Kelet-Magyarország, 1969. január (26. évfolyam, 1-25. szám)
1969-01-26 / 21. szám
S. shíaS (TELET-MAG YARORS2Ä® rrn. január » Egy hét a világpolitikában 9 V Mxon-beszfd és m razor jet külügyiül nisztérinm nyilatkozata § Lodge tárgyalási taktikája 0 Jobboldali hisztériakeltés Csehszlovákiában ^ ' örös zászló a barcelonai egyetemen A HÉT ELEJÉN a világesemények a „nagypolitika” színpadain kezdődtek, Moszkvában és Washingtonban. Két fontos dokumentum került világszerte a kormányok asztalára; ■az új amerikai elnök beiktatási beszéde, — s csaknem ugyanazokról a kérdésekről a szovjet külügyminisztérium hivatalos nyilatkozata. Richard Nixon nagy érdeklődéssel vért beszéde világszerte, bizonyos csalódást okozott. Az Egyesült Államok új elnöke a capitólium előtt felállított emelvényen inkább csak azokat a semmire sem kötelező általánosságokat ismételte meg, amelyeket a múlt évi választási kampányban hangoztatott, s amelyek csak arra voltak alkalmasak, hogy a nagyon is különböző platformon álló választókat tömörítsék a köztársasági párt mögé. Az új elnök beszédének ugyan biztató elemei az olyan megállapítások, hogy ,,e korszak a békének kedvez”, valamint a „konfrontációk periódusának elmúltával beköszöntött a tárgyalások időszaka”. Nixon azonban semmit sem mondott arról, milyen konkrét diplomáciai lépéseket tervez a három legalapvetőbb kérdés, Vietnam, a leszerelés és a kö2el-keleti válság megoldása érdekében. Azt a benyomást keltette, hogy legfőbb célja a jelen periódusban az időnyerés, a washingtoni politikára ható különböző erők megismerése, s a hozzájuk való alkalmazkodás. Az ugyanebben az órában elhangzott szovjet külügymi- nisztériumi nyilatkozat viszont éppen gyakorlatiasságával tűnik ki; kifejezi a szovjet kormány készségét a megoldásra érett nemzetközi problémák rendezésére. A Szovjetunió ezúton hozta a világ tudomására, hogy továbbra is kész komoly eszmecserét folytatni az Egyesült Államok kormányával a nukleáris fegyvert célba juttató stratégiai eszközök kölcsönös korlátozásáról, majd ezt követően csökkentéséről. A SZOVJET NYILATKOZAT aláhúzza, hogy á fegyverkezési hajsza megfékezésére vonatkozó konkrét kérdésekben — ha nem is köny- nyen, de — létrehozható a megegyezés. A Szovjetunió teljes mértékben osztja azt a nézetet, hogy ez idő szerint erőfeszítéseket kell tenni az ntomsorompó-szerződés mielőbbi életbe léptetéséért. A szovjet kormány reméli, hogy a tizennyolchatalmi leszerelési bizottság márciusban kezdődő ülésszakán megállapodás születik a fegyverkezési hajsza korlátozását és a leszerelést elősegítő újabb lépésekről, Az új amerikai adminisztrációnak tehát működése első perceiben feltették már azokat a hagy horderejű kérdéseket, amelyekre legkésőbb márciusig válaszolnia kell. A Nixon-féle vezetés másik próbatétele: a Vietnamról folyó tárgyalások Párizsban. A január 18-i előkészítő négyes értekezlet után január 25-én végre sor kerül — először a vietnami konfliktus történetében — az érdemi problémákról szóló első megbeszélésre a háborúban részt vevő valamennyi tényező, a VDK, a DNFF, az Egyesült Államok és a saigoni rezsim képviselői között. Már az első komoly tanácskozáson nyilvánvalóvá lett, hogy az amerikaiak lassú, elhúzódó tárgyalásokra számítanak Párizsban. Nixon személyes megbízottja, Cabot Lodge ugyanis olyan koncepcióval állt elő, amely eleve félreteszi a politikai rendezés ügyeit, és a fő figyelmet a katonai kérdéseknek szenteli. Az amerikai küldött lényegében olyan ideiglenes jellegű fegyverszünet ötletével állt elő, amelyet — az általa java «olt formában — nem lehet megvalósítani. Lodge szerint a „kölcsönös kivonulás” kérdéseiről kell tárgyalni. E felfogás értelmében észak-vietnami csapatokkal áll szemben az Egyesült Államok hadrendje Dél-Vietnamban, s az amerikaiak csak olyan ütemben hajlandók megvalósítani haderejük kivonását, amilyen ütemben az általuk észak-vietnamiaknak nevezett szabadságharcosok elhagyják Dél- Vietnam területét. Lodge ezt tétté meg a politikai rendezésről való bármilyen érdemi megbeszélés előfeltételéül. Nyilvánvaló, hogy ezt a hamis koncepciót á VDK és a DNFF delegációi mégcsak tárgyalási alapnak sem tekinthetik. A CSEHSZLOVÁKIÁBÓL a hét folyamán érkezett hírek nyugtalanító helyzetről számolnak be. A jobboldal fokozza a haladó erőkre, s általában a közvéleményre gyakorolt nyomását. A' párttagok nagy részét kiszorították a szakszervezeti bizottságokból. Egy 21 éves egyetemi hallgató, Jan Palach halálát — aki a prágai Vencel téren benzinnel leöntötte és felgyújtotta magát — a jobboldal általános hisztériakeltésre használta fel. Az akció szervezettségét bizonyítja, hogy órákon belül nagyszabású tüntetéseket rendeztek. Közzétették Palach állítólagos végrendeletét, éhségsztrájkokat szerveztek az egyetemisták körében, a prágai pályaudvaron fegyvertelen szovjet katonákra támadtak, s hogy még jobban felkorbácsolják az indulatukat, a szerencsétlen fiú felravatalozott holtteste előtt politikai demonstrációt tartottak. A jobboldali vezetés alá került szakszervezetek néhány perces általános munkabeszüntetést i& tartottak „Jan Palach emlékére”. Mindezt nyugaton felfokozott, uszító tartalmú sajtó- és rádiókampány kíséri. A jobboldal számításait azonban erősen zavarja, hogy nemcsak Csehszlovákiában, de európá- ban több helyütt — nyilvánvalóan tudatzavarban szenvedő — fiatalok sorra tettek, a legkülönbözőbb elgondolások- tó vezettetve, hasonló öngyilkossági kísérletet; óhatatlanul rámutatva ezzel a Palach-ügy abnormitására. Mindeddig azonban kevésN jele van a Csehszlovákia-szerte mesterségesen szított hisztéria lecsi- tulásának. Pozitív jelenség azonban, hogy több csehszlovákiai városban, sőt, Prága Liben kerületében is kommunisták győléseket tartanak, amelyeken szembeszállnak a szovjetellenességgel, kiállnak a konszolidációért. Gustav Husak, az SZLKP KB első titkára a pozsonyi Kablo-gyár dolgozóitól kapott demonstratív támogatást. Pénteken Prágában több ezer milicista részvételével gyűlést tartottak. A gyűlés szónoka Lubomir Strougal, a CSKP Központi Bizottsága cseh irodájának elnöke volt. A milicisták levelet intéztek a CSKP Központi Bizottságához, melyben hangsúlyozzák, hogy: „a népi milícia készen áll a szocializmus megvédésére”. Nagy jelentősége van, hogy ebben a pattanásig feszült helyzetben a csehszlovák kormány erélyes nyilatkozatban szállt szembe a rendbontókkal és karhatalom — esetleg a hadsereg — felhasználását is kilátásba helyezte ellenük. A VILÁGESEMÉNYEK sorában hadd említsük még meg, hogy általános nemzetközi érdeklődést váltott ki, szovjet részről pedig határozott támogatást kapott a francia kormány javaslata: a négy nagyhatalom képviselői az ENSZ-ben lépjenek egymással érintkezésbe a közel-keleti válság megoldása érdekében. A hét folyamán végre megoldódott a két hete húzódó libanoni kormányválság is: Karami miniszterelnök végül is megszilárdította az arab összefogás programját hirdető kabinetjét. S végül említsük még meg a spanyol diákok megmozdulását is — feltehetően a jövő héten újabb fejlemények lesznek —, mert a francia diktatúra történetében először fordult elő, hogy a rendszer kénytelen volt bezáratni egyetemeit, (a barcelonai egyetemen ledöntöttek talapzatáról Franco mellszobrát és az erkélyre kitűzték a vörös zászlót), s arra is rákényszerült, hogy — hosszú idő óta először —, ismét statáriumot hirdessen ki. Szabó L. István Ez történt Sztálingrádnál Egy katonai tolmács visszaemlékezései A Központi Sajtószolgálat részére írta: V. Sztyepaiiov tartalékos százados, a Sztálingrádnál harcolt 7. gárda- hadsereg törzskarának tolmácsa. (. Egy tapodtat sem! ...A hadparancs, amelyet Andrej Jerjomenko tábornok, frontparancsnok írt alá, ez alkalommal nem hasonlította megszokott, , végtelenül la- konikus, szinte száraz szövegekre. A haditerminológia számára szokatlan, egyszerű, meleg és szívbemarkoló szavakból állt. Nehéz lenne pontosan idéznem. Arra viszont jól emlékszem, hogy édesanyánkról, nővéreinkről, feleségünkről és menyasszonyunkról, azokról volt benne szó, akik fasiszta rabságban sínylődnek, és szólt a bosszúállás órájáról, amely rövidesen eljön, a hőstettről, amelyet mindannak a nevében kell végrehajtanunk, ami tiszta és szent, a hőstettről, amelyet a Volga-parti erőd védelmezőitől vár a haza... Ma is magam előtt látom a földbe vájt erődítmény üszkös falait, a Katyusa villogó torkolattüzeit, harcostársaink izgatott, borotválatlan arcát, a könnyes csillogást a szemükben. A hadparancs váratlanul fejeződött be: Megparancsolom, hogy november 20-án 0 órakor erőteljes ellentámadásba kell átmenni Sztálingrád környékén a német fasiszta csapatok ellen, és meg kell semmisíteni őket. (A délkeleti és doni frontszakasz csapatai már ennek a napnak az előestéjén megkezdték offenzívájukat.) Érthetetlenül néztünk egymásra. Támadni? Mivel, milyen erőkkel? Képzeletünkben felmerült a legapróbb részletekig. ismert kép. Az égen állandóan ott cikáztak a JU—87 mintájú zuhanóbombázók és a Messer- schmidtek, a negyedik Rich- tofen légihadsereg gépei. Alattuk ott kavargott a Volga, amely teljes négykilométeres szélességében a felső folyásvidékről lezúduló, morajló, zajló jéggel volt borítva, Az itt-ott előbukkanó vízfelszínen előtűntek a német csatalovak sodródó hullái. a legkülönfélébb törli o lékek, és holttestek a gyűlöletes zöld egyenruhákban. Baloldali szomszédunk, Csuj- kov tábornok 62. hadseregének „produkciója” volt ez. Dühösen zajlott a Volga, mintha megtagadta volna Gerencsér Miklós: A gyűlölet ellenfele Regény Eötvös Károlyról 32. Több cselédet tartott, mint akárhány gróf, mulatságairól a mérsékelt kincstári jövedelem ellenére se tudott lemondani — ennyi indok bőségesen meggyőzte a Vajdát, miért szorul rá Recsky a vármegyei vezetők jóindulatára, a környék antiszemita földbirtokosainak, elsősorban Önody Géza pártfogására. Tiszalökön a másik csendbiztos, Vay György: az urak bizalmas „Gyuri- kám”-ja. Éppen olyan hivatalviselésre kényszerült szegény dzsentri, mint Recsky András, csakhogy annál is kiszolgáltatottabb. Eötvös értesülései szerint — márpedig kivétel nélkül helyesnek bizonyultak ezek az értesülések, ha nem a gondtalan anekdotázás kedvéért jutottak tudomására — Vay György barbárul verte a kezére jutott foglyokat, tucatnyi fegyelmi mosta lazára lába alatt a talajt, egy alkalommal félesztendei börtönre ítélték kegyetlenkedéséért. Aligha esett nehezére a rutén tutajosok fejébe verni Tiszalökön a ha- lottúsztatás szórakoztató történetét. S ha ily egyöntetű szilajsággal tapossák le áldozataikat a hatalom parancsoló!, mit tehetnének a nyavalyás pandúrok? Nekik aztán igazán fölösleges az ész és az erkölcs, egyenek minél több szalonnát, hogy szégyenszemre el ne lankadjanak a pofozásban. így festett Eötvös szemében közelebbről az az eszményített hatalom, amely hetykére merevítette a vizsgáló- bíró önbizalmát. Villanó sebességgel járták be a Vajda gondolatai a mérgezett indulatok forrásvidékét. Rövid hallgatása fel sem tűnt, ennyi szótlanságot meg is kívánt puhatolódzó beszélgetésük ritmusa. Eötvös ráunt a kriptahűvös szobára, megelégelte a feje fölé hajló boltív, a salétromszagú falak nyomasztó hangulatát. Belevágott a közepébe: — Ka már lehetőséget adott rá aljegyző úr, hogy személyesen közölhessem a védelem kívánságát, szóvá tenném a legfontosabbat. Bocsássák szabadon azt a Móric kölyköt. Semmi néven nevezendő okuk és joguk nincs a további fogvatartásra. az „ajándék" befogadását, mintha megvetéssel sodorta volna tovább a terhet a Kas- pi-tenger felé. A Volga az orosz emberek régi barátja és táplálója ez alkalommal is segítségükre sietett. A folyó' partján védelmünk mint valamiféle óriási rugó a végletekig összepréselődött, hogy annál nagyobb erővel kiterjedve verje vissza a fasiszta hordák támadását, itt ezen a helyen, ahol a döntő órában a haza sorsa forgott kockán, a katonák szívből jövő esküt tettek: „A Volgán túl számunkra nincsen föld!” Egyszeriben mégis mintha cserbenhagyott volna bennünket a folyam. A fasiszta kalózgépek már régen szétromboltak minden hidat, pontont, kompot. A jégpáncéllal borított vízrengeteg könyörtelenül szétzúzta az ingatag ideiglenes hidakat, amelyeket utászaink egyetlen éjszaka alatt építettek, hogy a folyó balpartjára szállítsák át a súlyos sebesülteket, és biztosítsák az élelmiszer- és lőszerutánpótlást a harcolóknak. Az ügyes volgai halászok éjszakánként merészen útnak indultak, hogy eljuttassák értékes szállítmányaikat, de korántsem jutott el mindegyik a célhoz. A hadtáp- szolgálatnál szinte egyenként számontartották a lövedékeket és az aknákat, úgyszintén a meglehetősen sivár és egyhangú élelmiszertartalékot. Mi is nagyon jól tudtuk, milyen állapotok uralkodnak a folyó partjain. Hadseregünk, a 64. hadsereg, (amelyet a sztálingrádi csata után 7. gárdahadseregnek kereszteltek át) papíron egész sereg hadosztályból állt Egy-egy hadosztályban azonban nem szolgált több ember, mint egy Hadilétszámú zászl6alf6a'n,ua ténylegesén harcképes1 katonák száma pedig még ennél is kevesebb volt Ezért néztünk olyan értetlenül egymásra, amikor meghallottuk a parancsot: „Támadni !” Az offenzíva előkészületei jóval az X nap előtt, még szeptember közepe táján megkezdődtek. Valahol a Volga alsó folyásvidékén az éjszaka leple alatt és a legszigorúbb konspiráció keretei között friss hadosztályokat, tüzérségi és páncélos hadtesteket irányítottak át a másik partra. A balparton egyre gyűltek az új típusú harci repülőgépek gondosan álcázott kötelékei. A megadott időpontra á délnyugati, a doni és a sztálingrádi frontok csapatai elfoglalták kiinduló állásaikat az ellentámadás megkezdésére. Az offenzíva lényege a7 volt* hogy a Sztálingrádtól délre fekvő tavak vonaláról és északnyugatról mért nagy erejű csapásokkal meg kell semmisíteni az ellenfél erőinek zömét. Olyan gondos alapossággal, annyira kifogástalanul végezték el a hatalmas előkészítő munkát, hogy az ellenoffenzíváról csupán néhány órával a hadművelet kezdete előtt értesültünk. Nem is szólva persze az ellenségről, amelyet váratlanul ért az ellentámadás... Magától értetődik, hogy azon az éjszakán, amikor a 64. hadsereg a másnap kezdődő ellenoffenzívára készült, senki sem hunyta le a szemét. Senki sem titkolta ize galmát és szüntelenül óráinkra nézve tartottuk számon s mennyi van még hátra az X óráig. És egyszeriben a szürke, hajnali félhomályt óriási tűzfolyam világította meg, sok ezer különböző kaliberű ágyú szólalt meg. Egyidejűleg a Volga felől motorok nehéz zúgása hallatszott: egymást követő hullámokban megjelentek a bombázók. Kezdetét vette a történelmi jelentőségű táthadás. (Folytatása következik) Az MTI jelentése Prágából Az amúgyis hideg Bary József erre szinte zúzmarás lett. Megakadt a lélegzete, csontszáraz ujjai remegtek, ahogy idegesítő lassúsággal a szemüveg csiptetőjéhez nyúlt. — Ügyvéd úr, van szerencsém tudomására hozni, hogy Scharf Móricot már szabadon engedték a fogházból. Várta, hogy vendége el- ámuljon a közléstől, de Eötvös ravasz, nyugodt mó- solyra hunyorította tatár szemeit. — A nyíltság bizonyos fokát mégsem tagadhatjuk meg egymástól, aljegyző úr. Miféle szabadon bocsátásról tetszik beszélni. — De kérem, a fogházból... — Igen, igen, a fogházból másik őrizetbe vitték a vár- megyeházára. Amikor Kozák őrmester kiadta a fiú útját, Henter Antal már a kapuban várta. Ez a Henter Antal a megyeháza várnagya. Zoltán János alispán úr parancsára fogta le Móricot és azóta is a lakásán őrzi. Teljesen elzárja a világ szeme elől. Önnek igazán joga lenne egyetlen szóval visszaadni sí fiú szabadságát. Bary a hatósági közeg föA csehszlovák fővárosban szombaton került sor Jan Palach egyetemi hallgató temetésére. Mint ismeretes, a 21 éves fiatalember öngyilkosságát az elmúlt napokban szélsőséges jobboldali körök ellenséges hangulat felszítására igyekeztek kihasználni. Ennek következtében fennlényével támogatta meg bajbajutott magabiztosságát — ön olyan témát feszeget, amely föl sem merülhet vizsgálat és védelem között. Bármennyire sajnálom, ki kell jelentenem, hogy ez ügyben nem szolgálhatok felvilágosítással. Jobban tudta ezt Eötvös, mint a vizsgálóbíró. Engedékenyebbnek mutatkozott. — Ügy hírlik, emberiességi okokból viselik gondját a gyereknek. Féltik a zsidók bosz- szújától. Amellett nem számíthat a szüleire, hiszen ők a törvény kezén vannak, börtönben várják a vizsgálat végét, aztán meg a bírósági tárgyalást. Csakugyan, ki nyújtana kenyeret a magára marad gyerek felé. — Ezek a meggondolások valóban fedik a valóságot — engedett valamit zordon tartásából a vizsgálóbíró. Eötvös méltányolta ezt, maga is próbálkozó bizalommal ajánlotta: — Ha egybevág a vélemény és a szándék, bízzuk a fiút egy semleges fővárosi intézetre. Ott kifogástalan ellátásban részesülhet, amíg sor kerül tanúvallomására a tárgyaláson. Egyre nehezebben viselte a rendületlenség álarcát a vizsgálóbíró. Kezdték felőrölni türelmét Eötvös csapdái. Nem volt gyakorlata a leleményes cselvetések kivédésében, mivel eddigi munkája során alig érezte szükségét az önálló gondolkodásnak. Megforgott annak a veszélye, hogy a szombati temetést felhasználva, provokatív akciókat követnek el. A hivatalos gyászszertartás fél háromkor zárult. A temetésre délután az Olsany temetőben, csak a családtagok részvételével került sor. érezte, hogy súlyos baj szakad a nyakába, ha továbbra is vállalkozik a Vajdával való mérkőzésre. — Kérem, ügyvéd úr, ne reménykedjen ötlete életképességében. Egyébként, fájdalom, időm szigorúan alá van rendelve a kötelességnek. Az öröm egészségét élvező ember boldogságával mosolygott a Vajda. Kedve , lett volna világosan, megsemmisítő nyugalommal tudtáraadni Barynak, miért kötelezte az alispán Henter várnagyot Móric őrzésére. Vigyázni kellett, nehogy semmivé párologjon a gyerekbe félemlített hamis tanúzás, hanem inkább a lehető legtökéletesebbre érleljék benne a tárgyalásig. De hiszen Bary József éppoly jól tudta ezt, mint Eötvös, csak éppen hatalma nem volt a dolgok felett, ugyanúgy sakkfiguíának számított a nagy játszma láncolatában, mint a csendbiztosok, a várnagy, vagy a koronatanúvá idomított Móric. Nem látta semmi értelmét a Vajda, hogy megtisztelje Baryt a partnernek járó komolysággal. Majdnem teljesen megenyhült iránta. — Türelméért köszönettel tartozom, aljegyző úr. Búcsúzóul megkérhetném, hogy betekintést engedjen a halottszemléről és a boncolásról készült jegyzőkönyvekbe? (Folytatjuk!