Kelet-Magyarország, 1969. április (26. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-29 / 96. szám

3 «Mal KBteT-MÄ'OTAROBSZA« tm. áprííu » (Folytatás az 1. oldalról) vált a (randa államelnöki tisztségtől. Az alkotmányta­nács pontosan délbén össze­ült, hogy tudomásul vegye az elnök lemondását és az elnö­ki tisztség mégürülését. A csaknem egy óráig tartó ülés után az alkotmány tanács hi­vatalosan is értesítette Alain Pohert, a szenátus elnökét és Maurice Couve de Murville miniszterelnököt arról, nogy az elnöki hatalom megürült es Alain Poher, a szenátus el­nöke ettől a perctől fogva a Francia Köztársaság ideigle­nes államfője. Az államtanács hivatalosan közölte azt is, hogy kezdetét vette az elnök- választás megtartására az al­kotmányban előírt 20—30 na­pos időszak. Az elnökválasz­tás időpontját, amely minden valószínűség szerint június 1. lesz, a francia miniszterta­nácsnak Alain Poher elnökle­tével szerda délelőttre össze­hívott ülésén határozzák meg. A kormány tagjai hétfőn délelőtt a Matignon palotá­ban Couve de Murville mi­niszterelnök elnökletével ülést tartottak. Ezen a miniszterel­nök ismertette a miniszte­rekkel az elnök hivatalos le­mondó nyilatkozatát, és azt a levelet, amelyben De Gaul­le tábornok megköszönte mi­niszterelnökének és a kor­mány tagjainak közreműkö­désüket. A kormány tagjai rövid vita után egyhangúlag elhatározták, hogy az alkot­mány előírásainak megfele­lően folytatják feladatuk tel­jesítését és felelősségük vál­lalását. A kormányülésen azonban már nem vett részt René Capitant igazságügvmi- niszter, az úgynevezett bal­oldali gaulleisták egyik ve­zetője, aki a délelőtt folya­mán Alain Poherhez intézett levelében bejelentette lemon­dását. Ugyancsak lemondott a nemzetgyűlés külügyi bi­zottsága elnöki tisztségéről Jacques Vendroux gaulleista képviselő De Gaulle tábor­nok sógora. Délután négy órakor Alain Poher ideigle­nes köztársasági elnök fogad­ta Couve de Murville minisz­terelnököt. Este az ideiglenes elnök televízió és rádióbe­szédet mondott. Ilírniaoyarázónk írja: A francia szavazó polgárok többsége, pontosan 53,17 szá­zaléka nem-et mondott a va­sárnapi népszavazáson. A „nem” szavazatok győzelme nemcsak a népszavazásra bo­csátott kerületi igazgatás és a szenátus reformját vetette el, de magával vonta, mint történelmi jelentőségű követ­kezményt, De Gaulle elnök lemondását. „De Geulle játszott és vesz­tett” —• írja hétfő reggeli szá­mában a párizsi Aurore című lap. Játszott, mert semmilyen törvényes előírás nem köte­lezte, hogy összekösse sorsát a népszavazás eredményével. De Gaulle-t 1965 decemberé­ben hét évre választották meg, elnöki funkcióját a sza­vazókra gyakorolt nyomás­ként maga kötötte össze a népszavazás eredményével. A szavazókra gyakorolt el­nöki nyomás, az óriási mére­tű gaulleista propagandagé­pezet hetek óta tartó agitá- ciója, a De Gaulle után kö­vetkező káosszal való ijeszt­getés nem hozta meg a várt hatást. De Gaulle és hívei le­becsülték a tömegekben fel­gyülemlett elégedetlenséget, amely már éppen egy éve robbanásszerűen jutott kife­jezésre, s amely azóta is ele­venen él a munkástünteté­sekben, a parasztok, kiskeres­kedők és kisiparosok néhány hete lezajlott sztrájkmozgal­mában. Ez az elégedetlenség fejeződött ki elsősorban a De Gaulle lemondásához vezető nem szavazatok többségében. Tizenegy év után, 1969. áp­rilis 28-án 12 órakor De Gaulle megszűnt Franciaor­szág köztársasági elnöke len­ni. Távozásával a francia tör­ténelem jelentős szakasza zá­rult le és olyan szakasza kez­dődött, amelynek még a kör­vonalai sem látszanak világo­san. Annyi bizonyos, hogy a közvetlen jövőt az új elnök megválasztásának előkészüle­tei jellemzik majd. A'törvény előírásai szerint