Kelet-Magyarország, 1969. május (26. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-10 / 105. szám

S oldal rur irp wTnva rorc? < e 1989. május T8 Külpolitikai összefoglalónk i Bonni dilemma az NDK kambodzsai elismerése miatt § Francia tiltakozás a márkamanőverek miatt @ Mélyponton az angol font ® Lapvélemények a DNFF javaslatáról Molnár Károly: / t4 látható Bonn mind nagyobb bajban van az „egyedüli képviselet” már régóta tarthatatlan elvé­vel: a „harmadik világban” a jelek szerint láncreakciót váltott ki Iraknak az a mina­pi lépése, hogy elismeri a Né­met , Demokratikus Köztársa­ságot. Nem sokkal a bagdadi bejelentés után Szudán mi­niszterelnök-helyettese és kül­ügyminisztere közölte: javas­latot terjeszt kormánya elé az NDK mielőbbi elismerésé­ről, most pedig Kambodzsa is­merte el a Német Demokrati­kus Köztársaságot. A Német Szövetségi Köz­társaságból érkező hírek sze­rint Kiesinger és tanácsadói komolyan mérlegelik, milyen ellenlépéseket kellene tenni. Strauss pénzügyminiszter „os­tobaságnak” minősítette azok­nak a tanácsadóknak az állás- foglalását,, akik a Kambod­zsával való diplomáciai kap­csolatok megszakítása mellett szállnak síkra és „gazdasági jellegű” megtorló intézkedé­seket” indítványozott. A kül­ügyminisztérium szóvivője ér­zékeltette, hogy még nem ala­kult ki a bonni kabinet vég­leges magatartása ebben a kérdésben, de annyit minden esetre megjegyzett, hogy az NSZK „barátságtalan lépés­nek” minősíti a kambodzsai lépést. Bármi legyen is a bonni határozat, semmit sem vál­toztat azon az alapvető té­nyen, hogy a józanság újabb országban diadalmaskodott, és ez tovább növeli világszer­te a békeszeretp német állam amúgyis rohamosan növekvő tekintélyét. Bonnban egyébként más­fajta lázas, maratoni tárgya­lások is folynak: Kiesinger egymás után fogadja a gazda­sági és politikai vezetőket, hogy eldöntsék, felértékelik-e a nyugatnémet márkát, vagy sem. Annyi bizonyos, hogy a nyugatnémet gazdasági mi­niszter, Kari Schiller hivata­losan, írásban javasolta kancellárjának a márka hét százalékos felértékelését. Egy komoly következménnyel máris járt a döntés körüli hu­zavona, érezhetően ingerültté tette a francia—nyugatnémet kapcsolatokat. A köztársasági elnök távozása nyomán amúgyis „politikai vákuum­ban” élő Párizs immár hiva­talosan is azzal vádolja az NSZK-t, hogy a bonni vezetők egymásnak ellentmondó nyi­latkozatai márkaspekulációs hullámot váltottak ki és ezzel fokozták a frank problémáit. Joel Le Theule tájékoztatási miniszter bejelentette, hogy a francia kormány szabályos diplomáciai tiltakozással élt Bonnál emiatt. Hogy milyen érzelmeket kavart Párizsban a bonni ma­nőverezés, arra jellemző, hogy Theule bejelentésén kí­vül Poher ideiglenes állam­fő és Murville miniszterelnök is szükségesnek tartotta „saj­nálatosnak” minősíteni a márka-felértékeléssel kapcso­latos bonni magatartást A jelek szerint egyébként a nyugati valutakrízis mind általánosabbá válik: a londo­ni tőzsdén pánikhangulatot okozott, hogy a font mély­pontra süllyedt. Élénken foglalkoztatja a francia és az amerikai sajtót a DNFF tízpontos javaslata. Az amerikaiak több hó­napja a háború „vietnami- zálásáról” beszélnek — írja a Le Monde pénteki számá­ban Jacques Decornoy. — ügy vélik, egy jobban fel­fegyverzett, támadókészebb saigoni hadsereg fokozato­son helyetesithetné az Egye­sült Államok expediciós had­seregét. Az a javaslat vi­szont, amelyet csütörtökön a DNFF nevében Tran Buu Kiem előterjesztett, ameny- nyiben elfogadják, a bé­két kívánja „vietnamizálni”. A lényeg most már csak az, hogy egyetértsenek a „béke” fogalmának értelmezésében. Ez a tízpontos javaslat — ál­lapítja meg J. Decornoy — a hozzáfűzött magyarázatokkal együtt kétségtelenül fontos dokumentum. — Binh asszony dél-víetna. mi utazása nem volt haszon, tálán — állapítja meg a pén­tek reggeli Figaro. Körútjá­ról tízpontos béketervvel ér­kezett vissza. Arra lehet gon­dolni — írja a lap —, hogy ez a javaslat, amelyet a DNFF renkívül fontosnak minősített, kimozdíthatná a tárgyalásokat a hónapok óta tartó zsákutcából. Yves Moreau az Humanité- ban hangsúlyozza, hogy a tízpontos globális megoldás előterjesztésével a DNFF nagy horderejű kezdeménye, zést tett. Ez véget vethet a zsákutcának, amelybe a tár­gyalások jutottak és hozzá­járulhat a béke helyreállítá­sához. Az amerikaiakat — írja — szemmel láthatóan zavarba hozta a terv előter­jesztése. Sem Cabot Lodge, sem a küldöttség szóvivője, Kaplan nem kockáztatta meg, hogy akár csak a leg­halványabb értékelést is ad­jon a DNFF javaslatairól, sőt — hogy ne kelljen nyilatkoz­ni —, Cabot Lodge még attól is tartózkodott, hogy a ja­vaslatokkal kapcsolatban bármilyen kérdést is felte­gyen a front küldötteinek. A pénteki lapok nagy ter­jedelemben foglalkoznak a tízpontos javaslattal. A New York Times vezércikke sze­rint nem annyira a tartalom, mint inkább a beterjesztés körülményei és időzítése te­kinthető fontosnak, bár a javaslat „több olyan új ele­met is tartalmaz, amely megtisztíthatja az utat ennek a szerencsétlen háborúnak gyors befejezése előtt”. A Washington Post azt írja, hogy a javaslat beterjesztése vitán felül kezdeményezés a békés megoldás érdekében. A lap vezércikkben sürgeti, hogy az amerikai kormány haladéktalanul kezdje meg a vietnami háború „deamerika- nizálását”. 17. „A halál fiai vagyunk“ Két oldalról indult meg a nagy vietnami támadás. A vietnamiak keletről a Nam Ron folyó felől rohamozták meg az „A”-dombot, ame­lyet négy nap óta nem sike­rült birtokba venniük. A franciák, pontosabban a lé­giósok itt minden erejükkel kitartottak.- Az ettől északra fekvő „C—1” és „C—2” dom­bon át és a folyó melletti 505. és 506. álláson keresztül pró­bálták a néphadsereg harco­sai ezt a fontos pontot meg­közelíteni. „Ha ezeket sikerül kézre keríteniük, akkor' már alig száz méternyire leszünk az ellenség főhadiszállásától” — írja a küzdelemnek erről a szakaszáról a Tran Do tábor­nok, — „Nyugaton No Noog ellen intéztünk támadást, amely közvetlenül a „Szem­golyó” állásnak elkeresztelt ellenséges tüzérségi fészek közelében feküdt. Thiet Cuong zászlóaljpa­rancsnok három tisztjével és négy emberével éjfél után előretört az 506-os állásig. Heves harc alakult ki. Vize­sen, a felismerhetetlenségig sárosán álltak szemben az el­lenfelek. Volt pillanat, ami­kor nehéz volt megállapíta­ni, ki* az ellenség, és ki a barát Thiet Cuong felkapott né­hány kézigránátot és így kiáltott: — Harcosok, utánam! Elhajította kézigránátjait és erre buzdította katonáit is. A példa hatott. Társai követ­ték. Negyven gránát repült az ellenséges állásokra.” Capeyron francia százados a harcnak erről a szakaszá­ról így emlékezett vissza: „Amióta fel kellett adnunk az északi védelmi szakaszt, tudatában voltunk annak, hogy a halál fiai vagyunk. Nyomorúságos tengődésünk vasrudakból és fatörzsekből hevenyészett fedezékekben a szó szoros értelmében tartha­tatlanná vált. Az ostromlók arcvonala fojtogató kézként egyre közelebb jutott hoz­zánk.” Feltartóztathatatlanul köze­ledett a vég. 1954. május 7. „Utoljára ezen a napon szólaltak meg Dien Bien Phu-nál a csata­kürtök és milyen szomorúan” — állapítja meg a légió tör­ténetének egyik francia írója. Reggel repülőgépek jelen­tek meg az égen. Több hul­lámban érkeztek Hanoi és Észak-Laosz felől. Bombázták és géppuskázták az erődöt kö­rülvevő harcosokat, ‘de a vietnami légvédelem nagyon tevékeny volt. A gépek sietve elhagyták Dien Bien Phu lég­terét. Csak néhány keringett a völgy fölött. Délben már alig volt lősze­re a franciáknak. Mozsár­ágyújuk és gépfegyvereik nem tudtak 'tüzelni. Kétség- beesés és zűrzavar a franciák fedezékében. Castries tábor­nok ekkor rádiótelefonon ösz- szeköttetésbe lépett Cógny tá­bornokkal: — Csaknem teljesen elfo­gyott a lőszerünk. Az ellen­ség áttört drótakadályainkon. — Nem rendelkezik a fő­parancsnokság több tartalék­kal — válaszolja Cogny. — Nem tehetünk önökért sem­mit. Cselekedjék belátása szerint. — Az üt hosszú, erőnk ki­merült. Hogyan tudnánk el­menekülni? — kérdi Castries. Délután két órakor készen állt a vietnami erők támadá­si terve, a jelszó ez volt: — Alig kétszáz méterre vagyunk Castries főhadiszál­lásától. Fogjuk el élve Dien Bien Phu parancsnokát. Szájról-szájra járt a jelszó a támadók között. Készenlét­be helyezték a tartalékot is. Pontosan három órakor megindultak a vietnamiak az 507-es állás ellen. Okádták a tüzet az ágyúk, majd ro­hamra indult a gyalogság. A franciák már nem védekez­tek megfontoltan, hanem csak úgy, ötletszerűen. A,fo­lyótól keletre, az 509-es, és 510-es állások életben maradt katonái menekülni kezdtek Muong Thanh felé. A 207-es állás védői is elhagyták fede­zékeiket és megpróbáltak a gyűrűből kitörni. Két vietna­mi szakasz feltartóztathatat­lanul tört előre. Az állás fö­lött imbolyogva megjelent az első fehér zászló. Feltartott kézzel jöttek kifelé a védők. Egy vietnami szakasz körül­vette Castries tábornok főha­diszállását. A parancsnok a legmélyebb vasbeton-állásban húzódott meg. Vékony, alig nyolcvan centiméteres folyo­só vezetett hozzá. Ez alatt ak­nák. Castries ekkor még rá­diótelefon-kapcsolatot tartott fenn Cogny tábornokkal. — Már csak néhány mé­terre vannak tőlem... min­denhova benyomulnak... — ez volt utolsó üzenete a pa­rancsnoki bunkerból. Castriest elfogták. Vietna­mi tisztek és katonák össze­ölelkeztek, táncoltak örö­mükben. Géppisztolysoroza­tokat lőttek ki a levegőbe. 1500 légiós halt meg és 4000 sebesült meg az erődrendszer vasbeton falainál, a hivatalos veszteséglista szerint. Fenn­állása óta egységeit olyan megsemmisítő vereség sehol sem érte, mint Vietnamban, mert Dien Bien Phu csak egy volt a légiót felőrlő küz­delmek sorozatában. 1914 és 1918 között, az első világháborúban az alakulat 4000 embert vesztett. 1939 és 1945 között, a második világ­háborúban 9000 fehér kepis katona halt meg, 1946 és 1954 között a vietnami háborúban 10 382 légionárius esett el. Május 8-án, amikor Dien Bien Phu erődrendszerének romjai fölött már a vietnami szabadságharcosok vörös zász­lói lengtek, Genfben meg­kezdték az indokínai béke tárgyalását. A franciákat ki­józanította a nyolcesztendős háború legnagyobb ütközeté­nek elvesztése. Igyekeztek le­vonni a fájdalmas vereség következményét, fokozatosan kivonták csapataikat Viet­namból, a légiós egységeket is hajókra rakták. Az irány: Észak-Afrika. A megtépázott alakulatokat Algír és Oran kikötőjéből tették partra, in­nen Szidi bel Abbesz-be szál­lították őket, hogy a halot­tak, a sebesültek és a fogság­ba esettek helyére friss erő­ket szállítsanak. Megint csak az történt' mint korábban, annyiszor, oda vezényelték a légiósokat, ahol a legforróbb volt a helyzet. Hűen a hagyományokhoz, Négrier tábornok mondásá­hoz: „Az a hivatásotok és én odavezényellek benneteket ahol meghalhattok”. {Folytatjuk) CSEHSZLOVÁK PÁRT- SS ÁLLAMI VEZETŐK LÁTOGATÁSA A SZOVJET HAD­SEREG ALAKULATAINÁL. A csehszlovák párt és állam vezetői látogatást tettek a szovjet hadsereg ideiglenesen Csehszlovákia területén állomásozó középső hadsereg­csoportjánál. A képen: egy szovjet katonanő virággal üdvözli Ludvik Svoboda köztársa­sági elnököt. Mögöttük A. M. Majorov vezérezredes, a hadseregcsoport parancsnoka. Jobbra tőlük Gustáv Husák, a CSKP KB első titkára és Oldrich Cernik miniszterelnök. (Telefoto — CTK—MTI—KS) B. Szopelnyak: I. Az éjszaka elkeseredett harc folyt. A partizánoknak azonban sikerült kitapogat- niok a rájuk zúduló SS-csatár- lánc gyenge pontját; kitörtek a bekerítésből. Igaz, az erdőig nem jutottak, kénytelenek voltak a sztyeppén maradni. Legszívesebben a dnyeperi úsztatok felé vették volna út­jukat, de senki sem ismerte a környéket, térképük sem volt, így erről a tervről le kellett mondaniok. Immgr két hete bolyongott a végtelen ukrán sztyeppén a Georgij Szobko parancsnoksá­ga alatt álló partizánalakulat. Rajtaütésekről, vagy egyéb akciókról szó sem lehetett: fogytán volt a lőszerük, s nem volt állandó támaszpontjuk sem, hol ebben, hol abban a szakadékban, száraz érben húzták meg magukat. Nappal nem mutatkozhattak: a síksá­gon tíz kilométerről meglát­ják az embert... Egyszer kifa­kadt a parancsnok: — Sehogy sem tetszik ne­kem ez a vadász. Két napja itt tekereg körülöttünk.-A vé­gén még nyomunkra vezeti egy nyúl. — Az ördögbe, miféle va­dász ez?! — háborgott egy szakállas partizán. — Fasisz­ta az ilyen, nem vadász. A gépkocsijából lövöldöz, elgá­zolja az állatokat. Vadorzó­nak hívják az ilyet, nem va­dásznak! — Tudod mit, Matvejics... Válassz ki néhány embert. Látogassátok meg s tolmá­csoljátok vendégszerető meg­hívásunkat. Csak csendesen... Egy hete rótta már a né­met a sztyeppét, de sehogyan sem sikerült fogságba esnie. Türelmes volt és találékony, mert jól tudta, nappal nem történik ilyesmi. A partizánok sem ostobák, inkább lesből fi­gyelnek, mint hogy felfedjék hollétüket. Ezért kezdett bú­jócskát játszani. Nappalra el­tűnt, éjszakánként viszont va­kító fényszórókkal pásztázta a pusztát, s hangos lövöldö­zéssel hívta fel magára a fi­gyelmet: jaj volt a nyúlnak, ha reflektora hatótávolába ke­rült. Ám egész másképp történt a dolog, mint ahogy tervezte. A vadász egy elejtett fogoly­ért baktatott befelé egy mé­lyedésben, amikor géppisz­tolyt szegeztek a mellének, elvették kétcsövű puskáját és halkan a fülébe súgták: — Hände hoch! A német gyorsan felemelte a karjait s jobb lábára sán- tikálva lépkedni kezdett a szakadékban. — Megvan! — közölte mo­gorván Matvejics a parancs­nokkal. — Szóval itt a fritz! Mind járt kihallg... Az ördögbe, nincs tolmácsunk! — vakarta meg tarkóját a parancsnok. — Én csak hebegek németül. A német szélesen elmoso­lyodott és megszólalt a leg­tisztább orosz kiejtéssel: — Nem tesz semmit. Beszé­lek oroszul. — Szép kis sütemény! — ámuldozott Matvejics. — Hol tanult meg oroszul? kérdezte Szobko. — Az anyanyelvem. Orosz­országban nőttem feL — Ügy, szóval áruló! Orosz katona létére átszökött a né­metekhez! — Szó sincs róla. Nem va­gyok orosz. Német vagyok. És nem katona, hanem tiszt. — Na ne mondd! — pattant fel Szobko. — Az árulókat a helyszínen lövik agyon! Erről tudsz? — Tudok. De nem vagyok áruló. Én... — Neved? Rangod? A német összecsattintotta bokáját: — Hermann Kreiss főhad­nagy, a 6. szovjet hadsereg páncéltörő egységéből. — Fogságba estél? — Nem. — Átszöktél? — Nem. A parancsnok arca vörös 1 ni kezdett. A partizánoknak már nemegyszer volt dolguk szovjet egyenruhába bujtatott fasiszta felderítőkkel. Az ira­taik is rendben voltak, oro­szul is tudtak. Gyakran egész egységek estek a jóhiszemű­ség áldozatául. — Megengedi, hogy leül­jek? — kérdezte a fogoly. — Fáj a lábam — tette hozzá mentegetőzve. — Ülj le — szólt rá zordan Szobko. Magában pedig ezt gondolta: „Most nekikezd egy „hihető” történetnek a visszavonulásról, a sebesülé­séről...” — Megértem a bizalmatlan­ságát — szólalt meg a német. — De én mindent elmondok. Bármikor ellenőrizhet, ha rá­dióérintkezésbe lép a 6. had­sereg parancsnokságával. „Ezt jól kitalálta! — gon­dolta némi kárörömmel Szob­ko. — Ha megmondom, hogy semmit sem ellenőrizhetünk, rögtön megérti: nincs össze­köttetésünk a hátországgal, s így utánpótlásunk sincs, ha pedig fogytán a lőszerünk, nem lesz nehéz elbánni ve­lünk. Ravasz fickó!” (Folytatjuk) I

Next

/
Thumbnails
Contents