Kelet-Magyarország, 1969. április (26. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-27 / 95. szám

•'-* am fefeCW-ftfACYAftORgEÄS — VASÁRNAPI MELLEKLNf Í^píflfftí ^ Swrftonyf Károly: f** ■ " } SÁMSON Üj szobrok a megyeszékhelyen A vállalatok segítségét kéri a városi tanács vb p zt az órát szerette le&*- jobban, az alkonynak ezt a tompa fényét, amikor a Nap már eltűnt a hegy mö­gött, de sugarai még megvi­lágították az égboltot. A szí­nek is megváltoztak — áfák lombja, a ház mészfehérsége, a szerszámok, a föld, a füvek. Minden. Hét óra felé vizet locskolt a kovácstűzre, (a bűzös-gőzös füst java felfu­tott a kéménybe, de jutott belőle a. műhelybe is) a fo­gókat a helyükre akasztotta, s fennhangon mondta: „fej­rant”. Csend lett. Csak a kinti hangok támadtak fel hirtelen, egy-egy kiáltás, mo­torberregés, kertkapuk csa- pódása. Még nem jött el az éjszaka, de már elmúlt a nap­pal, magára maradt a Föld, akár csak ő maga: Sámson János, a kovács. Bezárta a műhely ajtaját lakattal, s kicsit álldogált a kékesszürke fényben, kormosán, égett bőrkötényben. Nem szívesen tért be a házba. Nem is ment, csak a konyha ajtajáig. A mosdótál a tornácon hevert, a falnak támasztva, elvitte a kútig, ott mosdott konyá­kig, állig, s mire a vizet ki- lottyantotta, Kapor Mári, a felesége már kitette a tor­nác asztalára Sámson vacso-' ráját: egy vékonyka szelet szalonnát, jókora karéj ke­nyérrel. Harminc éven át ez volt a vacsorája, kiállt vele a kapuba, markába fogta a kenyeret, két ujja közé a szalonnát, emebből kevéskét, amabból nagyot nyisszantva késével, falatozott békesség­ben. Mári odabenn ült a konyhában, tojásrántottát, túróscsuszát, vagy valami más jófélét vacsorázott — magától nem sajnált semmit, de Sámsont csak erre a sza- lonnázásra szoktatta. Kapor Mári, ez a kis sem­mi asszony, évtizedeken át fukarságával, kellemetlen modorával kedvére táncoltat­ta a férjét. Tudta ezt min­denki a faluban, s noha sok­szor emlegették Sámson nyámnyilaságát, mégsem merték a kovács szemébe mondani. ]V emigen barátkoztak A ^ Sámsonnal, mert nem kocsmázott velük, nagy ügy- gyel-bajjal lehetett csak rá­venni, hogy elfogadjon egy fröccsöt, pedig a kovács igen szerette a bort, de röstellte, hogy nem viszonozhatja a meghívást; soha nem volt nála pénz, keresete az asz- szony kezébe futott s onnan is kopott el. Jó mesterember hírében állott, s ezért kedvelték. Oly­kor egy-egy munkát ingyen, vagy kevés fizetségért is el­végzett, alighanem a felesége elleni bosszújából, hogy Mó­rinak kevesebb pénze legyen. Sámson soha nem mondott semmi rosszat az asszonyra, mégis mindenki látta, hogy gyűlöli — gyűlölik egymást. A kocsisok, vagy a gépészek lópatkolásra, vagy valami­lyen alkatrész javítására vár­va eldiskurálgattak a műhe­lyében, s tettek egy-két szur- káló megjegyzést a kovács feleségére, de Sámson csak hallgatott, vagy legföllebb annyit mondott: — Elég an­nak a maga baja! Mári rossznyelvű volt, kia- bálós, veszekedős. Nemcsak az urával, másokkal is. Ro­kon nem léphetett a házba, elmarta percek alatt, mert mindig attól félt, kifosztani jöttek, kérni, élősködni. Ven­déglátás helyett a vendéges­kedést kedvelte: bejárta a falvakat, felkutatta a roko­nokat, panaszkodott, hogy ég fejük felett a ház; innen egy kiló mákot, onnan egy zsák kukoricát kért „újig”. Adtak neki. mert olyan panaszko­dást csapott, hogy mielőbb szabadulni akartak tőle. Ezekre a helyekre Sámsoni is elküldte, a kapuból utána­kiáltott, a falusiak füle hal latára: — Aztán ne légy mafla! — Sámson kínlódott ezeken a körutakon, szégyen­kezett, hebegett-habogott a rokonság előtt, de Máritól való félelme mindennél na­gyobb volt. Rozsdás ekeva­sat, félrehajlított rossz boro­nákat kunyerált el, feldobta a saroglyába; vigaszul csak az a néhány pohár borocska szolgált kínjaira, amivel a sajnálkozó (és sorsát ismerő) unokafivérek, sógorok megkí­nálták. Sámson a műhelyében az <im berek rosszmájú fecsegé- s ét hallgatva — szavukban mündig volt egy kis bőszítés is — esténként meg Mári pöi'lekedését. Ezért szerette legi nkább ezt az alkonyi órát, a kapu előtti csendes szalo nnázást. Pedig jártuk­ban keltükben legénykori cimborái itt is oda-odamon- dogattak neki: „Aztán a bőr­két is rágd ám meg, Sám­son!” ' Szóra sem méltatta őket. Amikor végzett, bekat- tintotta ibicskáját, kötényét lecsatolta, s lassú, óvatos lép­tekkel elindult a kertek alatt; ismert egy csendes ös­vényt, ahol nem találkozha­tott sem kávéi, másfél órát sé­tált a fűzfák alatt, ha elfá­radt, leült egy fűcsomóra, örült, hogy nem háborgat­ják. p gyik este, amint visz- szajérőben a falunak került, sürgés-forgást látott a templom előtti téren. Fiatal legények és lányok valc t i dobogófélét ácsoltak és díszí­tettek ott, színes szalagokkal fonták be a nyers fenyő­deszkákat, drapériát szögei­tek a lécek elé. Sámson meg­állt, és nézte őket. — Hát ez meg mire való? — kérdezte az egyik legény­től. — Holnap ünnep lesz, ha nem tudná. Ez meg itt egy színpad. — Aztán színészek jönnek, vagy mi ? — Az lesz a színész, aki akar, mondta a legény. — Már felírtuk, hogy kik sze­repelnék. ÉHékelhi fognak, táncolni, a tanító úr meg' be­tanított egy kis színdarabot. Maga is fölléphet, ha tud va­lamit. — Én? Hadd el! —Sámson elnevette magát, aztán észbe kapott; a legény bizonyára gúnyolódott vele. Megfordult, elment. TVI ásnap nagy zenebonára ébredt a község, a hangszórók indulókat recseg­tek a házak fölött. Nem kel­lett kinyitni a műhelyt. Sám­son felöltözött, és elballagott a faluba, nézelődni. A kocs­ma előtt söröztek a férfiak, látták őt, de nem hívták. A kovács elódalgott mellettük. A templomtéren felállított színpad köré gyűlt a nép, lesték a táncosokat, a zené­szeket. Sámson egy platánfa hősé­ben állt, amikor különös tár­saság fordult be a térre. Hal­ványzöldre mázolt kis trak­tor húzott egy cirkuszi ha­tárt, trombitáló bohóc ült a tetőn és vidáman integetett. A tömeg alig ocsúdott — a cirkuszosok máris a színpa­don ugrabugráltak, cigányke­reket hánytak, kézenállva hegedültek, egymást hajigál- ták ördögi ügyességgel. Ké­sőbb egy bajuszos, öregedő férfi, félmeztelenül, kis ve­res nadrágban, fejéri bőr- szorítóval, kezében egy vas­pálcával körbe járt a színpa­don és azt mondta, ő Zámpá- nó, az erőművész. Dob per­gett, a félmeztelen férfi ter­peszbe állt, mellét kifeszí­tette, felmutatta a vaspálcát, majd kidagadó erekkel, vö­röslő arccal lassan ívbe haj­lította, a nép nagy örömére és csodálkozására. Viharos taps fogadta. Az erőművész csendet in­tett. Rekedtes hangon beje­lentette, hogy jutalmat kap, aki megismétli a bravúros mutatványt. Az emberek mo- rajlottak, nevetgéltek, taszi- gálták egymást. Nem akadt jelentkező. Az erőművész vi­dáman és elégedetten tekint- getett körbe. Ekkor valaki utat tört magának a sorok között. Nicsak! — mond­ták a falubéliek — nicsak, Sámson! — A kovács lesze­gett fejjel megállt a színpad előtt. Zámpánó észrevette, erőltetett nyájassággal, le­ereszkedően bíztatta: — Jöj­jön csak, bátyám, ne féljen, nem harapjuk le az orrát! — Tréfáját elismerő nevetés kö­vette. Sámson ügyet sem ve­tett a gúnyolódásra, felmá­szott a szálkás fenyődeszká­ra. Zámpánó egyre csak be­szélt, hogy ime a bátor fér­fiú, a vállalkozó kedvű fér­fiú... — kezet nyújtott Sám­sonnak, hajlongott, s a ko­vácsot is kényszerítette, hogy hajlongjon a közönség előtt. Az emberek vihogtak. P bben a percben egy asszony felkiáltott: „Jön Kapor Mári!” A kovács felesége szélsebesen tört át a tömegen, be nem állt a szá­ja: — Vén bolond! Jön le onnan, vén bolond! Majd adok én magának! — Sámson egy futó pillantást vetett a háborgó asszonyra, aki már a színpad szélén rázta az ök­lét, a falubeliek mulatságára. Az erőművész gyorsan Sám­son kezébe nyomott egy jó­kora vaspálcát (aki odafi­gyelt, észre vehette, hogy vaskosabb, mint az iménti, amit Zámpánó meghajlított), és kérte a tömeget, hogy ma­radjon csendben. Csak Mári dohogott még a színpad előtt. Az erőművész hátrább lépett, és kis gúnyos mosollyal várta, mire végzi a kovács. Ezt a vasat még soha nem tudta meghajlítani senki. Sámson nem állt terpeszbe, csak maga elé emelte a pál­cát, két végénél megmarkol­ta. Minden nesz elült. Zám­pánó túlzott jóindulattal fi­gyelmeztette áldozatát, hogy így nem jut semmire, feszít­se meg a testét, tartsa a feje fölé a vasat. De Sámson, vál­la egy mozdulatával, lesöpör­te magáról az erőművész ke­zét. Márira tekintett — az asszony torkán akadtak a szitkok. A kovácson nem lát­szott semmi erőlködés — a vas mégis mint az íj: gör­bült; néhány másodperc —és nem ívvé, de Sámson két szorító öklében, szára össze­érve, csaknem karikává gör­bült. Zámpánó ámult, levegő után kapkodott; a tömeg ki­áltozott, éljenzett, elsodorta Kapor Márit. Vállukon akar­ták elvinni a kovácsot, de mire feljutottak a színpadra, Sámson már eltűnt Nem is látták aznap. Pedig egész este, az ünnepi táncon, erről beszéltek. Borzongva csodálták Sámson erejét A cirkuszosok is keresték, el akarták vinni magukkal. ]VT ásnap alkonyaikor, ab­ban az órában, ami­kor a Nap már eltűnt a hegy mögött, de sugarai még meg­világították az égboltot, Sám­son megint ott állt a háza kapujában, markában a jóko­ra kenyér, két ujja közt a vékony szalonna — lassan őrölte fogával a falatokat, és némán bólintott a ráköszö- nőknek. Kereken 20 képzőművé­szeti alkotás — szobor, em­lékmű, dombormű, emléktáb­la, portré — díszíti Nyíregy­háza köztereit, nevezetesebb épületeit, intézményeit. En­nek felét 1945 előtt, a másik felét a felszabadulás után lé, tesítették. Van szobra Nyír­egyházán a város nagy szü­lötteinek: Bessenyei György­nek. Benczúr Gyulának. Sza­muely Tibornak, Jósa And­rásnak. portréja Krúdy Gyű. Iának. A felszabadító har­cokban elesett szovjet és román hősök tiszteletére kü- lön-külön emlékművet emel­tek. A sóstói erdőben talál­ható a munkásmozgalmi em­lékmű. A város főterén áll Kossuth Lajos szobra. Folyamatban van a Felső­fokú Mezőgazdasági Techni­kum falára egy 9x15 négyzetméter nagyságú mo­zaik, a stadionban és a sóstói strandra fémszobor, a szín­ház elé kőszobor, az Észa­ki temető bejáratánál Bes­senyei síremlék létesítése. Mindezek ellenére Nyíregy. háza még ma sem rendelke­zik annyi és olyan képzőmű­vészeti alkotásokkal, ami megfelelően járulna hozzá a gyorsan fejlődő város eszté­tikai arculatának kialakítá­séhoz és méltóképpen meg­örökítené a város történelmi, népi hagyományait Ezért határozott úgy a végrehajtó bizottság legutóbbi ülésén, hogy tervbe veszik Krúdy Gyula mellszobrának elké­szíttetését és a Szabadság térre egy 220 cm-es nagysá­gú Lenin-szobor létesítését A gyorsan fejlődő város új lakótelepei, intézményei azonban újabb képzőművé­szeti alkotások létesítését te­szik szükségessé. Ehhez a város nem rendelkezik a megfelelő anyagi eszközök­kel. A végrehajtó bizottság mintegy 10 képzőművészeti alkotáshoz a Képzőművésze­ti Lektorátus támogatását kéri. Többek között megfe­lelő szobrok kellenének az új lakótelepekre, az épülő főiskola és szakközépiskola, a kórház, a szociális otthon, az általános iskolai diákott­hon elé, a Szamuely térre, a nagyobb termelő üzemek elé Utóbbiakhoz a végrehajtó bi­zottság a vállalatok vezetői­nek a segítségét is kéri: já­ruljanak hozzá egy-egy szo­bor megvalósítási költségei­hez. Ezeket az alkotásokat a város területén, az érdekelt üzem és a vb által kijelölt helyen állítanák fel. <h> Pardi Anna: Anyám Anyám, anyám Juharfa lombja lehúz téged a föld magma lehúz szádon a gjrőfcóntyl adbaj fehér térítők szépem kivasalna söld tengeriszár térdeld «Mt * rég holtak a szülét endők éjnakdí között tudsz engem ágy betakarni ' .................................... «naiariniBHi i ii Ili iimiii. ,i Simon István: Tavaszi szőlóvidéken Megálmodnám újra, milyen ha narancsos holdvilág van olvadozón a tengeren éjfélkor Taorminában, (s ég az Etna krátere fenn). És roskadó fenyőiben a Sarkkört a havas tajgán, de szándékom meddő, hiszen a Börcehát löszös partján nem hasonlít rá semmi sem. S hol Is van a trópus nesze, mikor éjszaka a dzsungel sűrűjéből az ég fele borzongatóan huhult fed a dobhanggal kevert zene—? Oh, mert sehol « nagyvilág más táján a kikeleté színében nem hasonlít rád, vidékem, ha észak felé repülnek már a vadlibdK, s hegyeink zsűpfődeleit bepólyálja még a szürke, de forrósül a szívem, mint kökorsó, amit a tűzre öcsém tart, ha bort melegít. Mocorognak már a meggyfás kaszálók és karós szőlők, s ameddig párásán ellátsz, éledezik a szülőföld, ez a partos, kicsi Hellász; ahol mégse csak vándornak néznek, és ahol a szélnek ízét érzem, mint a bornak, s azt is tudom, miért kékebb erretájon a Sándornap; s hogy hang sincs ahhoz hasonló, mikor hallik már a csé-csitt, csivitol a metszőolló — apám nyírja az otelló rőt, tavalyi venyigéit. A regényt André Devigny francia katonatiszt (a törté­net idején főhadnagy) írta a fasiszta megszállás alatt Lyon hírhedt, Montlue nevű börtönében való raboskodá- sának és kalandos szőké­nek történetéről. Devigny az ellenállási szer­vezet harcosa volt és 1943 tavaszán, árulás következté­ben letartóztatta a Gestapó. Valódi tetteiről keveset tud­tak. de Devigny egyik ki­hallgatása alkalmával szö­kést kísérelt meg és ezért ha­lálra ítélték. Később átkerült a szigorú­ságáról és megközelíthetet­lenségéről hírhedi Monflns erődben lévő börtönbe én Itt raboskodott. A törhetetlen akaratú fogoly azonban — a lehetetlent megkísérelve — ismét nekilátott a szökés elő­készítésének. Mivel aemmifé. le eszköz nem állt rendelk*- zésére, vas evőkanálból készített vésőt és ennek sn, gítségével kibontotta ke­ményfából készült zárkaajta­jának egyik tábláját. Nagy leleményességgel — ío- golytársai segítségéve! — kö­teleket készített és a kivégzés előtt egyik éjjel sikerült megszöknie. A mindvégig feszült, izgal­mas regény valóságos törté­netet mond el. s annál is ér­dekesebb, mert a szerző ma­ga a főhős. Törhetetlen sza­badságvágya, gyűlölete a fa­sizmus iránt adta neki a szükséges erőt, hogy vakme­rő tervét végrehajtsa. Devigny leleményessége, példátlan akaratereje. fe­gyelmezett és kitartó bátor­sága If várának legendás foglyához teszi hasonlatos­sá alakját. Ez a modern Mon­te Christo azonban nem egyes gonosz emberek ellen, hanem a világot leigázó né­met fasizmus ellen harcol; küzdelme ezért nemcsak mint az emberi akarat diada­la érdekes és tanulságos, ha­nem a haladás erőinek olda. Ián végbevitt hőstetté és pél­dává emelkedik. Bár a meg­torlás szörnyű volt (a néme­tek tucatnyi emberen töltöt­ték ki bosszújukat a sike­rült szökés miatt) Devigny példája ezreket lelkesített a megszállók élleni küzdelem­re. (Zrínyi Kiadó) Berecz András rajza PARKÜLTETÖK. Úl KÖNYYt A halálraítélt measzőkött

Next

/
Thumbnails
Contents