Alain Poher, a szenátus elnöke lett az ideiglenes köztársasági elnök, az ő feladata az új elnökvá­lasztás megszervezése. A nagy kérdés most az, kik lesznek az elnökjelöltek. A törvény értelmében 35 na­pon belül meg kell választa­ni az új köztársasági elnököt. A pártok máris megkezdték a zárt körű tanácskozásokat a jelöltek személyéről. Minden politikai párt igyekszik vagy saját jelöltjét vagy olyat ál­lítani, aki politikai törekvésé­ben legközelebb áll hozzá. Az FKP nyilatkozata na­gyon fontos eseményként ér­tékeli a „nem” szavazatok győzelmét, amely haladó de­mokrácia létrehozásával meg­nyithatja az utat a szocializ­mus felé. Ehhez azonban meg kell teremteni a munkás és a demokratikus erők egységét, amely elengedhetetlen bázis egy nemzeti összefogáshoz. Az FKP ezért egységre szólít fel minden baloldali pártot és munkásszervezetet egy közös program alapján. Külpolitikai összefoglalónk £ Szarazás Becsben — Kreisky optimista 0 A KGST-illcs visszhangja 0 derűik nyilatkozata Jóllehet hétfőn a világköz­vélemény figyelmének közép­pontjában a franciaországi népszavazás eredménye állt, nem feledkezhetünk meg egy másik szavazásról sem, amely hazánktól mindössze 250 kilo­méternyire zajlott le. Vá­lasztásokat rendeztek vasár­nap Bécsben is: az osztrák főváros képviselőtestületénék tagjait választotta meg a la­kosság. Az eredmény: meglepetés. Igaz, hogy Bécs városában korábban is a szociáldemok­raták voltak többségben, most azonban 3 mandátum­mal növelték képviseletüket, ugyanakkor a néppárt 5 mandátumot veszített Nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt az aggasztó jelenséget, hogy a „szabadságpárt” né ven jelentkező neonáci ala­kulat is növelte szavazatai­nak számát, a korábbi 3 he­lyett immár 4 képviselője foglal helyet majd a bécsi képviselőtestületben. S az is aggodalommal tölti el a de­mokrácia híveit, hogy a „sza­badságpártion kívül egy másik neofasiszta ízű párt is indított listát ezen a válasz­táson és mindjárt nem keve­sebb, mint 3 mandátumhoz jutott, vagyis együttvéve 7 ember képviseli majd nyíl­tan a neofasizmust ezentúl Bécs városának törvényhozói között. Nem érdektelen, hogy ez az újabb neofasiszta-jellegü párt nem más, mint Franz Oláh egykori szociáldemokra­ta belügyminiszter pártja, azé az Olahé, akinek két­millió schillinges sikkasztási ügyét csak nemrég tárgyalta a bíróság, s aki enyhe bör­tönbüntetést kapott ugyan, de nem jogerősen és így ügye fellebbezés alatt áll. A bécsi választások nem­csak önmagukban érdekesek, hanem perspektívájukban is. Jövőre ugyanis országos par­lamenti választások lesznek Ausztriában, s a vasárnapi bécsi szavazás után könnyen elképzelhető, hogy a most egyeduralkodó néppárt az or­szágos választásokon is alul­marad, s jövőre kénytelen lesz átengedni a kormányru- dat a jelenleg ellenzékben lé­vő szociáldemokrata pártnak. Kreisky, a szoedemek főtit­kára máris diadalittasan nyi­latkozott: „Miután 1968 óta — helyi választásokon — a választóknak csaknem a fe­le állást foglalt, s túlnyomó- részt a szocialisták törtek előre, a néppárt máris elve­szettnek tekintheti a jövő évi általános választásokat.” Ad­dig sok víz lefolyik még ugyan a kék Dunán, megle­het, Kreisky előre ivott a medve bőrére, de a pillanat­nyi jelek csakugyan a nép­párt növekvő népszerűtlensé­gére utalnak. Befutottak már a KGST moszkvai ülésének első nyi­latkozatai és sajtóvisszhang­jai is. „Erősödik a testvéri együttműködés” címmel ve­zércikkben méltatta az ülés­szak eredményeit a moszkvai Pravda, a Rudé Právönak nyilatkozott Cernik csehszlo­vák miniszterelnök, hangsú­lyozva, hogy a tanácskozást a szocialista országok közötti gazdasági együttműködés ed­digi fejlődésében határkőnek tekinti. A szófiai