Kelet-Magyarország, 1969. április (26. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-27 / 95. szám

> oldal KELET-MAOVARORSZAO lm. áprfflg 91. Mikrofonpróba. Tárlaton. IDEGGYÓGYÁSZNÁL M. Krutyik: Memoárt írok Ilyen ez a HARMINCÉVES NAGYMAMA Egy argentínai televízió­társaság pályázatot hirdetett. Nyertes: az ország legfiata­labb nagymamája. Néhány héttel később a bemondó be­jelentette, hogy a képernyőn látni fogják a pályázat győz­tesét, és megjelent „egy bájos kis nagyanyó”, aki éppen ak­kor ünnepelte a harmincadik születésnapját. A tévénézők elképedésére egy miniszok­nyás, divatosan fésült nagy­mama mosolygott a képer­nyőn, be is mutatkozott: Elida Ibara a neve, és dió­héjban elmondta önéletrajzát. Paraguayban született har­minc esztendeje. 14 éves ko­rában férjhez ment és hama­rosan megszületett első gyer­meke. Férjének halála után anyjával — aki most 47 éves —, és négy gyermekéve] Buenos Aires mellé költözött, ahol egy jól menő falatozó társtulajdonosa. Amikor első gyermeke férjhez ment és megszületett Claudio, az uno­ka, Elida kijelentette, ő a . világ legboldogabb nagyma­mája. Akkor még nem sej­tette, hogy ehhez hozzájárul majd a „legfiatalabb” jelző is. Befejezésül kifejezte remé­nyét, hogy a tévéreklám még jobban fel fogja lendíteni fa­latozója forgalmát... RÁDIÖSZERENÁD Kamen nyugatnémet város hallgatói nagy meglepetésére, minden előzetes bejelentés nélkül, új rádióadó szólalt meg esténként, nyolc órakor. A gyakorlatlan bemondó kö­zölte, hogy hanglemezműsor következik, slágerek, még­pedig „kizárólag Marion kí­vánsága szerint”. A kalózállomás elkészítője és bemondója, a húszéves Hans Martin Eínacker így vallott szerelmet választott­jának, a tizenhat éves Mari­onnak, akinek kedvenc éne­kese az osztrák Udo Jürgens volt Hans Martin Einacker rá­dióleadó ja négy hónapig mű­ködött, amíg a posta végül is felfedezte és a bíróság a szerelmes fiatalembert egy havi fogházra ítélte, szeren­cséjére feltételesen... TILTAKOZÁS A minap négy férfi vo­nult fel Brüsszelben, kezük­ben hatalmas táblát cipeltek a következő felirattal: „Tilta­kozunk!” A kérdésre, hogy miért til­takoznak, ezt felelték: — Mindmáig a mi falunk volt a legkisebb az ország­ban. Most azonban a szom­széd faluhoz akarnak csatol­ni bennünket. Ha ez megtör­ténik, soha többé nem keres­nek fel bennünket a turis­ták... BIZONYÍTÁS Magnetofonnal a hóna alatt állított be a bíróságra Frank Ford tisztviselő, s kérte, hogy válasszák el feleségétől. Ma­gyarázat helyett bekapcsolta a készüléket. A hosszú szalag a harcias asszonyka nem éppen szelíd szemrehányásait örökítette meg. Noha a bíró feje alaposan megfájdult a pergő nyelvű feleség mondó­ké j ától, nem választotta el a házastársakat. Az indoklás: — Ha jóváhagynám a vá­lást, holnap legalább ezer férj keresne fel, hasonló magnetofonnal... SZÓRAKOZOTT ELEKTRON AGY A brit légierők nemrégiben félmillió font sterlinget érő elektromos agyat vásároltak. Hamarosan kiderült azonban, hogy a masina szórakozot- tabb, mint egy öreg profesz- szor. Egyik nap ugyanis azt ajánlotta, hogy az egyik öreg pilótát bocsássák el, mert — másállapotban van... R. T. Mindenki azzal állt elém: „írjál memoárt. írjál memo­árt”. És mit gondolnak, mit tettem? — Vigye ördög! Ne­kiülök és írok. Még hogy én ne írnék! Hát kivel nem ta­lálkoztam én? És most már csak egyedül vagyok — úgy­mond, egyetlen élő kor­társ le­vegyük csak például Pus­kint. Vele személyesen ösz- szesen nyolcszor találkoz­tam. Emlékszem utolsó talál­kozásunkra. Ez Párizsban volt... Igen, igen, micsoda idők. Igaz is. éppen akkor súg­tam meg Puskinnak a híres poema. a Demon témáját. Emlékezzenek csak: „Elosz­lassátok a sötétséget...” Mi­csoda szavak! Ki tud ma ilyen nagyszerű szavakkal ábrázolni? És én voltam az első, akinek Szasa Puskin felolvasta ezt a kitűnő költe­ményt. Emlékszem, magam­hoz öleltem, két puszit nyom­tam az arcára és felkiáltok tam: „Szása, az ördög vi­gyen el; hát te egy igazi lángelme vagy!” Mint ahogy ezt önök is tudják, ezek után Szása Puskin Ausztriá­ba hajózott, ahol tragikus autószerencsétlenség áldo­zata lett. Na és Tolsztoj Leó! Hát róla is van néhány szavam: együtt tanultunk a kadétis­kolában. Amikor megírta el­ső regényét, a „Robinson”-! és kezéből kimarva végre si­került nekem is bepillanta­nom. én voltam az egyetlen, aki egyenesen a szemébe mondta: „Neked másként kell írnod, és másról!” Ezek után természetes, hogy so­káig fújt rám, és jó ideig nem is jött hozzánk. Egyszer aztán váratlanul betoppan hozzánk Csehov. Azonnal nekem esik. és mondja: „Lev Nyikolájevics Tolsztoj kért pieg, hogy adjam át üdvözle­tét és mondjam meg, igazad volt. Ne haragudj és mielőbb találkozni akar veled.” Két nap múlva hármasban találkoztunk is és Leó felol­vasta nekünk regényét, a aramazo v fivéreket' ’. Ugye olvasták? Én mondom önöknek, hogy ez igen! Ez mű. Ma senki sem tud így írni. Micsoda nyelvezet és micsoda tartalom! A felolva­sás alatt Csehov tízszer is felugrott a székről és úgy nevetett, hogy a könnyei >s potyogtak. Én pedig? Én pedig végig hallgatva az egész regényt, átöleltem Tolsztojt, megcsókoltam és felkiáltottam: „Leó, hogy az ördög vigyen el téged. te egv lángész vagy!” És valóban, mint ahogy azt már önök is tudják nem tévedtem. Szása Puskin is és Leó Tolsztoj is a világ- irodalom , legkiemelkedőbb géniuszai. A meghatottságtól tíz percig álltam földbegyöke rezett lábakkal. Mikor végre felocsúdtam a csodálkozás, ból. akkor össze-vissza csó­koltam: „Szergej, hogy az ördög vigyen el, hát te igazi lángelme vagy!” Ezek után Albert (hisz neki két ke­resztneve is volt egyszerre Szergej és Albert) kezdett készülődni az elmenéshez. Ekkor ezeket mondtam ne­ki: „Neked egy és azon idő­ben feltétlenül két foglalko­zást kell űznöd! Egyszerre kell foglalkoznod a fizikával és a filmrendezéssel.” Es mit gondolnak, mi lett? Alig múlt néhány év. és a vászna­kon megjelentek csodálatos filmjei. ... Igen! Voltak lángel­mék. De micsoda lángelmék. Hát ki tudna róluk ilyen élethű képet festeni, ha nem én?! Fordította: Sigér Imre KERESZTREJTVENV 1870 április 30-án született Lehár Ferenc zeneszerző. Beküldendő sorrendben: függ. 1., vlzsz. 2. és függ. 14. VÍZSZINTES: 2. Sok év után előveszi a bu­kott darab partitúráját, felfrissíti a librettót, néhány új zeneszámot is komponál és ... (folyt. függ. 14.) 12 Idegen tenger. 13. Téli harmat. 15. Idegen, női név. Ki. Sokszor az igent követő szócska. 17. Kutyafajta. 18. Romániai fo­lyó. 19. Tetejére. 20. Vallás rö­vidítés." 22. Fényes, puha ruha­anyag. 25. Nagyon öreg. 26. Szörny. 