Kelet-Magyarország, 1970. március (30. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-17 / 64. szám
*. kelet-magyarorszao Külpolitikai összefoglaló i A laoszi helyzet f Koszigin levele Nixonhoz i A mediterrán térség A Laoszi Hazafias Front Pártja Központi Bizottságának elnöke, Szufanuvong, üzenetet küldött az ország fővárosába, Vientianeba, Souvan- na Phouma miniszterelnöknek. A Palet Lao javaslatait tartalmazza ez az üzenet, a béke helyreállítását illetően. A békés rendezés feltételei között szerepel az amerikaiak teljes kivonulása Laoszból. Koszigin miniszterelnök pedig Nixonhoz intézett levelet Laosz témájával kapcsolatban Rámutat a szovjet kormány erőfeszítéseire annak érdekében, hogy Laosz a béke, a függetlenség és a semlegesség útján fejlődjék. Ugyanakkor hangsúlyozza: az USA folytatja a háborút Vietnamban és fokozza beavatkozását La- oszban, különös tehát, hogy Nixon ilyen időszakban támogatja azt a javaslatot, amely szerint honzultációt kellene tartani az 1962. évi genfi egyezményeket aláíró államok között Világosan mutat rá a Koszi- gin-levél, hogy az ellenkezik a pillanatnyi realitásokkal, amikoris elsősorban arra van szükség, hogy az Egyesült Államok ne eszkalálja tovább a taoszi háborút, a laoszi béke helyreállítását pedig magának Laosznak a politikai erői közötti konzultációval kellene kezdeni. Koszigin örömmel üdvözöl - te a Souvanna Phouma és Szufanuvong között kialakuló kapcsolatfelvételt — amelyről fentebb említést tettünk —, mert a Szovjetunió úgy véli, ez lehetővé teszi a laoszi feszültség enyhülését és a politikai rendezés feltételeinek megteremtését. Nem elég az enyhülni nem akaró közel-keleti konfliktus, az elmúlt napokban a Földközi-tengeri térség egy másik pontján is kiéleződött a helyzet. Cipruson, mint ismeretes, sikertelen merényletet kíséreltek meg Makariosz elnök ellen, most pedig holtan találták autójában a volt ciprusi belügyminisztert —, aki egyébként a hírek szerint, éppen a Makariosz elleni merénylőkről készült adatokat kapni. Nyilvánvaló, hogy e nyugtalanság és zavarkeltés mögött az athéni junta keze működik. Ugyancsak „Földközi-tengeri hírként” említhetjük Bravo spanyol külügyminiszter washingtoni látogatását. Franco minisztere a spanyolországi USA-haditámaszpontok ügyében tárgyal: az Egyesült Államok fontosnak tartja — kivált most, líbiai hadibázisának elvesztése után —, hogy a mediterrán térségben Spanyolországban is minél szilárdabban befészkelje magát. Közös közlemény a kambodzsai államfő moszkvai látogatásáról MOSZKVA Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter hétfőn reggel a csehszlovák kormány meghívására repülőgépen hivatalos látogatásra Prágába utazott. Gromiko viszonozza csehszlovák kollégájának moszkvai látogatását. VARSÓ A Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága és a lengyel kormány meghívására Tódor Zsivitoy, a BKP KB első titkára, a bolgár minisztertanács elnöke vezetésével hétfőn délelőtt bolgár párt- és kormányküldöttség érkezett hivatalos baráti látogatásra Varsóba. MOSZKVA H°tíon reggel a .moszkvai rádió meleg szavakkal ajánlotta hallgatóságának figyelmébe a „Magyar nap” műsorát.' Ezt követően 7 és fél órán át a szovjet rádióhallgatók sok milliós tábora magyar muzsikát. Magyarországot! készült és hazánkról szóló riportokat, s műsorszámokat hallott a Tzjnin-centená- rium jegyében. SAIGON Az elmúlt 24 óra során Dél-Vietnam területén csak erősen korlátozott harci teMoszkva, (TASZSZ): A Kremlben hétfőn folytatódtak a tárgyalások egyrészről Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke és Alekszej Koszígin. a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke, másrészről Norodom Szihanuk herceg, kambodzsai államfő között. Az őszinteség és a barátság légkörében folytatott megbeszélések során a szovjet és a kambodzsai államférfiak megvitatták a két ország kölcsönös kapcsolatai továbbfejlesztésének ' kérdéseit és véleménycserét folytattak egy sor nemzetközi problémáról, — hangzik a tárgyalásokról kiadott közlemény. A felek megállapították, hogy az amerikai imperialisták agressziója Vietnamban, az Egyesült Államok fegyveres intervenciója Laoszban, az amerikai és a saigoni csapatok provokációi Kambodzsa ellen, és Kambodzsa semlegességének megsértése a fö oka Indokínában és egész Délkelet-Ázsiában a helyzet éleződésének. A felek kifejezték azt a szilárd meggyőződésüket, hogy ha megszűnne az Egyesült. Államok agressziója Vietnamban és intervenciója Laoszban, ha az Egyesült Államok és szövetségesei felhagynának a provokációs poll tikéval Kambodzsával szemben, és ha minden állam tiszteletben tartaná Kambodzsa semlegességét és területi sérthetetlenségét, az a béke helyreállítását eredményezné Indokínában és javítaná a légkört egész Délkelet-Ázsiában_. A szovjet kormány ismét megfe'FŐsítetter'' fídáE1' tisztelj Kambodzsa semlegességét és területi sérthetetlenségét annak jelenlegi határai között, és Kambodzsa, nemzeti vezetőjével, Norodom Sziha- nukkal az élen, a jövőben is számíthat a Szovjetunió minden támogatására abban a harcban, amelyet az imperialista provokációk es az ügyeibe való beavatknzas ellen, a semlegesség, a területi sérthetetlenség és szuverenitása megőrzéséért folytat. A felek megelégedéssel állapították meg. hogy a Szovjetunói és Kambodzsa viszonya, amely a békés együttélés és a barátság elvein alapszik, sikeresen fejlődik politikai, gazdasági, kulturális és egyéb területeken. WTö. arfreta ». GORKlf: II. Szokatlan és furcsa lár- vány volt a Gorkij purkba4Í sétáló Lenin — hiszen alakjával annyira összeforrott annak az embernek a képe. aki a hosszú tanácskozóaszta) végén ül, s éles, villogó kormányosszemével mosolyogva, okosan, ügyesen vezeti elvtársainak vitáit, vagy az emelvényen állva, fejét hátravetve az elnémult tömeg, az igazságot éhező emberek mohó szemébe szórja szabatos, világos szavait. Ezek a .szavak mindig az acélforgács hideg csillogására emlékeztettek. Mögülük művészien csiszolt, csodálatos egyszerűséggel bukkant elő az igazság. Természetéhez hozzátartozott a szenvedélyesség, ám ez nem a játékos haszonleső szenvedélye volt, hanem Leninnek azt a kivételes lelki frissességét mutatta, amely csak abban az emberben van meé, aki rendíthetetlenül hisz tulajdon elhivatottságában, aki sokoldalúan és mélységesen érzékeli a külvilággal való kapcsolatát, s hiánytalanul megértette a kaotikus világban neki jutó szerepet: a káosz ellenségének szerepét. Ugyanolyan élvezettel tudott sakkozni, mint amelyinnel A divat történetét nézegette, óraszámra vitatkozott partnerével. horgászott, Capri déli naptól átizott, köves ösvényein sétált, a rekettye aranysárga virágaiban és a halászok szurtos gyerekeiben gyönyörködött. Este pedig Oroszországról. a faluról szóló elbeszéléseket hallgatta, irigyen sóhajtozott: — Milyen, kevéssé ismerem Oroszországot! Sziinbirszk. Kazany, Pétervár, a száműzetés, s ez majdnem minden! Szerette a tréfát, és egész testével tudott nevetni, néha valóban ..gurult” a kacagástól, még a könnye is kicsordult. Jellegzetes rövid indulatsza- ' vánallrif* ,:nfíi-íjhi”-nek végtelen skálájú árnyalatot tudott adni, a maró gúnytól az óvatos kételkedésig, s e „hm- hm”-ből gyakran csendült ki az az okos humor, mely az élet ördögi ostobaságait- kitűnően ismerő, éles látású ember tulajdonsága. A Szokratész-koponyájú és éles látású, tömzsi, izmos Lenin nemegj'szer furcsa s kissé mulatságos pózba vágta magát: fejét hátraszegezte és vállára hajtotta, ujjait valahová a hóna alá, a mellényébe dugta. Volt ebben a tartásában valami bámulatosan kedves és mulatságos, valami győzelmesen kakaskodó, s ilyenkor egész valója örömtől sugárzott, e gyarló világ nagy gyermeke volt, remek ember, akinek fel kellett áldoznia önma^Ét aga éllenSégpíV etjöwS® nck » ■’ÍPfilm«tj*ékiJSogy va- 'IflfflJjfiW1 1 tötetet .wtw, ft, m gyilkossági kísérletekig Oroszországban nem találkoztam \ ele, sőt,-meg . messziről sem láttam. Akkor látogattam nieg, amikor még alig volt ura kezének, és alig bírta mozgatni átlőtt nyakát. Felháborodásomra válaszolva, kelletlenül, mintha valami unalmas dologról beszélne, ezt mondta: — Verekszenek. Mit tegyünk? Mindenki úgy cselekszik, a hogy tud. Találkozásunk nagyon baráti volt. de persze a nyájas Lenin álható, éles tekintete leplezetlen sajnálkozással nézett rám, az „eltévelyedettre”. Néhány perc múlva szenvedélyesen mondta: — Aki nincs velünk, az ellenünk van. A történelemtől független ember: merő fantázia. Ha feltételezzük is, hogy valamikor éltek ilyen emberek, most nincsenek, nem lehetnek. Senkinek sem kellenek. Mind egy szálig belesodródtak az élet forgatagába, s a valóság úgy összebonyoló- dott, mint még soha. Azt mondja, hogy túlságosan leegyszerűsítem az életei? S hogy ez a leegyszerűsítés a kultúra pusztulásával fenyeget. mi? S a jellegzetesen gúnyos „Hm-hm”... Éles tekintete még élesebbé válik. Lehalkított hangon folytatja: — Nos. maga szerint a sok milliónyi munkás muzsik nem fenyegeti a kultúrát, mi? Azt \ megyei tanács ülése (Folytatás az 1. oldalról) Ezután Koncz Károly, a •Hazafias .Népfront. megyei titkára előterjesztette a Ha- ZátfáY' Népfront’ ‘rfífe'gy'éi' elnökségének javaslatát a megüresedett vb-hely betöltésére. Az elnökség dr. Czimbalmos Bélát, a MÉK eddigi igazgatóját javasolta a megyei tanács végrehajtó bizottságába. A tanácsülés a javaslatot elfogadta. Ezután szünet, következett, mialatt a vb-ülés tartott. és dr. Czimbalmos Bélát a vb elnökhelyettesévé választotta, s ezt a tanácsülésen bejelentették. A tanácsülés ezután elfogadta a felszabadulási emlékplakett alapítására vonatkozó előterjesztést. Eszerint a megyei tanács hazánk fel- szabadulásának 25. évfordulója alkalmából negyedszázadon .át Szabolcs-Szatmár felemelkedése érdekében végzett kiemelkedő munka elismerésére felszabadulási emlékplakettet alapított. Az emlékplakett 70x97 mm nagy- ságú. 3 mm vastag, ezüstszínű fémlap „Elismerésül 1945—1970. Szabolcs-Szatmár Megyei Tanács” felírással. Az emlékplakettet a vb előterjesztése alapján a megyei tanács egy ízben, 1970-ben adományozza azoknak a személyeknek, akik a felszabadulás óta a megye fejlesztése, felvirágoztatása érdekében tartósan, átlagon felüli, kiemelkedő tevékenységet folytattak. A tanácsülésen jóváhagyták a megyei tanács 1970. évi munkaprogramját, a vb idei munkaprogramját és első félévi munkatervét, kitűzték az egyes járási és városi választókerületekben az időközi választás időpontját, végül megszűntették az Űj- fehértó Táncsics-tagi általános iskolát. Gerencsér Miklós: fekete tél vékenység volt, mint azt hétfőn reggel a saigoni amerikai parancsnokság szóvivője közölte. A partizánok az amerikai és a saigoni kormánycsapatok hét megerősített állása ellen intéztek támadásokat az éjszakai órákban. LONDON A brit ügyészség hétfőn utasította a Scotland Yardot, hogy vizsg.uj.i brit katonák által 1948-ban Malájföldön elkövetett mészárlás körülményeit Az intézkedésre azután került sor, hogy a hadügyminisztérium az ügyészséghez fordult. A rendőrségi jelentést az ügyészség vezetőjéhez terjesztik esetleges bűnvádi eljárás indítása végett. CALCUTTA Benyújtotta lemondását Adzsoj Mukerdzsi, az indiai Nyugat-Bengália állam tartományi kormányának főmi- nisztere. Megfigyelők sz-—:’’t lemondása a kormány felbomlásához vezet. Nyuga.- Bengáliábán 13 hónapja koalíciós kormány volt uralmon. amelyben több**■oben voltak a kommunista párthoz tartozó minisztenek Maga a fóminiszter a kongresszus párt tagja. 13. Az öntödét akarta versbe önteni, de kélségbeesei.1, hogy elcsigázott agya milyen nehezen engedelmeskedik akaratának. .. .marja számat már az ének s ajkamon a szó konok átok. Ö, nem magamért, ki a sunyi halált is éra, az áprilist, a bolondot, a fákat s a fáradt lombot... Csapzott szárnyai nem akartak repülésre lendülni. Mégis akarta, nagyon akarta a verset az öntödéről. Csak hozzátok ér az ért szavam, safe sárga arcú vén legény, lehiggadt kezű emberek. . kik ballagtok itt, mint a nagy O, iómyedten, mivel az adót ezerszer is fizetni kell.. Kihozta, hajszolta magát, küzdött a versért, de a harcot fel kellett adnia Nem bírta legyűrni a fáradtságot. A tehetetlenség nagy ereje kényszerítette súlya alá és a kimerültség egyfajta megnyugvást fagyasztott rá. Mintha nem is róla lenne szó tárgyilagosan gondolt a tényre: be kell' vonulni. Megkapta a SAS-behívót. Kisbodakra szólította a nyilasok parancsa. Nem értette, hiszen hadiüzemben dolgozott, .tehát a gyárban is katonai szolgálatot teljesített, de ismerve az idők komolyságát, aligha \ gondolhatott felmentésre. Azt megtehette, hogy nem vonul be. ez logikusnak látszott önként vállalt kötelessége szerint. ám gondos mérlegelésre késztette, nem hoz-e bajt társai fejére azzal, hogy katonaszökevényként magára vonja a Nemzeti Számonké- rő Szék nyomozóit? Lebbent a bejárat bordó körfüggönye, megérkezett Stelezer Lajos. A költő eltette verstöredékét, ajkához emelte a kávéscsészét, ezzel jelezte, hogy barátja nyugodtan asztalához ülhet. Kérdőjellé kunkorodott agyongyötört Levente-cigarettát halászott elő valahonnan a nagykabátja alól Németh László János.. Gondosan kiegyengette a szürke cigarettát. — Behívót, kaptam. Reggel indulnom kell Kisbodakra. A Kefíel-gyari tisztviselő csiholta a töltényhüvelyből fabrikált, öngyújtót, hogy tüzet adjon barátjának. — Tudom. Én küldettem a behívót. Tompa csend töltötte ki Németh László János egész lényét t* Nem értem.-r- Nyugodj meg, Jancsikám — szólt Stelezer Lajos a költő hirtelen elfehéredése láttán. Adj már tüzet — sürgette Németh László János. Végre lángra lobbant a töltényhüvely-öngyújtó kanóca. — Be kell vonulnod, János. — Ki döntött így? — Én. — Semmi jogod hozzá. — Kötelességem. Értsd meg. téged még a gyanú árnyékának is el kel] kerülni. Értette, hogyne értette volna a költő. Tehát figyelik. Csodálkozott, hogy nem borzad el. Tudomásul veszi éppen úgy. mint magát a behívót. Védtelenségében azt érezte a legborzasztóbbnak, hogy semmi reménye meggyőződni a gyanú valódiságáról. Akár elhiszi, akár kételkedik benne, egyaránt kiszolgáltatott. De miért ne hitt volna Stelezer Lajosnak, aki vele együtt kockáztatja az életét? Sőt, a Keffel- gyári barát nálánál is többet bizonyított. Nem csupán röpcédulákat szórt és plakátokat. ragasztott, de ideg nélküli vakmerőséggel szerezte be a nyomtatványokat a város katonai nyilvántartó hivatalából, ahol gyári munkája mellett hadi szolgálatra köte'ezték. A pecsétes nyomtatványokkal számtalan katonaszökevény és púiká'ő munkaszolgálatom életét mentette meg. És ugyanez a Stelezer Lajos neki most igazi behívói küldött. Csábította a költőt a lehetőség: még ma, a legközelebbi vonattal Pannonhalmára utazik, bebocsátást kér a papoktól. Ott biztos a menedék, szavatolt a Nemzetközi Vöröskereszt oltalma. De hiába csábította az ősi apátság, jól tudta, számára zárva kell maradnia a védelmet nyújtó kapunak. Szökésével vallomást tenne társai ellen, tíz életet sodorna veszélybe a maga egyetlen élete megmentésével. Csak erre gondolt, s nem sejtette, hogy hősies játszmájukat végzetessé tette a naivitás, nem sejtette, hogy ellenfeleik ravaszabb és alaposabb kombinációkat ismernek, mint ők. — Jól van barátom — mondta a költő csukott szemmel, kiszolgáltatottan lelke és idegzete fáradtságától. — Vedd át a posztomat tartsd együtt a csoportot, mindenáron... Égés?en furcsán, az a!orei következetlen logikájával úszott emlékezetében egy bronzba ma lány és nyomban utána fájdalom szakadt « szívére, hogy nem tpdta hefejezni a vemét. 4F oly tatjuk? tENII&ŐL hiszi, az alkotmány ózó gyűlés megbirkózott volna az anarc- -»ki annyit . Jwnwtf á faly anarchiájáról, '■'ftfrfcnkríár,|CTroan rnég kellene grtse g pp pxunkánkat. Az orosz'tömegeknek nagyon egyszerű, köluiyen felfogható dolgot kell mutatnunk. A szovjetek és a kommunizmus pedig egyszerű dolog. — A munkások és az értelmiség szövetsége, ugye? Nem rossz dolog. nem bizonv. Mondja meg az értelmiségnek, hogy jöjjön hozzánk. Hiszen maga szerint őszintén szolgálják az igazság érdekeit. Hát akkor mi a baj? Fáradjanak hozzánk: hiszen mi magunkra vállaljuk a nép talpra állításának kolosszális munkáját, azt, hogy a világnak megmondjuk az élet teljes igazságát, a népeknek megmutassuk a rabságból, a nyomorból, a megaláztatásból az emberi élethez vezető egyenes utat. Elnevette magat, és minden harag nélkül jegyezte meg: — Hát ezért kaptam én golyót az értelmiségtől. Amikor pedig a beszélgetés hőfoka a szokásosra mérséklődött, elkeseredetten és szomorúan mondta: — Hát azt vitatom én, hogy szükségünk van az értelmiségre? Hiszen maga látja, milyen ellenségesek velem szemben, milyen rosszul értelmezik a pillanat követelményeit. Es nem látják be. hogy nélkülünk erőtlenek, nem jutnak el a tömeghez. Az ő bűnük lesz, ha túl sok edényt törünk össze. (Folytatjuk)