Raboti- csenszko Deló hétfői vezér­cikke szerint a KGST rend­kívüli, 23. ülésszakán kitű­zött intézkedések megvalósí­tása kétségtelenül azt ered­ményezi majd, hogy tovább fejlődik a termelés nemzet­közi szakosítása és kooperá­ciója. A Sztandar Mlodych című lengyel lap megálla­pítja: a szocialista országok érdekei azonosak, a gazda­ságfejlesztés azonos módsze­rei egyesítik őket Átadták a kormány és a SZOT vörös vándorzászlaját (Folytatás az 1. oldalról) hajtóerővé vált, s most — a csomópont kiváló eredményei mellett — ezt is ünnepeljük. — örvendetes, hogy a gaz­dasági sikerekkel együtt a nyíregyházi csomóponton az emberek is átalakultak, kö­zelebb kerültek egymáshoz, s olyan példát mulattak, hogy rájuk nemcsak Nyíregyháza, hanem az egész megye büsz­ke lehet — mondta befejezé­sül Orosz Ferenc. Ezután Bánóczi Gyula, a KISZ megyei bizottságának első titkára átadta a vasúti KISZ-szervezetnek a jubileu­mi ínunkaversenyben elért eredményeiért a KISZ Köz­ponti Bizottság elismerő okle­velét, továbbá a Kiváló ifjú mérnök és technikus címe­ket. A vándorzászló elnyerése alkalmából a miniszterhelyet­tes tíz dolgozónak Kiváló dol­gozói címet, kilencnek minisz­teri diesel-etet és tizenötnek vezérigazgatói dicséretet adott át. Molnár Károly: t/4 látható légió Pintér István Tea 5dóUtUéU 22. Letettem a kagylót. Honnan lenne neken.' ötszáz dollárom? És időm sincs hétfőig várni! Nekivágtam az utcáknak. Szinte gépiesen vittek a lá­baim, se láttam, se hallottam; azt sem tudtam, merre járok. Ném törődtem á két tagbasza­kadt alakkal sem, akik az FBI megbízásából termés/. /- tesen továbbra is követtek. Leszaladtam a metróállomás lépcsőjén, beszálltam az első szerelvénybe. Jólesett odalent a tömegben, a zsúfolt kocsi­ban elvegyülni. Aztán ugyan­ilyen gépiesen kiszáll iám egy állomáson. Még mentem né­hány száz métert, és akkor észrevettem, hogy Ruthék háza előtt állok. Gyors elhatározással be­csöngettem a kapun. Még so­hasem voltam náluk, szé­gyellt volna egy bevándorló­val mutatkozni a szülei előtt. Az idős asszony, aki ajtót nyi­tott, minden bizonnyal az anyja lehetett. — Mit óhajt? — kérdezte. — Miss Ruth Caldwelit ke­resem — mondtam. — Itthon van? — Rögtön küldöm... Az asszony eltűnt, s két perc múlva megjelent Ruth. Pongyolában volt, kikészítet- tenül, de így is csinosnak ta­láltam. Nagyon meglepődött. — Helló — üdvözöltem. — Sajnálom uram, — mondta —, elvesztettem az állásomat, és emiatt fel kell mondanom az életbiztosításo­mat... Most rajtam volt a sor, hogy' elképedjek. — De hát... — nyögtem. — Nem, már az e havi rész letet sem tudom kifizetni — mondta Ruth hangosan, de suttogva hozzátette: — Menj tovább az utcán, két sarokkal odébb van egy teázó, várj meg ott... Félórát vártam. Közben az FBI-osok két asztallal odább alaposan megreggelizlek. Fe­jenként négy lágytojást ho­zattak, dupla adag sonkát, és narancslevet ittak hozzá... Nemsokára mégiscsak meg­jelent Ruth. Szokás szerint meg akartam csókolni, de ő elhúzta az arcát , — Megőrültél? — mondta halkan. — Itt engem minden­ki ismer. Ha meglátja a tu­laj, estére tudja az egész kör­nyék. így is elég sokat koc­káztatok, hogy lejöttem. . . Az anyámnak azt hazudtam, hogy állás után nézek. Elmondtam a lánynak Ban- less látogatását, meg a két te­lefont. Sírva fakadt. — Véged van, drágám — mondta könnyek között, de tárgyilagos hangján. Ezek az amerikai lányok a legmegle­pőbb helyzetekben is racioná­lisak tudnak lenni, viszont a legracionálisabb dolgokban is érzelmesek — És most mit akarsz tenni? Ha igent mon­dasz Banlessnek, soha többé nem láthatlak... Nem élném túl __ Megnyugtattam, hogy nem mondok igent. Erre azonban még. nyugtalanabb lett. — Ha nem engedelmes­kedsz, megtalálják a módját, hogy