Kelet-Magyarország, 1969. december (26. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-29 / 300. szám

I oldal lees, d«e*mb*r ¥ külpolitikai összefoglaló !^fr" —V- T-y. 1U. .-■,-li-^'-»:;^»'r;-^'---il.,lv-; li Sikere® arab „kis csúcs* ü VI t Lasi ü iiiesíngep uszít H Titokzatos hajók a Gi lírait ári «szorosban Ha nem sikerült is az elő­zetes elvárásoknak megfelelő eredményt elérni a rabati arab csúcsértekezleten — mi­ként ezt Nasszer elnök és a konferencia többi részvevője is nyíltan kijelentette —, an­ti ü sikeresebbnek mondható a rabati tanácskozást, követő ■.kis csúcs”, amely Tripoliban zajlott le. A nemrégiben új, impe- rialistaellenes politikai utal választolt Líbiai Arab Köz­társaság vezetője, az ugyan­csak nemrégiben hasonló po­litikai útra lépett Szudáni Arab Köztársaság miniszter- elnöke és az arab államok közölt már régebben a hala­dás útját követő Egyesült Arab Köztársaság elnöke, azaz: El Kadhafi, Nuineiri és Nasszer, őszinte baráti lég­körben lezajlott tanácskozá­sukon megállapodtak abban, hogy ezentúl jóval szorosabb­ra fűzik az együttműködés ^zalait e három arab állam között. Négyhavonként rend­szeresen találkozni fognak, hogy állandóan koordinálják politikájukat, katonai és gaz­dasági tevékenységüket. Két­ségtelen: e három arab or­szág mostani kezdeményezése szilárd talajra épül és pél­damutatással is szolgálhat a többi arab állam számára a jövendő széles körű és csak­ugyan konkrét arab egység megteremtésére. A nap egyik legérdekesebb híre: öt titokzatos, zászló nél­küli hadihajó haladt át a Gibraltárí-szorosban. A hát­tér valószínűleg a következő: Franciaország állítólag egy norvég hajógyártó cégnek el­adta azt az izraeli megren­delésre készült öt hadihajót, amelyet a fegyverszállítási embargó miatt nem adhatták at Izraelnek. A hírt Norvégia hivatalos körei cáfolták. A francia kormány az ügyben vizsgálatot rendelt el. Miközben a francia kor­mány vizsgálatot rendelt el a minden valószínűség szerint Izrael felé tartó öt hadihajó ügyében, az athépi kormány szóvivője közölte, hagy amennyiben a hajók vala­milyen nemzetközileg elis­mert zászló alatt futnának be görög kikötőkbe, engedélyez­nek azok számára az üzejn- anvag-felvételt. V Reuter Te!-Aviv-i tudó­sítója szerint az izraeli kor­mány hivatalosan ugyan tel­jes hallgatásba burkolózik a rejtélyes hadihajólopás ügyé­ben, az „utca embere” azon­ban meg van győződve ar­ról, hogy a hadihajókat Iz­rael számára lopták el és azok izraeli kikötők felé tar­tanak. Az Olasz Televízió 19 órás híradásában megerősítette, hogy Szicília előtt keleti irányban haladva észlelték azt az öt hadihajót, amely karácsony este szökött meg Cherbourg kikötőjéből. Az olasz hadsereg palermói ka­tonai lehallgató állomása üzenetet fogott fel a hajók­ról, amely szerint a fedél­zeten minden reridben van és a hadihajók Haifa kikö­tője felé haladnak. Az öt hajót izraeli hadihajók kí­sérik és velük tart egy tar­tályhajó is, amely a nyílt tengeren üzemanyaggal látja el a „szökevényeket". Jóllehet nem egy — és ko­molytalannak nem nevezhető kézlegyintéssel el nem intéz­hető ■— kísérlet történt az utóbbi időben az úgyneve­zett. My Lai-i incidens elke- nősére, a jelek szerint ezek a próbálkozások, legalábbis egyelőre, kudarcot vallottak. Ahhoz már túlságosan nagy publicitást kapott az ügy vi­lágszerte, s még Nixon elnök is kénytelen volt beszédében foglalkozni a kérdéssel és a kivizs°álás( bejelenteni. A Pentagon héjái mégsem de- zavuálhatják az. elnök sza­vát. így