Kelet-Magyarország, 1970. június (30. évfolyam, 127-151. szám)
1970-06-11 / 135. szám
S. öMsí jeSXET-MAGYARORSäAG 1970. tönlu* n Túl a határon (Folytatás az L oldalról) Mint a párt határozataiban előirányozta, a népgazdasági ágacatoknak az új rendszerre való áttérése fokozatosan valósul meg. Most dolgozzák ki azokát az intézkedéseket, amelyek értelmében a gazdasági reformot kiterjesztik az anyagi- műszaki ellátás rendszerére. Eredményesen oldódik meg nálunk — folytatta Koszigin — a legfontosabb anyagi snükségletek kielégítése a munkatermelékenység állandó emelkedése alapján. A szocialista gazdaság fejlődése, a szocialista termelési viszonyok megerősítése megteremti a népjóléti társadalom kialakításához szükséges összes feltételeket. Alekszej Koszígin beszédének jelentős részét, szentelte az SZKP és a scovjet kormány külpolitikája kérdéseinek, Az 1965-os legfelső tanácsi választások óta éltéit időszak — mondotta — a nemzetközi élet jelentős eseményeivel telített időszak volt. Külpolitikánk a lenini tanítások szellemében a nemzetközi élet jelenségeinek mélységesen pártszerű, osztályhű értelmezését tükrözi. Az európai helyzetről szólva, Alekszej Koszigin megjegyezte, hogy a kommunista pártot és a szovjet kormányt európai politikájában világos célok vezérlik: megszilárdítani a második világháború eredményeit; elérni a feszültség enyhülését, erősíteni az államok közötti kölcsönös bizalmat a békés együttélés elvei alapján; megbízhatóbbá tenni az európai biztonság pilléreit. A Franciaországhoz fűződő kapcsolataink példát szolgáltatnak arra, hogy mennyire hatékony az államok békés együttélése elveiben rejlő lehetőségek kiaknázására irányuló szovjet politika. Mi üdvözöljük azt a tényt. — mondottja Koszígin — hogy á szovjet—francia kapcsolatok fejlődését mindkét fél biztosítja. Ez kétségtelenül hasznára válik a szovjet és a francia nepnek, az európai és á nemzetközi biztonság érdekeinek. Az európai biztonságért vívott harc fő iránya: a meglévő európai határok, ezenbelül az Odera—Neisse-határ és az NDK és az NSZK közötti határ sérthetetlenségének elismerése. Barátainkkal és szövetségeseinkkel együtt országunk új aktív lépéseket tesz e kulcsfontosságú feladat megoldása érdekében. A Szovjetunió megtesz mindent, ami szükséges, hogy a német militarízmus soha többé ne fenyegesse szomszédait, az európai békét. Mint a Német Szövetségi Köztársaság politikai valósága, ezenbelül az utóbbi idők tényei mutatják, ott a reális európai helyzet józanabb értékelésének egyes jelei mellett még mindig tevékenyen működnek a revansísta erők. Ezek a? erők tovább mérgezik önmagukat és az NSZK lakosságát a ré- vans mákonyos eszméivel. Mi erre csak egyet mondhatunk: politikai vonatkozásban a re- vansisták élő holttestek, mert eszméik veszélyesek, megvalósíthatatlanok. Ha megpróbálnák megvalósítani azokat, az magára az NSZK-ra nézve nem hozna mást, csak katasztrófát. Az NSZK jövője csak a béke megőrzése és megszilárdítása útján biztosítható. A Szovjetunió ezen az úton kész együttműködni az NSZK-val, csakúgy, mint más európai országokkal. A Szovjetunió, szorosan összefogva a szocialista közösség más országaival, fokozni fogja erőfeszítéseit az enyhülés érdekében, éppen ezt a célt szolgálja az össz-euró- pai értekezlet összehívására vonatkozó javaslat. Elvszerű és következetes volt és marad az az álláspont, amelyet a Szóvejtunió és a testvéri szocialista országok elfoglalnak az Egyesült Államok délkelet-ázsiai agresz- pzióját illetőén —, hangsúlyozta Koszigin. Az egész haladó emberiség fókozza tiltakozását az Egyesült Államok indokínai politikája ellen és még kitartóbban követeli az agresszió megszűntetését. Az indokínai problémának csupán egyetlen megoldása lehetséges : haladéktalanul é& teljes egészében kivonni Vietnamból és a térség más országaiból az Egyesült Államok és csatlósaik csapatait. A Szovjetunió a Közel-Ke. létén szilárdan követi az Egyesült Arab Köztársaság, a Szíriái Arab Köztársaság és más arab államok minden eszközzel való támogatásának politikáiát. Ezek az államok már három esztendeje vívják igazságos harcukat az izraeli agresszió következményeirtek felszámolásáért. Az amerikai imperializmus agresszív érőinek a világ különböző térségeiben folytatott akciói képezik a nemzetközi feszültség alapvető forrását. Ezek az erők mindenütt támogatják az antidemokratikus, reakciós ré- zsimeket, segítik őket abban, hogy hatalmon maradhassanak. Igyekeznek elfojtani azokat a számos kapitalista országokban jelentkező tendenciákat, amelyek a feszültség enyhítésére, a nemzetközi kapcsolatoknak a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélése elvein alapuló fejlesztésére irányulnak. Mindez feltétlenül óvatosságra int bennünket — mondotta Koszígin. A Kínai Népköztársasághoz fűződő kapcsolatokról szólva Koszígin megjegyezte, hogy az SZKP Központi Bizottsága és a szovjet kormány ezekben az években olyan módon alakította a Kínai Népköztársaság irányában folytatott politikáját, hogy megakadályozza á szovjet—kínai kapcsolatok további romlását, elérje e viszony legalább állami szinten való normalizálását Ennek az álláspontnak az alapja az a meggyőződésünk, hogy a Szovjetunió és Kína népeinek érdekei nemcsak hogy nem ellenkeznek, hanem megegyeznek, a kínai fél azonban olyan irányvonalat követ, amely egyelőre nem tesz lehetővé bármilyen lényeges haladást, sem általában a kapcsolatok normalizálását illetően, sem a két ország kormányküldöttségeinek Pekingben folyó, határkérdésekkel foglalkozó tárgyalásain. Ez a helyzet közvetlenül összefügg a kínai vezetők általános szovjetellenes irányvonalával. Bármennyire bonyolultak is azonban Pekingben a tárgyáláéok. amelyekén a kínai fél hibájából nincs előrehaladás, a Szovjetunió folytatni akarja ezék^t a tárgyalásokat. mért keresi a Szovjetunió, Kína és az egész világ érdekeinek megfelelő meg-gyezést — mondotta Koszígin. Alekszej Koszigín beszédének befejező részében kijelentette: az országban létrejött egy olyan hatalmas gazdasági potenciál, amely lehetővé teszi, hogy a szükséges szinten tartsuk államunk védelmi képességét és ugvanakkor évről évre emeljük a nép életszínvonalát. A szovjet emberek sok-sok nemzedéke büszkeséggel, tisztelettel és elismeréssel fog gondolni a munkások, kolhoztagok. tudósok, mérnökök és technikusok munkájára, rhindazokéra. akik ezekben az években erősítik a haza hatalmát, a modern tudományi« és műszaki forradalom gyümölcseit a kommunizmus építése nagv ügyének szolgálatába állítják. L DISÉES meghívót hó- ZO'IT A POSTA a párizsi szállodába. Az UNESCO mellé akkreditált magyar nagykövet és az UNESCO főtitkára írta alá, A világszervezet nagy üléstermében Bartók Béla halálának 25. évfordulója alkalmából díszes megemlékezésre került sor. Gergely Miklós nagykövetünk, az állandó magyar képviselet vezetőjének megnyitója után a párizsi zeneakadémia egyik profesz- szorá emlékezett meg a nagy magyar zeneszerző munkásságáról, amely Kodály Zoltán tevékenységével együtt oly híressé tette hazánk zenei életét. A kiváló akusztikájú ülésteremben csak ritkán rendeznek hangversenyt, előadást, maga az iá igen figyelemreméltó, hogy René Mähen, az UNESCO főtitkára odaadja a nevét egy nemzeti rendezvényhez a meghívó aláírásával. Bartók Béla neve és munkáinak nagyszerűsége ezt az akadályt is elhárította. A lelkes közönség előtt a Tátrán vonósnégyes nagy zeneszerzőnk legelvontabbnak tartott qvartettjei közül játszott egyet, a fiatal Kiss Gyula előbb szólistaként bizonyította be ezúttal is, hogy méltán ért el hazai és nemzetközi sikereket, majd néhány kórusmű csillogó és nehéz kíséretét látta el. A győri leánykórus énekelt Szabó Miklós karnagy vezetésével, Az egyszerűen, csinosan öltözött 64 fiatal győri énekes igen biztos intonációval, tiszta énekléssel, a nehéz ritmikájú darabok egyszerű és határozott előadásával szerezte meg a közönség rokonSzenvét ez alkalommal is, mint ahogy egy héten át Bartók-est volt a Theatre de Ville-ban, Párizs egyik legnevesebb színházépületében, lényegében ezzel a műsorral, illetve ezekkel a szereplőkkel, mert a francia újságok osztatlan elismeréssel írtak ezekről a műsorokról, amelyeken Lehel György a párizsi Lamoureux zenekart vezényelte, Kasza Katalin és Ütő Endre pedig A Kékszakállú herceg várát énekelte. JÓLESIK LÁTNI, hogy egy világszervezet milyen odaadással foglalkozik a mi nemzeti kultúránk értékeivel, ha ezeket méltó előadásban is tudjuk bemutatni. És ezúttal a budapesti KKI is kiválóan sikerült vándorkiállítást állított össze Bartókról. Az egyik térképen még Nyíregyháza is szerepel azok között a hazai városok között (nem túl nagy számmal voltak ilyenek), ahol Bartók Béla hangversenyezett. Alighanem emlékszünk erre az estére a harmincas évek elejéről, amikor Zathureczky Edével együtt játszották Beethoven Kreut- zer-szonátáját. Bartók pedig egy Este a székelyeknél, az Allegro barbárét adta elő, többek között a régi Koronaszálló nagytermében meglehetősen kis közönség előtt. Persze külföldön az ember többszörösen megörül szülővárosának olvastakor, főleg, ha hosszabb időre jön el hazulról. így vagyok most én is három hónapig az UNESCO ösztöndíjasa, hogy az asszociált iskolák életiét tanulmányozhassam, azt a rendszert, amelynek a mi iskolánk is tagja, hogy a békés egymás mellett élés, a nemzetközi megértés szellemében folytathassuk munkánkat. Ideér- kezésemkor mindjárt örömhírrel is fogadtak a világszervezet központjában: már előzőleg megismerhették annak a speciál-kollégiumnak anyagát, amelyet főiskolánk igazgatója Kovács József elvtárs állított össze és most jelentős anyagi támogatást biztosítottak a kézirat anyagának kiszélesítésére, leendő kiadására. így kezdtem el a tanulmányozást először egy hónapig Franciaországban és főleg Párizsban, de néhány nagyobb vidéki városban. Érdekes, hogy az UNESCO égisze alatt sok, mintegy 400—450 klub foglalkozik a nemzetközi megértés eszméjével. Ennek elsőrendű oka az, hogy a francia iskolákban nincsen semmilyen általános és összefogó ifjúsági szervezet, a mai hivatalos francia iskolaszem. lélet szeretne mindenféle szervezkedést, politizálást távol tartani az iskolától. A legjobbak azonban, elsősorban az alsó- és középfokú iskolák diákjairól lévén szó, szeretnék valahol kiélni aktivitás- igényüket, valamilyen jó ügy érdekében, egyszersmind pedig kívánkoznak arra is, hogy a tantervi anyagon kívül is szerezzenek ismereteket távoli népekről, azok civilizációjáról, igyekezzenek olyan elvi kérdésekben is tájékozódni, mint például az. emberi jo- gök, amelyen a gyarmati sorban élő vagy élt népek számara egyáltalában nem biztosított lehetőség. Sajátságos azonban. hogy az ifjúságnak ezek az igényei — amelyekre később még vissza szeretnék térni — mennyire süket fülékre találnak. Néhány kolléga elmondta, hogy az UNESCO-t sok igazgató, tanulmányi irányító nemcsak valamilyen baloldali szervezetnek nézi, hanem egyenesen kommunista propagandát vél benne felfedezni, hiszen a békés egymás mellett élés, a nemzetközi megértésre nevelés a nemzetköziség fogalmához kapcsolódik, az internacionalizmus pedig a proletárforradalmak harci jelszavai között szerepel. Azt hiszem, nem kell itt hangsúlyozni, hogy a világszervezetben ném ez a felfogás. Nem is ilyenek a tendenciák, csak jellemezni szerettem volna, hogy a kényelmességen túl milyen más szempontok is vezetik a nevelők tekintélyes részét, amikor — az ifjúság kérése ellenére egy-egy 2500—3000 létszámú iskolában 120—150 tanár között egy sem akad, aki foglalkozzék a gyerekekkel tanterven kívüli alkalmakkor. UGYANAZZAL A KÉRDÉSSEL találkozom itt is, mint amelyről mostanában annyi szó esik nálunk is, elsősorban a pedagógusképző intézetekben: elegendö-e a csak tanító tanár, aki megelégszik a tantervi anyag közlésével és kikérdezésével? A legjobbak itt is harcolnak ez éllen a beszűkült szemlélet ellen, mert tudják, hogy az iskolának névelő pedagógusokra van szükségük, akik jó szakemberei szakmájuknak, amelynek megtanítása során nevelik is a rábízott gyerekeket — az életre, ahol más is van, mint nyelvtan és egyszeregy, kötelező olvasmány és földrajzi alapfogalmak. Szerencsére sok helyen találkoztam hasonló elveket valló kollégákkal, s néhány iskolai óra meglátogatása során sok érdekeset tapasztalhattam. De azért annak is nagyon örültem, amikor megláttam Bordeaux-ban a leginkább ajánlott filmek jegyzékében Kósa Ferencunk Tízezer napját, amikor az ország egyik másik végében, a tengerpartján. Le Havre-ban a művelődési ház propagandafüzetének címlapján ugyanennek a filmnek híres hidi képét láthattam, ahogy a lovak vonulnak (A beszélgetés során kitűnt, hogy Kósa járt is ebben a városban a Magyar Hét alkalmával és nagyon tetszett egyszerűsége, és szerény modora, ahogy lelkesen magyarázta a filmet a vetítés utáni megbeszélésen.) CSAK NÖVELTE ÖRÖMÖMET az a tény, hogy amikor egy kát és fél órás csoportos beszélgetés során beszélgethettünk az otthoni iskola- rendszerről, a pedagógusképzésről, a fiatalokról, arra a kérdésre, hogy milyen is a magyar zene, akkor „véletlenül” éppen nálam volt az a kis magnószalag, amelyre ének-zene tanszékünk oktatói összeszerkesztettek egy kis műsort Kodály és Bartók műveiből, eredeti népi felvételekből. S akkor értették meg igazán, hogy mi is a kórusra átírás, feldolgozás, amikor egy férfi elénekelte a szalagról a páva-dallamot, amelyet közvetlenül utána Vass La.ios vezénylése alatt egy erőteljes férfikórus adott elő. S nem csodálkoztam, amikor ezután elkérték a szalagot és lemásolták maguknak mind a két oldalát. (Folytatjuk) Margócsy József trtas Cs. Horváth Tibor ino-<6H ->AtOb 6 «VH*. Rajzolta: Sebők Imre