megszelídítsenek- Nem is tudom, mit lehetne tenni. Most már ketten voltunk tanácstalanok. Becsületsza­vamra mondom, nincs igazuk azoknak, akik azt állítják, hogy kettesben a bajokat is könnyebb elviselni. A helyzet továbbra is elviselhetetlennek látszott Ültünk és hallgattunk. Az­tán Ruth a fejéhez kapott. — Terner! — mondta. — Kicsoda? — Hát Terner. Az a fickó, aki megkeresett, hogy beszél­jek veled, aki azt hiszi, hogy Csánkó cinkosa vagy. Megke­ressük és tanácsot kérünk tőle. — Megörültél? Miért segí­tene ő Csánkó cinkosának? — Annak nem. De neked igen. Mat szépen elmagya­rázzuk neki, hogy te nem vagy Csánkó cinkosa, és hogy milyen pácba kerültél. Segí­teni fog rajtad, ha másért nem, hát azért, hoo” üssön Csánkón. Hiszen végered­ményben Csánkó miatt kerül­tél ilyen helyzetbe. . . Taxiba ültünk, hogy ne vesztegessük az időt. A bukméter iroda tömve volt. Temer úr, az „emig­ráns magyar kormány feje”, a Magyar Felszabad itási Egyetemes Alap ügyvezető el­nöke ingujjban és nadrágtar­tóban, boszorkányé« gyorsa. 3. Vilain vette át a parancs­nokságot. Gyorsan intézke­dett. Először is újabb embe­reket vezényelt a kapukhoz, nem mintha bizonyos lett volna, hogy ez okvetlenül szükséges, inkább csak meg akarta mutatni határozottsá­gát. Közeledett a dél. Az árnyé­kok csaknem teljesen eltűn­tek. A légiósok szenvedtek a hőségtől. Elkeseredett a küzdelem. Délben az ellenfelek között nincs több távolság, mint húsz méter. A falak mögött a légiósok jól hallják, amint a mexikói tisztek rohamra vezénylik katonáikat. Ekkor kürtszó harsan. Hir- telenében a csata résztvevői nem tudják, hogy képzelőd­nek, vagy pedig valóban egy közeledő alakulat ad hírt ér­kezéséről. — Felmentés! Ezek francia csapatok — reménykedik né­hány légiós, a többség azon­ban változatlanul elkesere­déssel harcol tovább. Morzicki őrmester, aki a tetőről figyel, már jól látja a sárgálló porfelhőt. Egy pillanatra azt hiszi, hogy francia csapatok jönnek. Pereg a dob. Azután rá­zendít a zenekar. Idegen a melódia. Morziczki rádöbben, hogy mexikói alakulatok tűn­tek fel a láthatáron. Semmi kétség. Széles karimájú ka­lap a katonák fején, színes az egyenruhájuk, nadrágju­kon széles sáv. — Mexikói gyalogság kö­zeledik északról — jelenti az őrmester a parancsnoknak. Vilaln világosan látja a helyzetet, minden elveszett. Még nagyobb, még elviselhe­tetlenebb a túlerő, mint ed­dig. A légiósok gépiesen har­colnak, töltenek, céloznak, tüzelnek. Mindez az egykori fárasztó gyakorlatozás, vagy pedig a' jelenlegi kilátásta- lanság eredménye, ezt nehéz lenne megállapítani. Elhallgatnak a fegyverek, csak a mexikóiak örömujjon­gása verődik vissza a falak­ról. Az ostromló lovasok üd- vözlik az érkező gyalogoso­kat. Rövid pihenőhöz jutnak a légiósok. Az ellenség ugyanis átcsoportosítja erőit. Morziczki mindent jelent a tetőről. — Gyalogosok váltják fel a lovasokat — mondja. — Egy tisztet látok közeledni. Fehér kendő a kezében. Újabb parlamentert küld az ellenség. A tiszt lassú, ki­mért léptekkel közelít. Húsz méterre áll meg a franciák­tól. — Adjátok meg magato­kat! — kiáltja. — Megment­hetitek az életeteket... Hall­játok, franciák? Milan ezre­des üzenetét hozom nektek. Sággal adta ki a tiketteket és szedte be a pénzt. Ruth mint ismerős üdvözölte, s közölte hogy halaszthatatlan ügyben akarunk vele beszélni. — Fél kettőig szó sem le­het róla — mondta Terner. — Jöjjenek vissza fél kettőkor... A Livingstone Derbyt nem hagyhatom ki... Belegyeztünk, hogy fél ket­tőig varunk. Terner úr pedig ismét belemerült a tikettjei­be és csak ekkor vettük ész­re az ajtón függő táblát: „Fo. gadjon nálunk a Livingstone Derbyre! Kasszazárás fél ket­tőkor!” Én kissé furcsának talál­tam, hogy egy ilyen fontos