hát folytatódik a vizsgálat, amelynek során Wiliam R. Peers tábornok, a vizsgáló bizottság vezetője megérkezett Saigonba. Mint érkezése után a sajtóval kö­zölte, Itt Vietnam földjén kí­ván tanúvallomásokat meg­hallgatni, iratokat, dokumen­tumokat tanulmányozni. Hozzáfűzte: „ha lehetséges”, a lömegmészárlás színhelyét, My Lai falut is felkeresi. A kérdés most már csupán ez: miért „ha lehetséges”? Ugyan mi akadályozná ebben Peers tábornokot? Nem éppenség­gel elsőrendű kötelessége len­ne a tett színhelyén vizsgá­lódni, a túlélőket meghall­gatni ? Csak januárra várható a hivatalos és részletes nyu­gatnémet válasz az NDK leg­utóbbi javaslatára, de Bonn reakciós körei máris dühöng­ve támadják Berlin kezdemé­nyezését és megpróbálják jó előre befolyásolni a Brandt- korinányt, hogy válasza ne­gatív legyen. Kiesinger „a nyugati közösség aláásásá- nak” célzatát véite „felfedez­ni” Walter Ulbricht üzene­tében. Függetlenül attól, hogy ez közönséges rágalom, amit semmiféle tény nem tá­maszt alá, éppen Kiesingertől furcsa ilyen kijelentést hal­lani. Hiszen annyira köztu­domású, hogy — Adenauer politikájának méltó örököse és folytatójaként — pontosan ő volt az, aki kancellársága idején a Varsói Szerződés kö­zösségét igyekezett aláásni, az NDK elszigetelésével pró­bálkozva. És ezt a tények bi­zonyították. Péter János Kijevbeii (Folytatás az 1. oldalról) Iantva a szovjet fővárosban folytatott tárgyalásaira, hasz nosnak minősítette azokat a közös külpolitikai lépések előmozdítása céljából. Vasárnap este Péter János külügyminiszter díszvacso­rát adott ukrán vendéglátói tiszteletére a kijevi magyar főkonzulátuson. A díszvacsora vendégei között foglalt helyet: Grigo­rij Sevcxuk, az ukrán kor­mány miniszterelnök-he­lyettese, Dmitrij Belokolosz ukrán külügyminiszter, Rosz- tyiszlav •Babijcsuk ukrán művelődésügyi miniszter, va­lamint más hivatalos szemé­lyiségek. A megjelentek kö­zött volt a magyar külügy­minisztert országjáró kőrút­jára elkísérő Andrej Szmir- nov szovjet külügyminiszter- helyettes é® Fjodor Tyitov, a Szovjetunió budapesti nagy­követe. Ott volt a díszvacsorán Kocsis Vilmos kijevi ^lágyai­tokon zul. A baráti hangulatú díszva­csorán Péter János és Dmit- fij Belokolosz pohárköszön­tőjében éltette a magyar— szovjet, s ezen belül a ma­gyar—ukrán barátságot. Gerencsér Miklós: 'TM&d, a éakóidaiú 27. — Ibolya édes. vétek len­ne elhallgatnom, hogy az ön egész nézőpontja mennyire jóhiszemű. Más nem is le­het. Akitől annyira távol ülj mindan emberi aljasság, mint nemzetünk himnusza tói a honkongi kokaincsem pészet az szívesen tételez fel nemes vonásokat meg egy olyan féregben is, mint amilyen én vagyok. — De Illés . — A boldogságomra ké­rem, hogy ne szakítson fél­be. önnek fogalma sincs, hogy kinek az asztalához ült le. Aluliam rokon a SJ’a lázattal, gondolataim nem választhatók el az alantas­ságtól, jellemem sár, hitem sötétség, jövőm az elhárítha­tatlan téboly... —- Hallgasson! paran­csolt rám Ibolya- — Tekint­se úgy, hogy engem algz po­rig ezzel a beszéddel. Heg­ül Ml .. Nagyobb a ha*ás, mint amilyet reméltem. Hála ve­gekbe látó képességemnek, hajszálra megállapítom, mi­lyen viharok tombolnak Ibolya cseppet sem köznapi keblében. A sör vedelő Laci kétségtelenül egy hitvány alak, semmi keresnivalója jöven­dő hitvesem mellett. De ahe­lyett, hogy akár egy morzsá­ját elismerte volna visszata­szító kietlenségeinek, örökke a maga felbecsülhetetlen ér­tékeit hangoztatta. A nők iszonyodnak a dicsekvő fér­fiaktól. Előbb kényelmetlen­nek, később nevetségesnek, végül tűrhetetlennek érzik őket és fellélegezve túladnak rajtuk Mqst bőségesen pó­tolom. amit Laci elmúlás/ tott, csordultig töltöm Ibo­lya kiszáradt poha­rát, amelyet hasztalan tartott annyi éven át meg alázkodásra képtelen férje elé. Laci a bűneivel is di­csekedett, én ragyogó érté­keimet is az önbecsmérlés szennyvizébe mártom. Ibo­lyát ezáltal a Szíri usz magas­ságába emelem, hogy onnan nyúlhasson le értem a föld porába a hiúság asszonyi kegyelmével. Amit eddig mondtam magamról, sz mind csak dadogó beveze­tés volt Most jön a java. — Nem muszáj elhinni, de undok természetem fölér egy középkori kínzókamrával. Zsarnokságomhoz képest Kufstein vára egy nizzai kéj villa Az általam folté.- pett női szívekből meg min dig csobog a ver. Aztán itt vannak természetellenes haj­lamaim: irtózom a fürdés­től, csak rongyos ruhákban szeretek járni és ott, ahol nem isínernek, még a kol­dulástól sem rettenek visz- sza. Egyszóval... Üsse meg a guta ezt a Dudor Jakabot. Épp most akartam finom manőverek-1 kel úgy áthangolni eszme- Hütatásamat, hogy riasztó tulajdonságaim ellenére esz ményi férjet gyúrhat belő­lem egy arra érdemes asz- szony, amikor idetöri a nya­valya parlagi as főnökömet. Dudor Jakab a személy fu­varozási osztály vezetője, a taxisofőrök feletti . rémuva lom gyűlölt gyakorlója. Már messziről belegázol intim udvarlásomba: — Az egész várost liejár iám érted, te alkoholista •sölakó! Ez maga-az iszony Még egy ilyen extrém titulus es ro­mokban hever annyi gonddal felépített szellemi remekmű­lem. Itt nem segít más. csak a vakmerőséggel párosult JA PA N: Választási számtan Japánban, amely immár a tőkés világ második gazda­sági nagyhatalma- katonailag pedig. Washington egész tá­vol-keleti politikájának leg­fontosabb bázisa — megtar­tották a parlamenti válasz­tásokat, A? eredménynek két kiemelkedő jellegzetessé­ge van. Áz egyik az, hogy az ország uralkodó, konzerva­tív ereje, a hatalmon lévő liberális demokrata párt megerősitette abszolút több­ségét a képviselőhózbao. A -106 mandátumból 388-at hó­dított el az eddigi 272 man­dátum helyett. A második feltűnő jelleg­zetesség az ellenzék belső erőviszonyainak megválto­zása. Az ellenzéken belül csökkent a szocialisták, nö­vekedett a buddhista Komei- to-párt és — rendkívül impo­záns mértékben — a Japán Kommunista Párt ereje, A közvetlen jövő, a távol- keleti szigetország gyakorla­ti politikája szempontjából a döntő természetesen az, hogy a Szato vezetése alatt álló liberális-demokra­ták megszilárdították parla­menti fölényüket. Ez azt je­lenti, hogy a japán külpoli­tikában a belátható jövő­ben lényeges változásokra nem lehet számítani. A politikai előzmények ma­gyarázatot nyújtanak a kor­mánypárt megerősödésere. A közelmúlt években a mono­poltőke által támogatott li­berális-demokrata párt fölé­nye mindig vitathatatlan volt nem csak a parlamentben, hanem a választók között is." Ennek magyarázata az, hogy Japánban a gazdaság roha­mos fejlődése ellenére még mindig igen hatalmasak a konzervatív, patriarchális társadalmi erők. Ezeket a császárság fennmaradása az uralkodói „stílus” moderni­zálása ellenére is tovább konzerválta. Mindez azt je­lenti, hogy a liberális de­mokrata párt, különösen a falun igen tekintélyes tö­megbázissal rendelkezik, amelyet éppen olyan nehéz megtörni, mint a hagyomá­nyok erejét. Az elmúlt néhány évben az uralkodó jjártban egy frakcióharc is lezajlott. Sza­to miniszterelnök és csoport­ja képviselte a párt fő áram­latát, amely lényegében az eddigi politika folytatása és az 1970-ben lejáró amerikai —japán katonai szerződés változatlan megújítása mel­lett szállt síkra. Égy eszten­dővel ezelőtt, a pártelnök megválasztása során Szato és csoportja döntő győzelmét aratott, A párton belüli ura­lom birtokában azt a célt tűzte maga elé, hogy még 1970 alőtt új választásokat tartson. Az ok: friss mandá­tum birtokában akart neki­indulni 1970 nehéz politikai harcainak, mindenekelőtt az amerikai—japán katonai szerződés megújításának. A cél felé vezető másik döntő lépés Szato novemberi washingtoni látogatása volt. Énnek során úgy döntöttek, hogy 1972-ig az Egyesült Ál­lamok visszaadja Japánnak Okinawa szigetét. Ezzel tel­jesítette az egyik legégetőbb és legnagyobb szenvedélyt kavaró japán nemzeti köve­telést, Világos, hogy ez a döntés tovább javította Sza­to esélyeit. Persze a Szato —Nixon tárgyalásokon ki­derült az is, hogy az ame­rikai katonai támaszpontok továbbra is Okinawa szige­tén maradnak. Elködösítet­ték azonban azt, hogy ezek (a .mai helyzethez hason­lóan) atom támaszpontok ma­radnak-e, vagy pedig — ja­pán területen lévő többi amerikai bázishoz hason­lóan — ..hagyományos” tá­maszpontokká változnak. Az átlagember szemében tehát Szato „Okinawa visszaszer- zőjeként” tért vissza Wa­shingtonból. Ez a magyarázata annak, hogy a konzervatív kor- mányzópárt megerősítette ál­lásait a parlamentben. A baloldal politikai válto­zásainak felmérése már lé­nyegesen bonyolultabb. A nagy vesztes itt Japán má­sodik legnagyobb 'pártja, a Szocialista Párt, amely 154 VIETNAM: Saigon (MTI): Rendkívül látványos és sú­lyos veszteséget okozó parti­zántámadás érte vasárnap a délelőtti órákban Saigontól 38 kilométerre az egyik ame­rikai katonai tábort — kö­zölte Saigonban az amerikai hadsereg szóvivője. A heves ellentámadás sem tudta megakadályozni a par­tizánok sikerét — ismerte be mandátumból csak 90-et tu-’ dott megvédeni. Ennek a magyarázatát sokan abban látják, hogy ezt a pártot sú­lyos ellentétek marcangolták. Különösen erős volt a párt úgynevezett „kínai frakció­ja”. amely a tj-ockista diák- szervezetekkel is kapcsolatot tart. Miután a jobboldali szociáldemokraták éppen úgy 31 mandátumot szerezte!?:, mint az előző parlamentben, a Szocialista Párttól elsza­kadt szavazók a másik két fontos ellenzéki pártot, a kommunistákat és a budd­hista Komeitot erősítették. A Japán Kommunista Párt 4- ről 14-ve, az amerikai orien­tációt ködös vallási alapot» támadó Komeito pedig 25- ről 47-re emelte mandátu­mainak számát. Rendkívüli módon felduzzadt az úgyne­vezett „függetlenek” frak­ciója is: 16 mandátummal rendelkezik az alsóházban. A kommunista párt előre­törése azt mutatja, hogy Ja­pánban növekszenek azok az erők, amelyek minden ka­landor lépés elutasításával* következetes politikai harc­cal akarják kikényszeríteni a politika megváltoztatását. A választási eredmények azonban azt is jelzik, hogy az ellenzék megosztottságát nem sikerült megszüntetni, s az új választások megerő­sítik a jelenlegi irányvona­lat: Japán politikája lénye­gét tekintve, továbbra is Washington kelet-ázsiai szö­vetségese és támaszpontja marad. a szóvivő,1 jóllehet az ameri­kaiak , tüzérségi egységeken kívül Fhantom-típusú va­dászbombázókat és E ~100-as szuperszonikus gépeket is be­vetettek. A mindössze 10 percig tar­tó, viszont igen gondosan elő­készített és koncentrált parti­zántámadás eredményekép­pen az amerikaiak több em­bert vesztettek, mint hat hét óta bármely támadás során. Diplomáciai kapcsolat Magyarország és Malaysia között A Magyyr Népköztársaság hogy országaik között diplo- és a Malaysiái Államszövet- máciai kapcsolatot létesíte- ség kormányai elhatározták, nek. Koncentrált partizántámadás egy amerikai katonai tábor ellen méltóság. Imponáló fordulat­tal vetem magam a vak mélységekbe. — Dudor kartárs, ha nem tudnád, a menyasszonyomat tisztelheted a hölgyben. Eh­hez mérten viselkedj” Ibolya kissé nőietlen csuk lássál nyeli le az örömhírt. Dudor kacajától meglelj berniek a függönyök a kocs­ma hangulatos ablakain. — Oltárt!,.. Ill®, a baci­lusgazda, újabb asszony! akar megfertőzni gümőkór raL Asszonyom, sürgősen szakítson vele, ha retteg a haverijától, — Mennem kell — érző dik Ibolya hangjából a grönlandi hófúvások hidege. Reményein alig kihajtott szirmai gyorsan lefagynak, ha bambán eltűröm Dudor garázdálkodását. — Ibolya édes. még nem fejtettem ki néhány létfon­tosságú gondolatot. Főnö­kömnek, nyilván sürgős a dolga, amellett szupérintelli- gens, tehát rövid időn belü! belátja nélkülozhetőségét. De mielőtt elmennél, Jakab, felelj ' együttérző kérdésem re: gyógyul már édesanyád, akivel lúgkövet itattál? Humanizmusomat azzal hálálja meg, h ogy asztalunk mellé tehénkedik. — Tisztában van már a barátom hozományéval ? — kérdezi L bolyától. A szent szőke asszony pel­lengéren érzi magát es né­mán könyörög a halálhoz, hogy mentse meg Dudor Ja­kab szadizmusától. —i Hagyjuk ezt a témát. . . Különben is mennem kell.. . — Csak ne siesse el a dol­got kötekedik vele a go­romba Jakab. — Illés a be­osztottam, ismerem ag összes szennyeséi. Megváltoztak az idők, a füle hallatára adha­tok róla káderjellemzést. Ne mondhassa a dolgozó, hogy hivatali titok a személyéről alkotott főnöki vélemény. Or­vosi igazolása van arról, hogy delirium tremens. Szür­ke agysejtjei rég oszlásnak indultak az égetett szesz mértéktelen fogyasztásától Várjuk a napot, mikor tör ki rajta a gyengeelméjűség. Er­re az esetre már készen is állnak a leszázalékolására szolgáló okmányok. De saj­nos. nem elég neki a spiri­tusz, ukószámra vedeli a legsavasabb borokat is. Eb­ből kifolyólag foszlányokká rojtozódott a gyomorfala. bélrendszere pedig kátyúvá löttvedne össze, ha egy cse­csemő hasba rúgná. Egész vállalatunk nyugtalanságára a sört sem veti meg. A sör. mint erjesztett ital. romboló mérgeket halmoz fel a májé­ban, epéjében, veséjét meg óriásira püffesztette a fekete üszők. Hölgyem, én megtel­tem, amire főnöki felelőssé­gem kötelez. Fontolja meg, hogy mekkora boldogságot remélhet Illés hozományá­tól. Tiltakoznom kell ez ellen a lélegzetelállító pimaszság ellen. — Ne légy ilyen egyolda­lú, Dudor kartárs. Illene tudnod, hogy hozományom­ban egy alig használt sex- lop is szerepel. — És te egy ócska sezlonra akarod alapítani a házassá­godat ? — Csak három rugó hiány­zik a közepéből. Ki kell cse­rélni rajta a négy lábat, a keretet, az afrikot, másik hu­zatot tesz rá a kárpitos és szebb lesz, mint új korában. Pláne jól fog mutatni, ha adsz egy tehertaxit, hogy azon szállítsam Új otthonom­ba. Amilyen szerényen adtam elő tervemet, Dudor Jakab akkora hütedezéssei kapkod levegő után. — Tehertaxit?... Neked?... Mindjárt megszűnők ekkora beképzeltségtől. — Talán a hátamon cipel­jem keresztül a városon?-nr Semmi szükség rá. Ve­szel egy ostort és olyan gyor­san fogják húzni sezlonouat a poloskák, hogy a közlekedési rendőrük sem érnek utol. (Folytatjuk!

Next

/
Thumbnails
Contents