Kelet-Magyarország, 1969. július (26. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-06 / 154. szám

f ftra. JííBub is. KELET-MAGYAR0RSZAÍ5 - VASÁRNAPI MELLÉKLftf v. rtííaf Kovács Imre: • • Öreg szerelmesek Csehszlovák határőrök szól­tak át a járási rendőrkapi­tányságnak: a folyó közepetá­ján, a sziget túlsó végénél alighanem hullát sodort part­ra a víz: ők a távcső vön is jól kivehetően egy megfekete­dett emberi kezet látnak kiáll­ni a vízből: nézzék meg kö­zelebbről, az a rész ott ma­gyar szakasz még. Rekkenő nyári nap volt, éppen délidő. A motorcsóna­kon ülő két rendőr a szín­helytől jó száz méterre észre­vette azt a kezet. A begörbült ujjak, a semmibe kapaszkodás reménytelenségét őrizték me­redten. Néhány perccel ké­sőbb, amikor a testet deszká­ra tették, a fiatalabbik, sző­ke képű hatósági ember ar­cán iszony és gyámoltalan sajnálkozás ült. A másik, az idősebb volt a járási kapitány. A halántékánál kétoldalt erő­sen őszülő, nyílt arcú férfi természetellenesen vékonyra feszült szája széle épp, hogy résnyire megnyílt, amint azt mondta: — Szakaszvezető! Terítse már le valamivel. Nézze, egész széjjelmosta a víz az arcát, öreganyám! Maga is jól fejezte be. Előbb a hosszú ősz hajat nézte, amit befontak holmi nyújtózkodó hínárok. Aztán a vékonyra aszott kézén időzött a tekintete, amit nem tudtak kiegyenesíteni sehogyan, hogy a test mellé fektessék. A kapitánynak nem esett jól az ebéd, fiatal felesége jó­ízű főztje. Az ételt otthagyta, rajtakapta magát, hogy Er­zsiké kezét nézi, ha nem szé- gyelli ellágyulását, most ösz- szecsókolta volna. Ugyan már. Még azt hinné az asszony, megbolondultam — mosoly­gott befelé, amint a derékszí­ját fölcsatolta. De aztán, hogy elköszönt csöndesen, az asz- szony nagyra nyílt, kérdő sze­mekkel tekintett rá: nem szokta meg, hogy déli elkö- szönéskor férje puha mozdu­latokkal megsimogassa a ha­ját. Estig sikerült megállapítani a halott személyét. A városka szociális otthonának lakója volt. Onnét tűnt el 9 nappal előbb. Neve: özvégy Takácsné, született Rávecz Anna. Élet­kora 69 év. Fia és leánya van, Pesten élnek, családosak. Évente kétszer-háromszc*- jönnek megnézni saját kocsin. Ilyen eset még nem fordult elő a kapitány gyakorlatá­ban. Napi útjain sokszor el­haladt a szociális otthon hal­ványzöldre festett hosszú épü­lete előtt, amelynek parkjá­ban rózsák virítottak, s a fehér padokon, hátukat egye­nesre támasztva szegényes ru­házatú idős férfiak, ráncos arcú asszonyok ültek az idő súlyosságával mozdulataik­ban. Mindig csöndességet ta­lált ott, amikor arra Járt. Mintha ez a csönd vigyázott volna az öregekre. Vagy ők őrizték a csöndet? Nyári estéken, ha arra járt, s a lakószobák rácsos ablakai mögött villanyfény ébredt, le­lassította lépteit, benézett. Kü­lön szobában az' asszonyok, külön a férfiak. Mintha egyiknek sem lenne kedve le­feküdni Rakosgatnak vala- mit. Képeket? Leveleket? Mirltha a múltat rendezget­nék ürnepélyes, komoly mozdulatokkal, tempós készü­lődéssel. Megrázta a fe’ét. sietve ment tovább minden ilyen al­kalommal A sarkon betért a kisvendéglőbe. Úgy érezte, in­nia kell. Azután sietni haza. Megkapaszkodni erős kézzel a jelenben. Nézte a fiát. a sze- mefénvét Mi lesz. ha egvszer. valamikor az élet partralöki őt is. mi marrd akkor a gye­re1:: szeretetéből ? Nem gondolta, hogy egy­szer máé Ilyen ügyben kell le­nyomni a szociális otthon ki­lincsét. mint a mostani. — Aggódtunk Anna néni miatt régóta — mondta az el­ső kihallgatás alkalmával a szociális otthon igazgatónőié, fontoskodó beszédmodorú idősebb szemüveges asszony, aki na gvon komolyan vette a kan5*rinv kérését: mesélien el mio.-toot amit az ügyhöz tar­tozónak gondol. — Amikor idekerült, van *nnak három éve is, sokat sírt. A szobatársai figyelmez­tettek: a szipogástól nem tud­nak aludni. Próbáltam közel férkőzni hozzá, de eleinte nem beszélt Ismerem az ilyen eseteket. A zárkózott öregek rossz hatással vannak az egész otthonra. Előfordult, hogy valaki úgy élt itt más­fél évig. s úgy halt meg végül, hogy még a nevét sem tudták a szobatársai. Anna néni nem ilyen természetű volt, később bőven tapasztaltam ezt ma­gam is. Amikor látta, hogy szeretettel vesszük körül, be­szédesebb lett: apránként megismertem az életét. A fér­je nagyon szerette. Azt me­sélte, nem ment el úgy hazul­ról, hogy a haját meg ne si­mogatta volna. Ha megbántó- dott, senki nem tudta úgy vi­gasztalni, mint ő. Csókolgatta a kezét: „Nem baj anyukám, majd elfelejted az úton”. Mi­féle úton? „Hát az élet útján, ami még előttünk van”. Sok ilyen mondatát ismertük an­nak az embernek, pedig soha nem láttuk. Negyven évig él­tek együtt. A kapitány nem egészen er­re volt kíváncsi, nem akarta azonban elhallgattatni az asz- szonyt. Csak azután kérdezett ismét, amikor az igazgatónő megállt a beszédben, hogy lé­legzetet vegyen. — Talán a gyerekei hagyták magára végképp? — Bizonyára, de emiatt nem ment volna a Dunának. Tudja, az idekerülés után va­lami bizonyosan eltörik ben­nük, de az életrevalóbbak ké­sőbb túlteszik magukat rajta. Megpróbálnak berendezkedni, idomulni az új feltételekhez. Nem mondom, a vasárnapok félelmetesek tudnak lenni. Örákig lesik a kaput olyan nézéssel, hogy azt magának nem tudom elmondani. Ame­lyikhez látogató érkezik, nagy büszkén végigméri a többi várakozót: látjátok, en­gem még nem felejtettek el! És akinek senkiié nem jön, az bemegy, sirdogál. Nemcsak az asszonyok, a férfiak is. Egyéb­ként megfigyeltük: a legtöbb súlyos megbetegedés vasár­napról hétfőre virradóra törté­nik. Szélütés, szívroham, trombózis. Nem vicc ez ké­rem. Amint a vasárnap elvo­nul, az egyensúly mégis hely­reáll. Rájönnek talán: látoga­tók ide vagy oda, az összezárt­ság mindnyájuk közös sorsa. Anna néni is beletörődött eb­be. — Akkor hát? — Más volt itt kérem. Szerel­mi ügy. Él nálunk hatodik éve egy öregember. A Jakus Laci bácsi. Ha elkezd mesélni, mondhat akármit, körülötte mindenki elhallgat, csak őt íi- gvelik. Furcsa ember. Nem akar semmit senkitől, nincse­nek ivócimborái, senki nem jár hozzá látogatóba, mintha már nem is hiányozna neki senki. Nem tudok másra gon­dolni: a mi Annánkat is az vonzotta hozzá, hogy olyan szépen beszélt. Ennek az öreg­embernek olyan a szava, mint a simogatás. — Furcsának találom azt a meghatározást, hogy szerelmi ügy — mondta a kapitány. — Őszintén szólva hihetetlen, hogy az ember hetven felé szerelmi életet éljen. — ö, hát ne úgy tessék azt érteni. Nálunk itt az otthon­ban szerelmesnek nevezik azokat, akik mindig egymás mellett ülnek. Nincsenek itt már vallomások. Egymás mel­lett ülnek és hallgatnak. Vagy éppen zsörtölődnek egymásra, mindenféle apróság miatt. Az asszony odateszi a húsadag­ját a férfi tányérjára. Ha le­szakad a gombja, előkeresi a szemüvegét, s gondosan fel- varrja. Kikeféli a kalapját. Rászól, miért nem borotvál­kozott. A férfiak pedig? Hm. Néha nem is tesznek többet, mint szó nélkül tűrik, meg se köszönik. De azért volt rá eset, hogy kimenőről vissza­térve került egy szál virág valamelyik asszonynak. Az ilyen virágok nálunk túlélik önmagukat a vázában. Nem tudom mit tesznek velük az asszonyok. Napokig könyörög nekik a takarítószemélyzet: ki kell dobni, elhervadt már. Ugyan, hiszen nézze milyen szép! — mondja akinek az éjjeli szekrényén áll a váza. És őrzik, őrzik a hervadt virá­gokat. — Aztán a cukornak meny­nyire tudnak örülni! Egy cső mag mézcukrot hetekig beosz tanak maguknak. Naponként egy szem. Délután, jó nyári időben együtt ülnek a pádon. A férfi messzire néz, mellette a nénike cukrot szopogat. Ün­nep. Ünnep ez, kérem. Mintha felengedne a magányosság fojtása, ami különben úgy rá­juk telepszik, hogy az ember arra gondol, emiatt görbül meg a hátuk. Szólhat a rádió is, de sokan nem szeretik. Féltik a muzsikától saját ér­zelmi életüket. — Anna azzal a szép szavú öregemberrel találkozott. Mel­lette ült minden délután, gon­dozta. még pénzt is adott ne­ki. Irigyeik nem egyszer hív­tak, nézzem meg „mit mű­velnek ezek” együtt. Kinn ül­tek a pádon. Fogták egymás kezét. A megnyugvás öröme ült Anna arcán. Az a keze, amelyik a férfi kezét fogta, szinte külön élt. Megbújt az erősebb kézben, amely úgy tartotta, mintha meleg testű madarat vigyázna. — Később valami megbo­csáthatatlan történt. A férfi jobb oldalán leült a padra egy másik asszony. Balfelől Anna, középen a férfi, jobbról a másik asszony. A férfi hete­kig ügyet sem vetett rá, csak Anna vált furcsán idegessé. Majd beszélgetni kezdtek hár­masban, ez így folytatódott pár hétig, délutánonként, ma­gam is többször láttam. Egy­szer a férfi megfogta a má­sik asszony kezét. Ültek hang­talan. Anna szegény nem tu­dott mit kezdeni többé a két kezével. Aznap, amikor elment, esett délután. A nagy hálószobá­ban az ágy körül rakosgatott, az éjjeliszekrényét rendezget­te. Majd, amikor az eső elállt, a nap kisütött, a hátsó kiska­pun látták elmenni. Ennyi történt A kapitány többet nem kér­dezett. Most beírja a jegyző­könyvbe, az öngyilkosság fel tehető indokául, hogy „szerel­mi ügy”? De ki hiszi el neki?! Látta a kezet a Duna fod­rozó vizéből kiemelkedni. Hiába nem akarta látni. Ne­héz volt a szíve, mint a kövek, végig a part hosszában. Bencze lózsef: Búzaszem Parasztok zsákjából kiestem, cingár kis búzaszem. Ezüstgyökér szép lábaim hantdombokra másztak. De megkent fénnyel a harmat, kts búzaagancsot, szarvat, és az ég sátoros árnyat ígért. Most sárkány-szelek dér-taraja, cicka-szelek kakas zaja csipked, vagdos, rubint-karmos vadborona kínnal. Mégis, ó tavasz, nyár! Csak addig kibírjam. Sipkay Barca: Valaki a ködben Elgondolkozva veszi kézbe az ember a váratlanul és fia­talon elhunyt Sipkay Barna utolsó novellás kötetét. Mit írt volna még a tehetsége, alko­tó korszaka delén eltávozott író, aki minden idegszálával, érzelmeinek minden cseppjé- vel úgy kötődött a nyírségi tájhoz, a szabolcsi, szatmári, beregi emberhez. Mennyi mondanivalója lett volna még! Akik ismerik és szeretik regényeit, novelláit, lát­ták drámáját, tévéfilmjét, iz­galommal lapoznak a posztu­musz-kötetben, melynek címadó novellája: Valaki a ködben. A novellavázlatok­ban éppúgy, mint kiteljese­dett elbeszéléseiben ott izzik a tenniakarás vágya, mint novellahösében, aki környe­zetének sivársága közepette segélykiáltást hall és lesiet, hogy segítsen. Maga az író is ezt a küldetést vállalta. Éb­reszteni, sarkallni az emberi tenniakarást! „Ember! Téged szeretni annyi, mint szeretni az egész világot” — írta igaz huma­nizmussal. Utolsó kötetének minden mondata, mondatai­nak minden zuga ezt a belső tartalmat sugallja. Az Eltűnő ember-ben, sorrendben a kö­tet első novellájában az öreg Rokov az az Ember, akihez az író lehajol. Lehajol? Feleme­li őt mérhetetlen emberi ma­gaslatokra, meglátja és meg­láttatja alakjában az emberi méltóságot, s kisemmizett öreg paraszt eltűnésében a fájdalmas tragédiát. Egy visz- szafogott dráma a történet. Hőse, a kifejezés klasszikus értelmében nem hős. Csak egyszerűen ember. Fia és me­nye megharagudnak rá, tudtuk nélkül szalmát kért a tsz-iro- dán, mert télen nagyon hide­gek a kamrák... A fiatalok sértett hiúsága, a tsz-elnöktől kapott dorgálás, hogy nem gondoskodnak az idős ember­ről. kitaszítja az öreg Rokovot az életből... Észrevétlenül és csendben indul az öreg. „Szinte szállt a föld felett, nem hallotta csizmája nyi­korgását a havon, sem a sze­let. Igaza van a fiúnak, mi­nek kölönc a nyakán. Csak bajnak van az öreg ember, aki nem képes dolgozni...” Eltűnik egy jelentéktelen öreg paraszt! S amíg boldo­gan kocog ki a tsz-irodából — majd elindul a nagy fehér­ségben, hogy ne legyen feles­leges teher —, kirajzolódik egy átalakuló falusi világ. El­tűnő, de még pusztító régi erkölcseivel, az újon is át meg átütő érzelmi lövedékei­vel. amely pontot tesz az öreg Rokov után. Arra kényszerí­ti szuggesztív erejével, mű­vészetével az író az olvasót, hogy elidőzzön ennél a tör­ténetnél Ne lapozzon tovább, élje át ennek a megcsúfolt, de emberi méltóságát még­sem elhagyó falusi öreg drá­máját. Ez történik a többi elbeszélésnél is. A „Valaki a ködben” címűben az esemény­telen, sivár környezet és a belső tenniakarás összeütkö­zéséből pattan ki a szikra, amely az utcára hívja a no­vella hősét. Úgy hallotta, va­laki sikoltott. Segíteni kell! A Padrend című elbeszélés­ben a paraszti világ “vissza­húzó erőivel viaskodik a szerző. Mintha csak Váci Mi­hály szép verssorait választot­ta volna mottónak: „Lassan széled a vert történelem...” Olyan sokszínű és változa­tos szálakból szőtte Sipkay Barna ezeket a novellákat, hogy szinte együtt van a mai kor emberének minden lelki- ismereti. erkölcsi problémá­ja. Lelkiismereti lázadásra akarja buzdítani olvasóit az író. Örökös és soha meg nem nyugvó önvizsgálatra. A mo­dern kor, a Halálgyáros, a Rettenetes csecsemők, az Al­kalmi pult, a Század­vég, A teve szemöldö­ke, az Agyvelő a tenye­remen, a Szeptember a kis­városban — valamennyi más­más oldalról közelíti meg ugyanazt. Különösen elmélyült lélek- raiz és magas erkölcsi köve­telmények jellemzik a kötet legkiemelkedőbb novelláját: Valamikor egy tónál. Ismét egy paraszt, egy halász belső drámáját bontja ki mérhe­tetlen finomsággal, tapintat­tal. Ebben a drámai lüktetésű történetben mégsem az a perdöntő, hogy a főhős pa­raszt. Még a névvel sem ajándékozza meg az író, je­lezve. nem ez a lényeges. A lényeges az, hogy az idős ha­lász közvetve három ember halálát okozta. És mind a mai napig meg van róla győződve, hogy becsületesen járt el, amikor védte a földbirtokos halastavát. Szerinte’ ezt dik­tálta a becsület. Ezt a belső lelkiismereti drámát úgy áb­rázolni, hogy egyértelművé váljék a terhelő súlyos fe­lelősség, de közben ne tip- ródjék el a maga tisztességé­ben és erkölcsi helytállásában őszintén hívő öregember sem, — a legnehezebb, egy­ben a legrangosabb írói fel­adat. Ha semmi mást nem olvasnánk el tőle, mint ezt a novellát, képet alkothatnánk az íróról, akinek humanizmu­sa nem az emberrel szemben támasztott erkölcsi, lelkiis­mereti követelmények le­szállítását. az ember „babus- gatását” jelenti. Mélyebb és ezért fepzabb emberszeretet árad Sipkay Barna írásaiból. S találunk a kötetben egy megkaaóan egyszerű. tiszta csülogású írást, a Sárkány- ölöt. A mese bővizű forrásá­ban született ez a történet. Mécis fontos, aktuális, ami a mese szövetében elénk villan. A mindig elöljáró, személyes kényelmét, sőt életét is koc­kára tevő „Sárkányölő” a nép törekvéseit előrevivő hős. Olyan hős, olyan ember, aki legyőzte a szörnyet, s a féle­lem helvett a biztonságot, a pusztulás helyett a teremtést, a megaláztatás helyett a megbecsülést, a szegénység helyett a jómódot segített kivívni a népnek. Modern hősnek is felfoghatjuk a Sárkányölőt és nem törvény» szerűnek elűzését. A Valaki a ködben című kői tettel még teljesebbé vált. a kép Sipkay Barnáról, aki utolsó üzenetét küldte el no­velláiban, azoknak, akiket jobbnak, szebbnek akart lát­ni, hogy megillesse őket a vallomás: „Téged szeretni annyi, mint szeretni az egész világot. i (PG) Sárkányölő* Volt 'egy falu a folyó innenső partján. A legenda szerint a folyóban szörnyeteg élt. Időnként nagy áradattal csapott a falura, megtizedelte a lakosságot, sorba rontotta a házakat, és halálba üldözte a szüzeket. Ret­tegésben, reménytelenségben élt a falu, amíg egy napon a csodával határos dolog történt. A folyó túlsó partjáról átevezett egy férfi, aki egyáltalán nem tartotta természetesnek, hogy a falu semmit sem tett a szörnyeteg el­len. Beszédeket tartott, lelkesített és szerve­zett, s amikor elérkezett a szörnyeteg ideje, maga haladt a falusiak élén, és legyőzte a folyó félelmes urát. 1 Ettől kezdve megváltozott az élet a falu­ban. A félelem helyett a biztonság, a pusz­tulás helyett a teremtés, a megaláztatás he­lyett a megbecsülés, a szegénység helyett a jómód uralkodott, és senki sem gondolt töb­bé a szörnyetegre. A Sárkányölő — ezt a címet adomá­nyozták a férfinak, aki valamennyiük hálá­ját élvezte — diadalmenetben vonult be a faluba, melynek főterén közös akarattal gyönyörű házat építettek neki úgy, hogy min­denki adott egy téglát. A ház elé kertet ül­tettek a szüzek, és a férfiak elhívták őt a kocsmába, s fizettek neki egy-egy féldecit. Sárkányölő szerény ember volt, azért nem fogadta el a díszes fogatot a négy szép kan­cával, sem az aranyakat, amelyek egész éle­tére biztosították volna a gondtalanságot. De okos ember is volt, ezért a házat elfogadta, gondolván, hogy annyit igazán megér a fa­lunak, hiszen míg ő ott lakik, addig a szörny nem támad újra, és nem ront otthonokat, nem ejt meg szüzeket. A ház köré kertet művelt, mivel dolgos ember is volt, és a tűzhelyhez munkás me­nyecskéket kért meg. Idővel szépen gyarapo­dott mind családban, mind a szájak köve­telte kenyérben. N Idővel kezdték úgy emlegetni, hogy lám. hogy kivackolódott a semmijéből a Sár­kányölő. Neki aztán érdemes volt koldusként a faluba keveredni, lám, házat építettek ne­ki, kertet adtak és szüzet is, aki oly szépen gyarapít, hogy sok más volt szűz elbújhat mellette. Később, amikor összeverődtek a kocs­mában a hangadók, valaki megjegyezte, hogy olyan nagyok az adók, és gyenge a termés, épp ideje, hogy Sárkánvölő t* megfizess» a ház árát, amit eddig csupa jó szándékból kölcsönöztek neki. Mások hozzátették, hogy erről szólni roppant kényelmetlen, de ha már valaki annyira pofátlan, hogy hallgat róla, ha nem kérdezik, hát akkor muszáj. — Az ám! — dühödött meg egy szemra való férfi. — Épp a falu legdolgosabb szüze kellett neki, a betolakodottnak, nem is lett volna elég a falu végi Rima Sári. Ki elől vette el a szüzet, ha nem énelőlem, teelőled ? így könnyű aztán olyan virágos ablakot csi­nálni, annyi almát nevelni, annyi tyúkot ül­tetni, annyi gyereket libával legelőre külde­ni! — Az ám! ordított valaki a füstös sarok felől. Hiszen ha merne szólni valaki ellene! De erejét fitogtatja azzal is, hogy kirángat­ta a mocsárból a község bikáját! — Várjunk csak— vetette közbe a leg­öregebb ember. — Ha , nem rángatja ki a bikát a mocsárból, beiéiül. Közületek egy se mozdult volna érte. — Ha bolondok lettünk volna — mond­ták. — Beléfulni a bikával együtt az ingo­ványba. — És ne feledjétek, azelőtt, míg ő nem volt közöttünk, évenként jött a folyóból a szörnyeteg, és megtizedelt bennünket, há­zainkat lerontotta, szüzeinket megbecstele­ní tette! — Ez igaz — mondták erre. — Csakhogy. — Csakhogy? Hát van ennél fontosabb? — Miért legyen neki szép háza, amikor mi adtuk össze a téglát? Miért legyen az övé a legdolgosabb szűz? Miért nézzük mi, hogy gyönyörű gyerekei hajtsák a legszebb bikákat? — De hiszen mindnyájatoknak szép há­zatok van, dolgos feleségetek, gyönyörű gye­rekeitek! Sokatoknak több almája, tyúkja, gazdagabb kamarája! De már akkor annyira ordítottak, hogy alig lehetett valamit érteni a kavargásból. — Inkább jöjjön a szörny! — üvöltött valaki, és erre, mintegy vezényszóra, elindult a kocsma serege Sárkányölő háza felé. Egy szó, mint száz, felpakolták abba a sónakba, amiben érkezett annak idején. Azután hajnalig mulattak. Derűs jókedvükben még meg is szurkál- ták egymást. ‘Elbeszélés Sipkay Barna Valaki a ködbea tfa

Next

/
Thumbnails
Contents