személyiség, mint Terner úr, aki a kinti magyarok veze­tőjének vallja magát, többre becsüli a fogadásokon kere­sett dollárokat, mint a 'ma­gyarok sorsdöntő kérdéseit. Ruthot azonban másképpen nevelték, ő mindezt természe­tesnek vette. Én is megnyu­godtam, hiszen fél kettőkor még nem késő. Banless há- vonlra jelezte látogatását, ad­dig még cselekedhetünk. Fél kettő előtt tíz perccel már ott voltunk a bukméker irodában. A fogadok a pultnál tolongtak. (Folytatjuk) Morziczki intett a parla­menternek, azután leugrott a tetőről. Megállt a parancsnok előtt. — Választ vár a mexikói tiszt — jelenti az őrmester­nek, nem mintha a parancs­nok nem hallotta volna a felszólítást. — Nem tárgyalunk. Harco­lunk — mondta Vilain anél­kül, hogy gondolkodott vol­na a válaszon. Az őrmester tisztelgett és visszamászott a tetőre. — Harcolunk — kiáltotta Morziczki. — Feleslegesen haltok meg — szólt a mexikói tisát. — Miénk lesz a győzelem... Meglobogtutta a kendőt, mint aki nem is az ellenség­től, hanem jóbárátoktól bú­csúzik. Kezét a sapkájához emelte, hátra fordult és meg­indult visszafelé. Újra kezdődött minden. Még elkeseredettebb harc tombolt, mint előzőleg. A mexikóiakat megrészegítette a diadal közelsége, a légiósok viszont már barátkoztak a halál gondolatával. Két órakor Vilain alhad­nagy a homlokába kap egy lövést, összeesik és meghal. A parancsnokságot Mandet alhadnagy veszi ét. A vérengzés még nagyobb erővel folytatódik. Ritkultak a légiósok lövései. A mexikó­iak kihasználták ezt és két helyen betörtek az épületbe. Lépésről lépésre haladtak előre. Tervszerű védekezésről már nem lehet szó. Mandet nem is ad parancsokat, ha­nem egyik halott katonától elveszi a fegyvert és lövi az ellenséget. A meleg és a szomjúság ki­bírhatatlan. A légiósok be­szélni is alig tudnak, mert nyelvük odatapad a kiszá­radt szájpadlásukhoz. Már ott tartanak, hogy mindent meginnának, csak folyadék legyen. Van olyan katona is, aki kínjában megkóstolja el­esett bajtársa vérét. Árad­nak a mexikóiak az épület romjai közé. Nem lehet őket feltartóztatni. Már csak két szobát védenek a légiósok. A küzdelemnek ebben a szaka­szában ritkább a fegyverro­pogás, mint korábban, de egyre több a közelharc. Milan ezredes elégedetlen katonáival. Hosszúnak tartja a hacienda ostromát, mielőbb végezni akart a védőkkel, hogy mielőbb a franciák ka­ravánjának üldözésére indul­hasson. Négy óra után elhatároz­zák, hogy felgyújtják az épü­leteket. Minden száraz. Ha­mar futnak végig a lángok az udvaron. Száll a keserű füst. Még kíbirhatatlanabb a légiósok helyzete. Megadásra azonban nem gondolnak, ez a lehetőség eszükbe sem jut, harcolnak tovább. Sebesült- jeiket pedig már nem is tud­ják, hogy hol helyezzék biz­tonságba. Huszonhat katona itl szembe a több ezer mexikói­val. A többi légiós meghalt, vagy harcképtelen. A dráma gyorsan halad a végkifejlet felé. Őt órakor Milan ezredes újabb szemrehányást tesz ka­tonáinak, hogy Ilyen nagy túlerő sem bír a franciák néhány emberével. A mexi­kóiak az utolsó rohamra ké­szülődnek, azonban előtte még egyszer felszólítják a védőket: — Franciák, adjátok meg magatokat! A válasz ugyanaz, mint Elő­zőleg: — Harcolunk. Feltűzik a védők a szu­ronyt, és várják az ellenség rohamát. Százéval zúdulnak a mexikóiak a légiósokra. öt óra után harminc perc­cel még tizenhat légiós él. Valamennyi tiszt és altiszt elesett, ezért a parancsnoksá­got Maine tizedes vette ét. De ez csak szinte jelképes. Szervezett védekezésről nincs már sző. ügy vereked­nek, ahogy tudnak. Időnként felerősödik a tűz, ropognak a gerendák, füst gomolyog, néhány légiós ful­ladozva kirohan a falak kö­zül. Odakint lepuffantják őket. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents