Kelet-Magyarország, 1969. július (26. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-09 / 156. szám
xxvt. évfolyam is«. szám Á J FILLÉR 1969 JÜLIUS 9. SZERDA Párt- és kormán iiildöttségünk a bolgár fi árosban Forró hangulatú fogadtc > a szófiai repülőtéren A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Bolgár Népköztársaság kormánya meghívására Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével kedden délelőtt hivatalos baráti látogatásra párt- és kormányküldöttség utazott a Bolgár Népköztársaságba. A látogatás alkalmával kerül sor a két ország új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésének aláírására A delegáció tagjai: Fock Jenő, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke, dr. Horgos Gyula kohó- és gépipari miniszter, Pap János, az MSZMP KB tagja, a Veszprém megyei pártbizottság első titkára, Erdélyi Károly, az MSZMP KB tagja, külügyminiszter-helyettes és Roska István, a Magyar Népköztársa, ság szófiai nagykövete, aki a bolgár fővárosban csatlakozik a küldöttséghez. A küldöttség búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Apró Antal, Gáspár Sándor, Kállai Gyula, Komócsin Zoltán, Nyers Rezső, Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Czinege Lajos és Németh Károly, a Politikai Bizottság póttagjai, Aczél György és Pullai Árpád, a Központi Bizottság titkárai, Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Senket András, Bondor József, dr. Csanádi György, dr. Korom Mihály, Nagy Jó- zsefné, Párái Imre, Péter János, dr. Szabó Zoltán, a kormány tagjai és Gyenes A.ndrás, a Központi Bizottság külügyi osztályának vezetője. Jelen volt a búcsúztatásnál Ászén Kvlogiev, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője. Mintegy másfél órás repülőút után, napsütésben ereszkedett le Szófia központi repülőtéren a magyar párt- és kormányküldöttség IL—ltí-as í'épe. Ä betonon ünneplő ezrek várták delegációnkat; a repülőtér fő épületét bolgár es magyar zászlók díszítették Az épüet homlokzatán helyezték e» Kádár János, Fock Jenő és Todor Zsivkov arcképét. A festői öltözéke diszegy- ség parancsnokának jelentés- tétele után a magas rangú magyar vendégek tiszteletére 21 tüzérségi díszössztűz dördült, majd felcsendültek a magyar és a bolgár himnusz hangjai. Kádár János és Fock Jenő Todor Zsiv.eov- nak, a Bolgár KP KB első titkárának, a minisztertanács elnökének társaságában ellépett a díszegység előtt, majd a magyar államférfiak üdvözölték a fogadtatásukra megjelent vezető bolgár sze mélyiségeket. Ott voltai Sztanko Todorov, Borisz Velősen, a Bolgár KP KB titká rai, a Politikai Bizottság tagjai, továbbá Tano Colov Ivan Míhajlov miniszterelnök-helyettesek, Cola Dragoicseva és Todor Pavlov, Bolgár KP Politikai B: zottságának tagjai. Jelen vo a repülőtéren a fogadtató nál a bolgár közélet szám más ismert személyisége, ott voltak a magyar kóló tagjai. Ezután Kádár János Fock Jenő a szófiai dolgc küldötteit köszöntötte. J rá!'’ — hangzott az üt- kiáltás és bolgár, m> lók emelkedtek a magas- Kádár János és küldött- ink tagjai mosolyogva, .'getve viszonozták a szi- yes üdvözlést. Hatalmas :sacsokrot adtak át az ütök a magyar vendégeknek itott a virágokból a ma- far újságíróknak is), majd odor Zsivkov lépett a szóoki emelvényre, hogy iidvö- :ölje a magyar párt- és kor- nány küldöttséget. 1 odor Zsivb idvözlő beszéde Drága Kadar elvtárs Draga Fock elv társ! Draga magyar elvte barátaink! A Bolgár Kommun Központi Bizottsága, gár Népköztársaság oya és a bolgár nép n nagy örömmel, a le jt.sebben üdvözlöm a testvéri magyar nép ,e it bolgár földön — ite beszedet Todor Zsivkov, majd így folytatta: országaink; népeink és pártjaink — a munkában és harcban hű barátként és szövetségesként — következetesen hozzájárulnak a szocialista világközösség és a nemzetközi kommunista- es munkásmozgalom egységének megszilárdításához. — Most ismét lehetőségünk nyílik arra, hogy véleményt cseréljünk kapcsolataink alakulásáról és a nemzetközi helyzet problémáiról. Meggyőződésem, hogy találkozásaink és megbeszéléseink ezúttal is elősegítik a minden oldalú együttműködést, a két ország közös céljai, a szocializmus és a béke érdekében. — Közös céljainkat és tennivalóinkat megszabjuk a Bolgár Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződés aláírásával. Mélységes meggyőződésünk, hogy ez a szerződés — amelyet áthat a szocialista internacionalizmus szelleme — magasabb szintre emeli a két nép közötti testvéri barátságot és együttműködést. — Különös öröm számunkra, hogy önök azokban a napokban látogatnak hozzánk, amikor népünk Bulgária szocialista forradalma győzelmének 25. évfordulója ünneplésére készül. Reméljük, hogy rövid itt-tartózkodásuk idején lehetőség nyílik arra, hogy közvetlenebbül megismerkedjenek népünk munkájának és erőfeszítésének eredményeivel a szocialista társadalom építésében. — Amikor a legszivélye- sebben, szeretettel köszöntőm önöket, drága elvtársak és barátaim, kívánok kellemes és hasznos tartózkodást országunkban —, fejezte be nagy taps közben szavait Todor Zsivkov. Beszédére Kádár János válaszolt. Kádár János válasza Kedves Zsivkov elvtárs! Kedves bolgár barátaink! örülünk, hogy megtisztelő meghívásuknak eleget téve ismét a testvéri Bolgár Nép- köztársaság területére érkeztünk. Küldöttségünk nevében szívből köszönöm a meghívást és azt a meleg fogadtatást, amelyben bennünket részesítettek. Köszönöm Todor Zsivkov elvtárs szívélyes, baráti szavait. Biztosíthatom önöket, hogy a Magyar Népköztársaság dolgozói is hasonló baráti, testvéri érzéseket táplálnák a bolgár nép iránt. Megragadom az alkalmat, hogy átad jam önöknek, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának, a Bolgár Nép- köztársaság kormányának, a testvéri bolgár népnek a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány és a magyar nép forro üdvözletét. Küldöttségünk örömmel jött a testvéri Bulgáriába, mert tudjuk* hogy itt bará- ainkkal és elvtársaínkkal találkozunk, s országaink párt- és állami vezetőinek találko zöi mindig erősítik a magyar —bolgár kapcsolatokat. Mostani látogatásunknak az ad kiemelkedő jelentőseget, hogy jövetelünk célja a közös ügyekről folytatandó elvtársi eszmecsere mellett, az újabb két évtizedre szóló magyar—bolgár barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírása. A magyar és a bolgár nép barátsága történelmi táviatokra - nyúlik vissza. Kapcsolataink azonban igazán csak akkor teljesedhettek be, amikor mindkét ország, a bolgár és a magyar nép a szabadság, a szocialista társadalom építésének útjára lépett. Bizonyosak vagyunk benne, hogy népeink baráti kapcsolata, országaink fejlődő együttműködése — miként a múltban, akként a jövőben is — újabb sikereket ér el közös ügyünk, a szocializmus és a béke javára. Tapasztalatok alapján és túlzás nélkül állíthatjuk, hogy a magyar—bolgár barátság nemcsak a két ország javát szolgálja, hanem erősíti az egész szocialista világrendszeri, a nemzetközi munkásmozgalmat, a világ béke- szeretó erőinek közösségét. Meggyőződésünk, hogy találkozásunk és tárgyalásaink eredményeképpen országaink együttműködése, népeink testvéri barátsága, s közös internacionalista ügyünk tovább erősödik. Ebben a meggyőződésben még egyszer köszönjük a szívélyes fogadtatást, üdvözöljük szövetségesünket, barátainkat, a hozzánk oly közel álló testvéri bolgár népet. Éljen a magyar és a bolgár nép barátsága! Éljen a szocializmus és a béke! Kádár János szavaira nagy taps és éljenzés volt a válasz. A repülőtéri fogadtatás záróakkordja a díszegység látványos díszmenete volt. Ká dár János és Fock Jenő Todor Zsivkov társaságában hal ványzöld nyitott gépkocsiba ült. A magyar delegáció gépkocsisora tízezrek sorfala mellett hajtott végig Szófia főbb útvonalain, a Lenin-su- gárúton, a Ruszki bulváron a Szeptember 9 téren és a (Folytatás a 2. oldalon) Ma befejezik az árpa aratását az álEami gazdaságokban Serény nyári munkában vannak a megye állami gazdaságai. Ma minden valószínűség szerint be is fejezik 720 hold őszi árpa betakarítási munkáit. A termésátlagok igen jók. A kemecsei gazdaságban 40 hold területről 25 mázsa átlagot csépeltek holdanként egymenetes kombájnolással. Gyulatanyán ugyancsak 40 holdról húsz mázsa átlagot takarítottak be. Végeztek 250 hold repce aratásával. Itt is jó a termés: 9—10 mázsa holdanként. S megkezdték a korai fajta borsó betakarítását. Befejezés előtt van a lucerna második kaszálásának az összegyűjtése. Gátló körülmény, hogy a csap;--lekos időjárás miatt nehéz jó minősér gü szénát nyerni. Minden arra alkalmas percet nagyon ki kell használni. Nem kis gondot okoz a gazdaságoknak a kapás területek kellő gyomtalanítása. Különösen áll ez a szatmár-beregi részekre, ahol az időjárás gátolta a vegyszeres gyomirtás hatását. E területeken fokozott tempóban végzik elsősorban a kukorica kézi kapálását. A burgonyaterületeken a burgonyavész elleni permetezésnek tesznek eleget. Egyébként azokon a burgonyatáblákon, melyek hozamai lovábbszaporítás céljára lesz- nek, e hó 19-ig elvégzik a szártalanítást. Ami a gyümölcsösöket illeti: befejeződött a meggy és a fe. keteribizke szürete. Az almások már nyolcszor kaptak idén permetezést' Általában a gyümölcsösök egészségügyi állapota kifogástalan. A kenyérgabona betakantá-' sát előreláthatólag ezen a héten megkezdik a gazdasagok. Nyíregyházi üzemekből jelentjük Transzformátor, almaosztáiyozo Szabolcsból külföldre Gyártmányéival mind több nyíregyházi üzem jelentkezik a külföldi piacon. Amit ma még szabolcsi munkáskezek készítenek, néhány hét múlva már esetleg a moszkvai, berlini, varsói piacon hirdeti iparunk hírnevét. Néhány nyíregyházi üzemben kértünk tájékoztatást a jelenlegi exporttevékenységről. KONZERVGYÁR: Üveges és dobozos zöldborsó-szállítmányok hagyják el ezekben a napokban a Nyíregyházi Konzervgyárat. Megrendelő a Szovjetunió. Július második felében ugyancsak üveges és dobozos csomagolásban kezdik meg külföldi megrendelésre a zöldbab „gyártását”. A mostani terméskilátások alapján a gyárra jelentős mennyiségű zöldbab és uborka feldolgozása vár majd a követkeAtadta megbízólevelét a Dél Vietnami Köztársaság első magyarországi nagykövete Kisházi Ödön, a népköz- társaság Elnöki Tanácsának helyettes elnöke kedden délben fogadta Dinh Ba Thi rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet, a Dél-Vietnami Köztársaság első magyarországi nagykövetét, aki átadta megbízólevelét. Dinh Ba Thi nagykövet megbízólevelének átadásakor beszédében a többi között elmondotta : — A vietnami és magyar népet régóta baráti kapcsolatok fűzik egymáshoz Ez a barátság és szolidaritás egyre inkább fejlődik a dél-vietnami és magyar nép forradalmi harcaban. Azok a kimagasló nagy győzelmek, melyeket népünk az amerikaiak elleni harc folyamán aratott és arat, elválaszthatatlanok a Magyar Népköztársaság, hasonlóan a többi szocialista ország és a világ haladó népei irántunk tanúsított. együttérzésétől, számunkra nyújtott támogatásától. Ez nagy ösztönző forrást, értékes támogatást jelent Dél- Vietnam népének és a Dél Vietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormányának az amerikai agresszió ellen folytatott harc döntő szakaszában. Kisházi Ödön, a nagykövet beszédére válaszolva a többi között hangsúlyozta: — A dél-vietnami nép kitartó hősi harcának eredményeként alakult meg a Dél- Vietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormánya, amely a dél-vietnami nép egyedüli és törvényes képviselője. Mély tisztelettel üdvözöljük önt, mint a Dél- Vietnami Köztársaság első magyarországi nagykövetét, a dél-vietnami nép képviselőjét. — Engedje meg. nagykövet úr, hogy ezen ünnepélyes alkalommal ismételten megerősítsem: népünk akaratát teljesítve a Magyar Nép- köztársaság kormánya — a szocialista internacionalizmus elveitől vezérelve — teljes támogatásáról biztosítja a Dél-Vietnami Köztársaság népének igazságos harcát, annak ideiglenes forradalmi kormányát zó hetekben, tehát megfelelő mennyiségben elégíthetik ki a külföldi partnereket is. ELEKTERFÉM KTSZ: A Szovjeunió és az NDK megrendelésére készítenek különböző termékeket a szövetkezet üzemeiben. Még a narmadik negyedévben elkészül és útnak indulhat a Szovjetunióba az az öt hülő- kád, amelyet baromfifeldolgozó gépsorokhoz készítenek. A ktsz újabb két ilyen termék megrendelését várja a közeljövőben. Az NDK megrendelésére a TRANSZELEKTRO útján mintegy 60 darab transzfor- mátoredény is készül az idén a ktsz-ben. MEZÖGAZDASÄGI GÉPJAVÍTÓ VÁLLALAT: Közvetlen exportmegrendelésre is készül már az Unifruct Super almaosztályozó, amelyet a BNV-n sikerrel mutatott be a vállalat. A második negyedévben készült gépekből még ebben a hónapban elszállítják a külföldre menőket. Az igénylők: az NDK, a Szovjetunió és Csehszlovákia. Lengyelországnak 13 db Unifruct—3 készül Nyíregyházán, a Szovjetuniónak pedig kalapácsos darálók. Közvetett exporttevékenységet is folytat a vállalat: a Hajdúnánási Szellőzőművek útján NDK-igényekre ventillátorok készülnek. FÉNYSZÖV MŰANYAG RÉSZLEGE: Űj termékével, a hazai piacon népszerűvé vált Super fiit szipkával hamarosan külföldön is megismerkedhetnek. A TRIÁL külkereskedelmi vállalat követítésével a Superfilt iránt Nyugat-Né- metország és Románia én deklődik. A szövetkezeti üzem felkészülten várja aa exportmegrendeléseket VfJL/C MOLETÁflJAI,EG.Z*ÜLJETEKl EAPrVK TART ATM <W At I Érdekvédelem a mezőgazdaságban (3. oldal) Falusi „bíróságok” (3. oldal) Olvasóink leveleiből (4 oldal) Totó-tanácsadó (7. oldal)