. TÖRD A FEJED ! vízszintes : 1, Megfejtendő, 6 Ételízesítő 7. öl, pusztít 8. OÜ. 9. Ki­ejtett kétjegyű mássalhagzó. 11. Szabolcs-Szatmár megyei köz­ség. 12. Kergette. 14. Burgoyafé- leség. 16. Női név. 18. Szintén. 20. Római 1. és 45. 21. Kétjegyű más­salhangzó. 22. Ház, oroszul. 24 Ági betűi keverve. 25. Szuszinka, slambuc. 27. Üzem. 28. ...bánya 29. Apró termetű ló. FÜGGŐLEGES: l Szenny. 2. Téli sport. 3. Zűr. í. Tőszámnév. 5. íróeszköz. 6. Megfejtendő, 10. ... csiga. 11. Ho­na beceneve. 13. Elemérke, H, ENL. 15. Megfejtendő. 17. Övóda beceneve, 19 Semmikor. 21. For- * ró égövi kúszónövény. 23. Vissza­töm !!! 24. Fél gyomor! 26. Nát­rium vegyjele. 27. Gaál Pál. Megfejtendő: Vízszintes 1, függ. 15, függ, Múlt heti megfejtés i — BESSENYEI GY. - KRÜDY — KÖLCSEY F. — MÖRICZ — Könyvjutalom; Fekete Csilla Nyíregyháza. Margarettá u. 9. szám. Kovács Elvira Tarpá, Baj­csy-Zsüinszky u, 6, sz. Kalmár Gábor Szabolcsveresmart. Láng Etelkát CSITECSÜTT Égy szép nyári napon La- cikáék . hajnalban keltek fel. Apukaanyuka lázasán Cso­magolt. Nyaralni indultak. LÉciká a kiságyon üldögélt és kinézett a nyitott ablakon. A körtefa egyik ágán, egy rigó vidámkodott és minden­féle bohókás dalt fütyült. Lacika hallgatta, nézte, tet­szett neki. Négy szép, kis nyarában most figyelte meg először a rigóéneket. Anyuka, meg apuka ezalatt két nagy bőröndöt megtö­mött mindenféle szükséges holmival. Egy külön hálósza­tyorba rakosgatták Lacika kedvenc játékait, a macit, a makit, a zsiráfot. Mikor Lacika szemügyre vette, mit tettek bele szülei hirtelen ledobta magáról a paplant és odaszaladt a sza­tyorhoz. kidobálta belőle a macit, a makit, meg a zsi­ráfot. — Ne ezt vigyük el anyu­kám. — Ne ezt?!.,. Hanem?... Melyiket akarod? — Azt, ott fönt. Azt s madarat, amelyik azt kiabál­ja folyton: csitecsütt.., csi­tecsütt __ — Rigó az Lacika. — Ma­gyarázta apuka a lurkónak. — És nem is lehet megfogni. Hogy gondolod? — Milyen kár! — motyog­ta a kisfiú. — Pedig úgy sze­retem öt. — Biztosan ő is szeret té­ged, ha nem bántod és nem akarsz neki rosszat. De most már gyere öltözködni gyor­san, mert lekéssiik a vona­tot. Anyuka ké:*m fogta a kisfiút és siettek a fürdőszo­ba felé. Lacika a nyitott ablaknál megállt és kikiabált a rigó­nak. —• Csitecsütt! Gyere majd utánam a Balatonhoz. Másnap, amikor o Balaton pattján üldögéltek. Lacika felfigyelt az ismerős jóked­vű füttyögetésre. Körülnézett és tőlük nem messze az egyik fán fütyült a rigó. Szakasztott úgy, mint tegnap hajnalban indulásuk előtt Lacika a fához szaladt ét felkiabált a rigónak: — De jó, hogy utánam jöt­tél Csitecsütt, csitecsüttikém. Lacika körül mindenki el­mosolyodott, és a kisfiú csak arra gondolt, hogy mindenki örül Csitecsüttnek. Krecsmáry László; Vers a fecskéről Csírreg Rippen cserreg röppen csicsereg ide száll ficserég oda száll mint egy illeg­pletykás billeg kotnyeles csőrében a kisgyerék szalmaszál Fészkét épít gömbölyűt meleget s ott kel­nek ki a pici fécské- gyezekek Regős István

Next

/
Thumbnails
Contents