28. Hintett. 29. Tartozik. 30. Fordítva: Írószer. 32. Becézett női név. 33. Talpon lenni. 34. Lakomában van! 35. Franciául légi. 37. Fejrevaló közepei! 38. CK. 39. Számtalan darabra tört. 40. Az épületbe. 42. Hangtalan marás! 43. Zúdít. 44. LR. 45. Kü­lönösen nagy haszon, előny, jó­tétemény. 47. HSG. 49. Nagyít. 51. Ennek a szélén nem jó len­ni. 52. Bankjegy. 54. Ritka férfi­név. 55. Ez a nápoly Törökor­szágban van (Edime). 56. Kétne- jűség. 58. Béke oroszul. 59. AE. 60. Hónap rövidítés. 61. Rém be­tűi keverve. 62. Kettőzve: váro­sunk. 63. RBE. 65. Sokat dolgo­zik. 68. Szemét használja. 69. Háziállat. FÜGGŐLEGES: 1. Sikertelen próbálkozása. 2. Emlékezz (latinul). 3. Azonos magánhangzók. 4. Határállomás. 5. Egyenletes monoton zörej. U. Kerget, zavar. .7. EA. 8. Királyi szék, tárgyesetben. 9. IALY. 10. Rangjelző. 11. Fürge, eleven. 14. A vlzsz. 2. folytatása. 21. Rokká- zlk. 23. Zri betűi keverve. *•'. Időegység. 25. ADL. 27. Elavult fogalom: egykor kórokozókat je­lentett. 29. Rangban lejebb álló. 31 ..........état; harmadik rend (franciául). 33. Lent (-■-'). 36. He­tes hangzói. 37. öreg bácsi. 4'. Helyhatározó. 44. Korlátoz. 46. Vissza: menetrendi rövidítés. 47. Fél higany. 48. Kapocsfajta. 50. Alanyeset rövidítése a latinban. 52. Német írószer! 53. Gyalultak. 56. Végtelen busman. 57. Borsod megyei község. 64. Napszak. 66. RG. 67. Kapu egyik fele. 68. LT. A megfejtéseket legkésőbb má­jus 5-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Április 13-1 rejtvénypályáza­tunk megfejtése: Hajnali szerenád Lomha gályán Az öröm illan Lélektől lélekig. Nyertesek: Csűrd y Elemémé, Gaál Margit, Nyolczas József, Pétervári Józsefné és Taton Tünde nyíregyházi. Szilágyi Ist­ván balkányi, Bélteki Sándor csengeri, Gál Erzsébet kántor- jánosi, Sárga Lászlóné tiszavas- vári és Dani Károly vajai ked­ves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. A 22. sz. ÁÉV. (Budapest, V., Irányi u. 17.) felvételre keres: építész és Általános MÉRNÖKÖKET, VALAMINT MAGAS- ÉS MÉLYÉPÍTÉSI TECHNIKUSOKAT Gyöngyös-Visonta. Sátoralja­újhely, Debrecen térségében :évő munkahelyeire. Jelent­kezés részletes önéletrajz és izetési igény megjelölésével érjük fenti cím személyzeti osztályának. (Bp. 1048.) A SZABOLCS-SZATMAR MEGYEI BERUHÁZÁSI VÁLLALAT osztályvezetői munkakör betöltésére építész, vagy általános mérnöki oklevéllel rendelkező, továbbá gépész műszaki ellenőri unkakör betöltésére gépészmérnöki, vagy gépésztechnikusi végzettséggel rendelkező dolgozót keres. Tyiregyháza, Irodaház 218 sz. szoba (332) Hirdessen lapunkban ! A FELSŐTISZAVIDÉKI VÍZÜGYI IGAZGATÓSÁG legalább 5 éves gyakorlattal rendelkező erdésztech n i kust keres erdészeti előadói munkakörbe a II. sz. Szakaszmérnökség (Kisvárda) területére. Jelentkezéseket önéletrajz és eddigi munkakör megjelölésével az igazgatóság személyze­ti csoportjához (Nyíregyháza, Széchenyi u. 19.) kérjük beadni. Műszakilag vizsgázott ZSUK KISTEHERKOCSI L db K—25 Zetor ráfutófékes pótkocsival eladó. Általános fogyasztási és Értékesítő Szö­vetkezet, Polgár, Báthori u. 2. TMK. VEZETŐ BEOSZTÁSBA GÉPIPARI TECHNI­KUMI VÉGZETTSÉGGEL, vagy gépkocsi szerelésben nagy gyakorlattal rendelkező d0lg0Z0t FEL VESZ a KERTÉSZETI VÁLLALAT Nyíregyháza, Bokréta u 22

Next

/
Thumbnails
Contents