Kelet-Magyarország, 1969. április (26. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-30 / 97. szám

9 ©Mal KBtlT-MÄSYABORSZA« ID#. áprffis Vf. perialista Éljen a népek antiim összefogásai Külpolitikai széljegyzet: Vezető párt, vagy a vezér pártja? MoInár Károly: i A látható légió Két esztendővel fennállásá­nak félévszázados jubileuma előtt rendkívüli állomásához érkezett a Kínai Kommunista Párt. Sajnos olyan állomás­hoz, amely a párt több évti­zedes forradalmi vívmányait veszélyezteti. A napokban be­fejeződött IX. pártkongresz- szusról van szó, amely külső­ségeivel és tartalmával egy­aránt kiérdemelte a rendkí­vüli jelzőt. Titkolódzás Kezdjük a megrendezés kö­rülményeinél. A kínai veze­tők hosszú előkészítő munka után szánták el magukat a kongresszus összehívására. S ebbe a lélektani előkészítés­be beletartozott a féktelen szovjetellenesség felszítása, ami már sejtetni ertgedte, mi­ijén irányvonal elfogadtatá­sához próbálnak közvéle­ményt teremteni. Sem a párt­tagság, sem a nép körében nem törekedtek valamiféle konstruktív program kikristá­lyosítására; a kongresszus cél­jai között ilyen program ki­dolgozása nem is szerepel. Minthogy a kongresszus nem kívánt az egész párttagság­hoz, Kína dolgozóihoz szólni, nem is keltett meglepetést, hogy a kijelölt küldötteket nagy titokban Pekingbe szál­lították és megkezdődött a tanácskozás. A résztvevőket végig falak, katonák, figyelő őrök zárták el légmentesen a lakosságtól, a kongresszus munkájáról csak gondosan „preparált"’ közleményekből értesülhetett a külvilág, s benne az egész kínai nép is. A több napos tanácskozás érdemi munkájáról, minded­dig nagyon gyérek a megbíz­ható inforírlációk. s nem va­lószínű, hogy egyhamar telje­sebb képünk lesz a vitáról. Ezen még egy-két „szalonké­pessé” tett beszéd nyilvános­ságra hozatala sem változtat­na lényegesen. Éppen ez a titokzatosság jelzi azonban, hogy a kongresszus nem a kommunista pártkongresszu­sok megszokott funkcióját látta el, hanem más feladata volt Minden bizonnyal azok járnak közel az igazsághoz, akik a maoisták hatalmi har­cának szükségszerű következ­ményeként értékelik, amely­nek a „proletár kulturális forradalom” után rá kellett tennie a pecsétet a maoiz- mus, a maoisták egyedural­mára. Erre utal mindaz, ami a kongresszusról kiszivárgott, vagy' amit a kiadott közlemé­nyekben olvashattunk. Mivel állhatták elő a maoisták a kongresszuson ? Távol a marxizmustól Gazdasági téren egy újabb „nagy ugrás” sejtelmes elkép­zeléseivel, amely már szakí­Pintér István Tea 5 dcMábétt 23. — öt dollárt a hetesre! — ötven dollárral a befutó­ra az egy'-hármat... Természe­tesen oda-vissza! — Rosyra nem fogadok. Majd ha ló leszek! Virslinek való az, nem versenylónak! Terner úr tábornokhoz ülő bá orságga) és hidegvérrel állta az ostromot. Pontosan fél kettőkor felberreget a te­lefon. Terner úr felvette, s beleszól t: — Oké! Még sokau álltak a pult előtt, kezükben a bankje­gyekkel, hogy ne mulasszák el a pénzüket elveszíteni. Ter- ner azonban ügyet sem vetett rájuk. Felvette a zakóját, meghúzta meglazított. nyak kendőjét és ünnepélyesen be­jelentette: totl a korábbi fogalmazások­kal, miszerint Kínában a szo­cialista építés támasza a terv- gazdaság és a baráti orszá­gokkal való együttműködés. Ehelyett olyan távlatokat körvonalazott, amely „marxista elméletekre és a permanens forradalomra” épül. Mindennek persze semmi köze sincs a marxiz­mushoz, inkább a trockizmus egyik kései visszhangja és alkalmas további kalandok „elméleti megalapozására.” Nagyon jellemző, hogy a kí­nai vezetés a szocializmus felépítését a „világforrada­lom” győzelmével hozza ösz- szeluggésbe, vagyis a megha­tározatlan jövőbe helyezi. Ideológiai téren a kong­resszus teljes szélességében kibontotta a maoizmus zász­laját. Mao Ce-tung eszméit korunk marxizmusának kiál­totta ki. így jelenti ezt az Üj Kína hírügynökségnek a kongresszusról kiadott hiva­talos közlemény is: „a kong­resszuson kitűzött feladatok megvalósításának és még na­gyobb győzelmek elérésének alapfeltétele, hogy az egész párt, az egész hadsereg és az országban élő minden nem­zetiség Mao Ce-tung eszméjé­nek nagy vörös zászlaja alatt egységet teremtsen a gondol­kodásban, a politikában, a tervezésben, a harcban és a cselekvésben.” A maoizmus- nak, mint „a proletárdiktatú­ra időszakában a forradalom elméletnek” az elfogadtatása arra kényszeríti a kínaiakat, hogy vezérfonalnak tekintse­nek olyan gondolatokat, ame­lyek a kínai forradalom bizo­nyos időszakában talán helyt­állóak lehettek, de ma már túlhaladottak,, s nacionalista, soviniszta irányban egyre messzebb távolodnak a marxizmustól. A társadalom életében a kongresszus megerősítette a mostani sémát: a katonai se­gédlettel fenntartott bürokra­tikus diktatúrát. Továbbra is a hadsereg játssza a vezető szerepet, de nemcsak a hon­védelem, hanem az ipar, a mezőgazdaság, a tömegek át- nevelésének területén is. A személyi hatalom eszköze A párt számára sem nyi­tott más távlatokat a kong­resszus. Egyszerűen Mao Ce- tung személyének engedel­mes eszközévé tette a pártot, hátat fordítva a kommunista pártokban uralkodó minden normának, a demokratikus centralizmus elvének, a kol­lektív vezetésnek. S arra sem volt még példa, hogy a pártelnök a párt szervezeti szabályzatában kijelölte utód­ját, mint ahogy ezt Mao Ce- tung Lin Piao esetében tette. — Uraim, zárunk! Megjött a körtelefon... A hoppon maradt ügyfelek szitkozódtak, de a bukméker nem törődött velük. Intelt, hogy fáradjunk be az irodájá­ba. Az üvegfülkében leülte­tett bennünket, s hamarosan egv üveget vett elő az íróasz­talából. — Igyál fiam! Valódi ma­gyar barack. — Aztán le- gyintve hozzátette: — Már amilyen valódit ma csinálnak. Közel sem jöhet, ahhoz, ame­lyet annak idején az én szesz­gyáramban magamnak főzet­tem. Én alig-alig kortyoltam he. lőle. Meg akartam őrizni a józanságomat. Terner viszont alaposan meghúzta az italt. Csak úgy üvegből ivott, aho­gyan az aratók szokták erősi­A külpolitikában a maois­ták a jól ismert veszélyes platformra helyezkedtek. Megerősítették szovjetellenes- ségük hivatalos politikai rangját, nagy szolgálatot té­ve ezzel az imperializmusnak. Nem hagytak kétséget a te­kintetben, hogy a Szovjet­uniót és a szocialista világot egyik fő ellenségüknek tekin­tik. A nemzetközi munkás­mozgalomban szintén a marxista—leninista pártoké­tól eltérő stratégiát vallottak, s elszánták magukat az egy­ség ellen törő szakadár tevé­kenység folytatására. Mindez érthetővé teszi a titokzatosságot — ezekkel a Mao Ce-tungi elképzelések­kel, amelyek az elmúlt évek­ben sorra leszerepeltek és sok megpróbáltatást okoztak a kínai népnek, nem vállal­ták a nyilvánosság próbáját. A szókimondás helyett sok­kal „kényelmesebb” bölcsel- kedö kinyilatkoztatásokba burkolni és gondolkodás nél­kül szajkóztatni a maoizmus tételeit. S azért is el kellett kerülni a nyilvánosságot, mert a kongresszus valójá­ban nem hozott konkrét ha­tározatokat: hiszen Mao Ce- tung és csoportja meg akarta őrizni teljes cselekvési sza­badságát. A történelem figyelmeztet A IX. kongresszus arra utalt, hogy Pekingben a Kí­nai Kommunista Párt régi és dicső elnevezése alatt új poli­tikai szervezet született, — új elmélettel és új szervezeti szabályzattal. Az egykori, sok-sok forradalmi harc fü­zében edződött és a kínai né­pet győzelmekre vezető párt­ból a vezér pártja lett, amely Mao Ce-tung és csoportjának korlátlan szellemi és tényle­ges egyeduralmát hivatott leplezni és erősíteni. Ezt a folyamatot a szocialista Kí­na minden barátja a testvéri párt, a testvéri nép sorsa iránti aggodalommal szemlé­li. Nyilvánvaló azonban a? is, hogy amit ma a maoisták mondanak és tesznek, teljes ellentétben áll a történeim: realitásokkal, a történelmi tendenciákkal. S ez hosszú ideig nem tartható. A szemé­lyi kultusz ideje lejárt, a szó cializmus és a kapitalizmus harca korunk vitathatatlan fő ellentéte, a szocialista épí­tés általános törvényszerűsé­gei tartósan nem hagyhatók figyelmen kívül, a nemzetkö­zi munkásmozgalomban erő­södnek az egységtörekvések. A történelem pedig kérlelhe­tetlen tanítómester és a reali­tások makacs tények. Velük szemben a maoizmus dogmái végül is erőtlennek bizonyul­nak. teni magukat az aratópálin­kával. — Nos, fiam, hallgatlak. Bántott a tegező hang, de nem akartam kikérni ma­gamnak, hiszen megvolt ne­kem anélkül is a magam ba­ja. Minek vesszek össze még Ternerrel is? Az exaltábor- nagy és jelenlegi bukméker meglehetősen figyelmesen hallgatott végig. Amikor be­fejeztem Banless látogatásá­nak történetét, felugrott a karosszékeböl, s járni kezdett a parányi üvegkalitkában: — Úgy, tehát jól sejtettem! A CIA-ban egyesek azt hi­szik, hogy Csánkó használha­tó ember. Most már értem, hogy miért nem én... Elhallgatott. Négy-öt kiirt szó nélkül tett meg. Aztán hozzám fordult. — Fiam, neked a magyar haza ü-ánli szent kötelessé­ged segíteni annak a gyüle- vész társaságnak a leleplezé- sében. Még hogy Csánkó ve­zérezredes! Még hogy az emigráns magyar kormány feje! Nevetnem kell! Közön* séges szélhámos! És most a (Folytatás az 1. oldalról) Daily Mirror is lényegében el­ismeréssel búcsúztatja a tá­bornokot, a Daily Express, amely évek óta a leginkább De Gaulle-elienes volt, most a tábornokot állítja példa­ként az angol politikusok elé. A pénzügyi körök lapja, a Financial Times elsősorban a frank sorsáért aggódik. A kommunisták lapja, a Mor­ning Star szerint De Gaulle veresége a francia baloldal győzelme. Mitchell Sharp kanadai külügyminiszter kifejezte re­ményét, hogy a jövőben meg­javulnak Kanada és Francia- ország kapcsolatai. A Közel- Kelet térségében Izrael óva­tos hallgatásba burkolózott. Tel Avivban az a legfonto­sabb kérdés: az új francia elnök is fenntartja-e a De Gaulle által elrendelt izraeli íegyverszállítási embargót. A kairói sajtó csaknem bizo­nyosra veszi, hogy Franciaor­szág közel-keleti politikájá­ban változás áll be majd. A félhivatalos jugoszláv ál­lásfoglalást a Tanjug hírügy­nökség kommentárja közli, amely méltatja De Gaulle 11 éves kormányzásának ered­ményeit. Magában Franciaországban egyébként kedden Pompidou hivatalosan bejelentette, hogy jelölteti magát az elnöki tiszt­re. A baloldal tárgyalásai még folynak. Mitterand fel­ajánlotta, hogy hajlandó vál­lalni a baloldal közös elnök­jelöltségét. Lehetséges azon­ban, hogy a kommunisták és a szocialisták nem tudnak megegyezni és külön-külön jelöltet indítanak. Amerikai politikai körök­ben csak igen mértéktartó­an foglalnak állást a francia helyzettel kapcsolatban. Az egyetlen hivatalos nyilatko. zat Nixon elnök levele volt, a külügyminisztérium min­denfajta kommentártól tar­tózkodik. Washington úgy vé­li, hogy az elnökválasztáson Pompidou volt miniszterel­nök. vagy egy centrista poli­tikus lehet a legesélyesebb jelölt. A francia magatartás a közvetlen jövőben elsősorban a közel-keleti kérdéssel kap­csolatban változhat — állapít­ják meg Washingtonban. Bár a négyhatalmi tárgyalások az ENSZ-ben minden bizonnyal folytatódnak, Franciaország valószínűleg módosítja ál­lásfoglalását, amellyel egyér­telműen Izraelt tette felelős­sé a válságért. Ami a NATO-t illeti, az Egyesült Államok nem szá­mít arra, hogy De Gaulle utódja visszavonja a koráb­bi döntéseket és visszatér a NATO katonai szerveibe, de bíznak abban, hogy ..szoros együttműködés” alakulhat ki a NATO és a franciái katonai szervek között. A New York Times szerint a francia ka­tonai vezetés már tett ilyen irányú 'kísérleteket, de De Gaulletól félve, nem mert nyíltan előállni a tervekkel. kezemben van! Majd adok én neki New York-i teát! — És Mr. Banless... — ve­tettem közbe. — Rá se ránts, fiam! Az a Banless egy közönséges kon­tár. Bízd csak rám! Majd szerzek én neked állást! És különben is, holnap reggelre olyan híred lesz. hogy nem lesz nehéz elhelyezkedned. Banless pedig alighanem be­adhatja a nyugdíjkérelmét. Éppen ideje, hogy kitegyék a szűrét. Amit velem is mű­velt... Eszembe jutott, amit az újságírótól hallottam Terner és a CIA megszakadt kapcso­latáról. Úgy sejtettem, hogy Terner azért haragszik Ban- lessre, mert annak része volt benne. hogy neki ki­tették a szűrét. De ez most közömbös volt számóm­ra. Kiutat kellett találnom. — Tehát mit tegyek? — kérdeztem. Mit tegyek, Ter­ner úr? Kijavított: — Altábornagy űr! Fiam, mi. igaz magyarok a régi megszó lításokkal is ápoljuk a szent katonai hagyományokat... ?. öten élnek még. Minden légiós kap Maine tizedestől egy-egy töltényt. — Tűz és utána szurony­roham — így szólt a pa­rancs. Milan ezredes azonban ek­kor újra intézkedett, hogy tisztjei szólítsák fel megadás­ra a franciákat. Újra fehér kendő lobogott a hacienda előtt. — Megadjuk magunkat — válaszolt Maine —, ha meg­hagyjátok fegyvereinket és megengeditek, hogy ápoljuk sebesültjeinket. A tízórás küzdelem véget ért. A századból öten marad­tak életben. A mexikóiak vesztesége 225 halott és 114 sebesült. Milan ezredes a harc utón megtekintette a hacienda romjait. — Ebben az egérfogóban verekedtek a franciák? — kérdezte tisztjeit. — Igen, ezredes úr. — Akkor pedig nem em­berekkel, hanem ördögökkel harcoltunk. Megsemmisítő vereséget szenvedtek a légiósok Came- ronnál. Mint ahogy kudarc­cal végződött III. Napoleon nagyravágyó kísérlete, hogy Mexikóban a franciabarát Habsburg Miksa főherceget ültesse a trónra. A mexikói nép legyőzte a francia inter­venciósok hadseregét és elűz­te az országból Habsburg fő­herceget. Caíard, szökés és haditörvényszék Fizikailag és idegileg kime­ríti a katonákat a kiképzés. A parancsnokság tervszerűen úgy terheli meg őket, hogy se erejük, se kedvük ne le­gyen önálló akciókra. Az újoncok úgyis hamar rádöb­bennek, hogy a légióban kü­lönösebb jó nem vár rájuk. Hamar megérlelődik bennük a szökés vágya. Csak megfe­lelő alkalomra várnak. A legkülönfélébb módjait vá­lasztják, hogy megpróbálja­nak megszabadulni az alaku­lattól. / Hangulatilag a szökést a mélabú, ahogy a légióban ne- vazik, a caíard vezeti be. A katonát megrohanják múlt­jának emlékei. Elegendő eh­hez egy levél, vagy egy dal. Esténként a különböző nem­zetek katonái gyakran alakí­tanak kórust. Főleg a néme­tek énekelnek szívesen együtt. A legtöbbször ugyan­azt a dalt. A címe: „Anna­Mária”. A szövegének az alapja egy megtörtént eset az 1800-as esztendőkből. Ket­ten szerepelnek benne, An­— Mit tegyünk, altábor­nagy úr? — tettem fel ismét a kérdést, beadva a dereka­mat. — Fiam, te itt maradsz. A menyasszonyod szépen haza­megy, te pedig megvársz en­gem. Fél háromkor futtatják a Livingstone Derbyt. Chi­cagóban. Háromnegyed há. romkor megkapom az ered­ményt és az osztalékokat. Négyig kifizetem a nyerőket, aztán pedig együtt elme­gyünk a Rithmus Hallba. — A teára? — sikított fel Ruth. — Oda, oda. És ne féljen, kislány. Bennem és Kása úr­ban igazi, bátor magyar ka­tonaszív dobog. Megvívjuk a csatát és estére egy győztest ölelhet magához! A magyar­ság diadalmas harcosát! Jobb híján belégyéztém. Terner úr tapintatosan ki­ment. Én elbúcsúztam Ruth- tól. Mégállapodtunk, hogy es­te hétkor találkozunk az egyik vendéglőbe, közel a Rithmus Halihoz. Ott nagyon jó whiskyt is mérnék. (Folytatjuk) namária, egy szőke lány és Peter, a légiós. Az első versszakban a ka­tona, aki őrségben ott áll a sivatagi kiserőd előtt, .szomo­rúan gondol szerelmesére. A dal szerint Annamária egy fehér falú házban lakik, amelynek az ablakában mus­kátli virágzik. A lány türel­metlenül várja, hogy a fiú visszatérjen. Szomorú az ének, de ked­vetlenek u.ok is, akik hall­gatják. Öt esztendő telik el az el­ső és a második versszak tör­ténete között. Peter visszatér falujába. Megváltozott a ne­héz szolgálat alatt, megörege­dett, kopasz lett és hajlott hátú. Nem ismerik meg. A harmadik vers-szakban a volt légiós Annamária házát keresi. Szülőföldje azonban nagyon megváltozott, a házak nagyobbak, más színűek. A falu főterén szép szökőkút all. A lány háza ugyanolyan maradt, mini korsóban volt, ugyanazok a muskátlik nyíl­nák az ablakában. — Annamária! Annamária! — kiabált be a férfi. A dal szerint ekkor egy szőke lány néz ki az ablakon. — Ki az? — kérdi. — Peter vagyok — mondja a férfi. — Nem ismersz meg? A lány egy ideig nézi, azután így válaszol: — Nem ismerlek. A naív dal hatására havon-t ta három-négy német légiós öngyilkos lett. Az őrmeste­rek gyorsan eltüntették a hullákat. Az ilyen esetek ugyanis nemcsak a hangula­tot rontották, hanem több­ször öngyilkossági járványt okoztak. Sokan viszont 'miközben a dalt hallgatták, elhatározták, hogy „elhajítják a képi”-t, ami a légiósok nyelvén any- nyit jelent: megszöknek. Nincs pontos statisztika a kísérletekről. De alig van ka­tona, aki ne próbált volna eltűnni feletteseinek* szeme elől, hogy visszaszerezze em­beri szabadságát. A gyáváb­bak nem mertek levonni minden következtetést és vállalni a legsúlyosabb bün­tetéseket. Ök csak ,.en bőm­be" táv oznak, ami a légiósok kifejezése szerint nem szö­kést jelent, hanem mindösz- sze annyit, hogy a katonák néhány órára, vagy napra szabadok akarnak lenni. Egy óvatlan pillanatban^ fegyver és élelem nélkül el­indulnak a sivatagban. Nincs náluk sem térkép, sem irány­tű. Még jobban hiányzik azonban a sátor, a takaró, és a köpeny. Az éjszaka elvisel­hetetlenül hideg, sötétben is tovább vándorolnak. Éhesen, szomjasan. Három napjuk van a bolyongásra. Ha ugyanis addig visszatérnek, a parancsnokság nem tekinti őket szökevényeknek. Meg­úszhatják tehát enyhébb bün­tetéssel az elkalandozást. Nem mondják egymásnak, legalábbis a gyávákkal ez történik, szívesen fogadnák, ha szembe találkoznának egy őrjárattal. A fizikailäg gyen­gébbek, akik nem bírják a nélkülözést, ilyenkor a visz- szatércst választották. Alig várták, hogy elérjék az első falut és ott jelentkeztek a csendőrségen. A fogdában bi­lincset tesznek a légiósok csuklójára. Vége a rövifl sza­badságnak. — Kenyeret és vizet ké­rünk — mondják a foglyon, akik már annyira szomjasak, hogy beszélni is alig tudnak. — Szidi bel Abbeszban majd kaptok — válaszolják egykedvűen a csendőrök. — Nyolcvan kilométerre van ide a laktanya. — Indulás — mondjak a csendőrök. Semmi pihenőt nem engedélyeznek a légió­soknak. Összeláncolják őket és elindítják foglyaikat a laktanya felé. Elöl a fáradt­ságtól támojygó katonák, mö­göttük lóháton szurony os fegyverrel az őrzőik. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents