Kelet-Magyarország, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-03 / 259. szám

m* iftffofiffi&r 3» enrr^f — VAWfti^i»? nrm inn rr Október katonái Azon a karácsony estén fehér hótakaró borult Bu­dapestre és a külvárosaira. Harmadik hónapja voltam katonaszökevény. Egyhangúan telt az idő. Egyik nap otthon aludtam a kispesti Disznópiac téren, a másik nap a Pozsonyi úton Hubert Andor mérnökzászlós­nál, akivel együtt szöktünk meg alakulatunkból. Gon­dosan kifényesített csizma, rendben tartott őr vezetői egyenruha és géppisztoly egészítette ki a módszert, amelyhez hozzájárult még több száz előre lepecsételt Offener-befehl. (Még papírral egy évig bírtam volna a háborút.) A német nyelvű okirat kitűnően megtette a hatását, mint csirke az olajos bogyót úgy megették a csendőrök, a nyilas és katonai járőrök. Ezen az estén hazafelé igyekeztem és a Disznó­piac tér sarkán egy öregasszony mondta ki azt a hírt, amely annyira felzaklatott, mint sem azelőtt, sem azóta egyetlen hír sem. „Kedveském! — mondta — bezárult az orosz gyűrű Budapest körül!” Elkoptatott, hogy valakinek a túláradó érzéstől elszorult a szíve. Azóta tudom, hogy van ilyen. Még ötven lépés volt hazáig, ezt futva tettem meg, hogy oda adhassam szüleimnek az 1944. évi karácsonyi ajándékot, az öregasszony mondatát. Megdöbbentő hír volt az egész városnak. Tízez­rek borzongtak meg a rémülettől, a nyilasok, a be­szorult németek, a véres kezűek, a nemzetvesztő na­gyok és a törpe hivatalnokaik. És sok százezrek léle­geztek fel, megkönnyebbülten és boldogan; végre! E naptól kissé komplikáltabb lett a nyílt paran­csok használata, kevésbé tűnt hihetőnek, hogy egy utász őrvezető, az immár körülzárt és ostromlott vá­rosban „katonaszökevényeket kutat”. De mégis köny- nyebben és gyorsabban teltek a napok. Január 10-én este ismét hazatérőben voltam, az egykor disznópiac­ról elnevezett tér felé. A Wekerle-telepen ismét egy öregasszony mondott jó hírt: „Édes fiam! Ne menjen tovább, Kispesten már bent vannak az orosz katonák! Vigyázzon!” Vigyázva mentem, mégis a Horthy Miklós úton (nem tudom a mai nevét) egy iskola előtt tíz lépésre egymástól, szembe találkoztunk. Apró termetű, vágott fekete szemű szovjet katona nézett szembe velem, aki halálosan sápadt lehettem, mert arra gondoltam, fog­ságba esem én, aki valahogy ezt nem érdemiem meg. A katona, akinek sapkáján ötágú vörös csillag volt, nézett rám, és tudom, hogy ezt mérte fel és ezt érez­te meg, és ezért intett, hogy menjek, menjek, tűnjek el! Zsibbadt léptekkel visszamentem a Wekerle-telepl öregasszonyhoz, hogy nem tudna-e kölcsönadni vala­milyen civil ruhát. Tudott. Egy rongyos, világos fel­öltőt és egy foltozott kerti munkához használt nadrá­got. A katonaköpenyt felcseréltem a felöltővel, csiz­manadrágot a bő vászonnadrággal- Alig húsz perccel később hazafelé így találkoztam a második katonával, akinek szürke sapkáján ötágú csillag volt. Ez kék sze­mű, magas, szőke volt, rendfokozat nélküli. Bal sze­mén friss fehér szemkötés, nemrég sebesülhetett meg. Kérdezte, hogy „szoldát?”, mondtam, hogy nyet, nyet! „Pusku?” mondtam; nyet, nyet! Hogy hová tartok? Kézzel lábbal magyarázom, hogy itt a közel­ben az otthonom, és anyámhoz megyek. Megmaradt szemével nézte az arcomat. Aztán lesiklott a vászonnadrág alól kilátszó csizmafejre. Az­tán megint az arcomat nézte. Nézte, kutatta. És én tudom, hogy ő is megérezte, nem vagyunk ellensé­gek. És ő is intett, pasli doma, mamkához—- Ordas Nándor Ambrus reménykedve kö­zeledett a csónakkikötőhöz. Időnként az öreg fényű vízre pillantott, s a néhány négy­zetméter nagyságú romanti­kus kis szigetre, amely a csónakázó tó közepén her­vadozott az őszben. Ambrus belenyugodott már, hogy az időjárás és a saját élhetet­lensége elrontotta ezt a ki­rándulónapot. Azt gondolta: Megérdenilem a sorsomat! Hogy lehet egy ilyen helyre kirándulni, ahol még egy rendes vendéglő sincs... Délre megnézett mindent, amit a prospektus alapján érdemesnek tartott. A ki­halt faházak mögött kíván­csian behatolt az erdőbe, de egy idő után, mint a leg­több városi ember: elbi­zonytalankodott. A madarak hangja felerősödött, s úgy tűnt, bent a sűrűben a va­dak csörtetését hallja. Fel­derült az arca, amikor a csónakkikötőben megpillan­totta az öreget, s azt gon­dolta: Ebből a hosszú dél­utánból elüthetek itt egy-két órát. Az öreg a stég szélén guggolt, az egyik csónak láncába kapaszkodva. Mű­bőrkabátja, mint leeresztett szárny, leért a víz színéig. Hátrafésült fehér kőchaja középen megritkult már. So­dort cigarettájából minden szippantás után füst szö­kött fel. Az öreg a vízzel v»olt elfoglalva. — Pénztár nincs itt? — kérdezte Ambrus a háttér­ben álló üvegkalitkára pil­lantva. Az öreg fel se nézett. — Nincs. Vége a szezon­nak — mondta, majd az alu­míniumcsónakokra mutatott. — A jövő héten ezeket a teknőket is behordják a színbe. Elseje óta a busz is naponta már csak egyszer jön, egyszer megy. — Én is jól kifogtam — mérgelődött Ambrus, és megállt az öreg közelében. — A vendéglőt is csak ebédre nyitották ki. Az öreg felnézett. Sovány arca barátságosan megmoz­dult — Kiránduló — kérdezte, — Olyasmi. — Nálunk már elkezdő­dött a téli időszak. — A vendéglőt azért nyit- vahagyhatták volna — do­hogott Ambrus. Az öreg egy Ideig a csó­nak «láncával babrált, mint­ha esélyeket latolgatott vol­na magában. Felállt, végig­nézett Ambruson. A kezé­vel csinált egy mozdulatot, amely egyszerre volt barát­ságos és bizonytalan. A ma­gányos emberek kezdő moz­dulata ez. — Ha meg nem sértem magát, meghívom egy teára — mondta. Egy fehér mellé­nyű kis házra mutatott, amely az erdei út bejáratá­nál állt a tölgyek oltalmá­ban. — Ott fönt lakom. — Elmehetek — mondta Ambrus beleegyezve. Való­jában örült a meghívásnak, mert kezdett hideg lenni, a mély. huzatos völgyben feltá­madt a szél. Már fent jár­tak a gyalogúton, amikor — Tessék rám bízni azt Is... — Jól van — mondta a zászlós és a civil ruhában még szélesebbnek látszó vál­lait felhúzta, mint aki nem érti a dolgot, vagy védekezik ellene. — Ekkora út... Maga tudja, milyen kavargás van itt is az országban. — Odaérek. — Sajnálom, hogy elmegy.. Ha várna egy keveset, együtt utazhatnánk. — Ne fájdítsa a szívemet, Kun elvtárs! Nézte a fiút, tűz gyulladt ki szemében. — Várjon fiam! — mondta! Elővette erszényét, belenyúlt, és amennyi a keze ügyébe akadt, kimarkolta. — Itt van, az útra... írást is szerzek magának... Délután érte jöhet... — és gyöngéden hozzátette: — Kis- horváth.. Horváth Pista erre nem számított. Azt hitte, hogy a zászlós szidni fogja. Nem ez történt. — Kun elvtárs, én vissza­jövök ! A zászlós már az íróasztalnál ült és valami irat olvasásá­ba fogott. Föl se nézett, hal­kan mondta: — Gondolja, ez sikerül? — Tudom! Olyan határozottan mond­ta, hogy az erről való vitának többé semmi értelme nem volt. A zászlós nem nézett föl. Azt mondta: — Adok egy tanácsot. Ha otthon kérdéznék, mondja azt, hogy engem nem Ismer. — Megtagadjam, mint Pé­ter a Názáretlt? — Fiam, ne legyen mar­ha — szólt a zászlós, anélkül, hogy az olvasást abbahagyta volna. — Hagyja azt a Názá­reti!.. — Kun elvtárs... nyögte Horváth Pista. — Kérhetnék valamit? — szólt csendesen a zászlós, de most se emelte föl olvasás­ból a fejét. — Tessék... akármit., szí­vesen... — Ha valóban hazajut, és teheti, menjen el Kolozsvár­ra, felírom a címet... nézze meg a feleségemet meg a kis­lányomat... — elakadt a hangja. — A kislányom há­roméves — tette hozzá, mint­ha ez magyarázat lenne, mért akadt el a hangja. — Szóval... — most fölemelte fejét, a fiúra nézett — mondja meg a feleségemnek, hogy látott, jól vagyok megjövök, per­sze, együtt a többiekkel... Ezt nem azért mondtam, hogy megbántsam magát,... hogy rosszkedvű legyen... A rossz­kedvű ember elrontja a dol­gát. Menjen jókedvűen. — Úgy megyek! — mond­ta Horváth Pista. — Maga azt hiszi, hogy ne­kem nincs... — a mondatot a zászlós félbehagyta, „honvá- gyam”-at nem mondta. Föl­kelt. Elfordult a fiútól. Ki­nyitotta az íróasztal mögött álló szekrény ajtaját és — becsukta. Időt akart nyer­ni, hogy lecsillapítsa magát. — Amikor visszfordult, így szólt: — No, isten megáldja! — Isten...? — mosolygott Horváth Pista, mert a zász­lós vallásellenes előadásaira emlékezett. — Ne legyen olyan nagy forradalmár — csapott le Horváthra a hang. — In­kább azt mondja meg: mikor ér oda? — Azt hiszem karácsony­ra... — Az három hét... Igye­kezzen! Határozott mozdulattal nyújtotta a kézé Leült, tol­lat fogott, s írni kezdett. Hor­váth Pista még állt egy ideig, de a zászlós végleg elmerült a munkában. Thiery Árpád: Tea az erdei házban megkérdezte az öregtől: — Maga a csónakos? — Mindenes vagyok én itt a tónál. Szemben velük egy kerék­páros ember egyensúlyozott a keskeny ösvényen. Kitér­tek előle. Amikor a kerék­pár odaért hozzájuk, az öreg meghajolt, s derűsen köszönt. — Jónapot, doktor! A doktor morgott vala­mit, de nem állt meg. Az öreg vidáman nézett utána. — Mindig mondom neki. hogy a zalatnai temetőben van egy sírfelirat, amelyik így szól: „Itt nyugszik Grim József orvos. Akiket meg­gyógyított, azok mind mel­lette nyugszanak.” Erre az­tán az orvosunk mindig megharagszik rám. Az öreg ( ndesen felne­vetett, s mentele tovább. Ambrus meglepődve né­zett szét az öreg házában. A dróthálóval kerített udvar zsúfoltságából, a hordók, csónakmaradványok, szer­számok sokaságából csak a nyúlketrecek magasodtak ki. A szobában a falon két Le- nin-portré nézett szembe az ablakkal. A polcon vastag politikai könyvek porosod­tak. Az öreg a konyhában rendezkedett, s Ambrus, míg a teára várt, úgy érez­te: egész héten a szerszá­mokhoz szokott ujjai, mint­ha megduzzadtak volna eb­ben a vasárnapi semmitte­vésben. Az öreg a teába egy kis pálinkát is töltött. — Egyedül él? — kérdez­te Ambrus, beleszürcsölve a forró, illatos teába. — Mint legényember. Az­zal a különbséggel, hogy én özvegy vagyok. A lányaim gyakran kijönnek hozzám. Magukkal hozzák az unoká­kat is. — Az az érzésem — mondta Ambrus körülpillant­va a szobában — hogy ma­ga hajdan valami nagy em­ber volt. Az öreg meglepődve né­zett Ambrusra. — Én?... nem... — mo­solyodon el. Egy ideig a teáscsészét forgatta maga előtt, aztán a szekrény mé­lyéből egy nagy dobozt vett elő. Csontos öreg keze ki­választott egy fakult fény­képet, és letette Ambrus elé. Vágott, fiatal arc né­zett határozottan Ambrusra, mintha választ várt volna egy magától érthető, komoly kérdésre. Körben vöröskato­nák álltak, mögöttük az er­dő fái hatalmasok voltak. — Hasonlítok erre? — kérdezte az öreg egy kis ko­mikus szorongással. — Nem nagyon..—• mondta Ambrus. , — Pedig én vagyok. Az öreg fakult vörös iga­zolványokat, olvashatatlan tábori lapokat szedett elő a dobozból, egy percre felidéz­ve Szibériát, a fagy hazáját, ahol nyáron előre megásták a sírgödröket, hogy télen is tudjanak temetni. A térítőn régi vöröskatonák üdvözletei szóródtak szét, tört szélű fényképek, feljegyzések, cí­mek tömege. — Ezt a képet akkor csi­nálták, amikor a moszkvai nemzetközi vörösparancsnoki iskolán voltam — mondta, majd a képet gyorsan elke­verte a kiterített papírok közé. A századparancsnokom három hete halt meg. Ott voltam a temetésén. Derék ember volt, mondhatom.. Omszk, Csita, Berezovka, így mentünk együtt — számolt az ujjain. — A következő nyáron megint Omszkban voltam. Egyszer csak jöttek, hogy ki ért a főzéshez. Ti­zenhárom éves lloromtól a mészáros szakmában dolgoz­tam, jelentkeztem hát, rög­tön. Decemberben megkez­dődött a föld alatti mozga­lom. Tagja lettem az ille­gális szervezetnek, mert az apám után beleszülettem a munkáselvekbe. Én az elejé­től kezdve mindig csak bal­ra léptem. Ott kint is, ami­kor tagja lettem a bolsevi­kok pártjának, azt mondtam magamnak: Vagy munkás­rend lesz, vagy meghalok! így éltem én... ( A tea elfogyott. Az öreg akkor egy kevés pálinkát töltött a csészékbe. Hegyes, borostás álla elöreugrott. — Ligetit aljasul meg­gyilkolták Koksakék! — fa­kadt ki hirtelen. — A zász- lóaljparancsnokom volt. Csak miután megsebesült, akkor tudták fogságba ejte­ni a nyomorultak. , Ambrus látta, hogy az öregben keserű es lankadatlan a harag. mintha mindez csak az előző héten történt volna. Szinte látszott, ahogy kezd szétáradni benne a múlt, előbb csak dagályo- sodva, majd zuhatagszerűen. Szinte látni lehetett a -lel­két, amint egymásra zúdul­tak benne az emlékek, az egyik már porrá őrlődve az időben, a másik értelmét, vonásait visszanyerve, s ér­telmet kaptak a tárgyak, a mozdulatok is. — Egyszer Leninnel is ta­lálkoztam — mondta az öreg, és a pár csöpp italt egy gyors mozdulattal lehajtotta. — Mi, a vörösparancsnoki iskolások a brianszki erdő­ben hordtuk a dorongfát. Lenin integetett nekünk, ma­gyaroknak. .. 1921 májusban a harcokban sz.erzett reuma megtámadta a lábomat. Nem tudtam talpraállni. Az orvos azt mondta: Maga, Balog elvtárs, már nem mehet vissza a zászlóaljhoz. A moszkvai magyar pártbizott­ságon meg azt kérdezték: ha akarom, megbízatással ha- zaküldenek Magyarország­ra. .. Érzelgősség nélküli, száraz csönd borította be őket. Ambrusnak úgy tűnt, minta valahol olvasta volna már az öreg nevét, de ebben nem volt egészen biztos, így hát, nem említette meg. — Hány éves maga? — szólalt meg végül kissé ügyetlenül. — Hetvenhárom. Vagyis legalább háromszor annyi, mint maga. A varrógépen — amelyen valaha az öreg felesége varroaatott — hasrafektetve egy vekkeróra figyelmeztette őket az idő múlására. Kint besötétedett már. Az öreg az ujjúval megérintette az arcát. Bizonytalan mozdulat volt, mintha úgy érezte vol­na: adós maradt valamivel. — így élek én — mondta, és felállt. Ambrus az óráját igazgat­ta a karján. — Azt hiszem, mennem kell. Az öreg bólintott. A do­bozt visszarakta a szekrény­be, a szekrényt kulcsra zár­ta, a kulcsot egy fiókba rej­tette. — Lekísérem az autóbusz­hoz — mondta. Az autóbusz a megállóban vesztegelt. Utas nem ült benne, csak a sofőr bóbiskolt a kormánykerékre dőlve. Az öreg megállt a kocsi végénél. — Jöjjön el tavasszal — nyújtotta a kezét. Űj csóna­kokat hoznak, öröm lesz azokkal evezni. Aztán főzök megint egy teát. — Igazáp finom volt. . 1 — Hagyja csak! Ne dicsér­je. Nem szólt többet, pedig Ambrus lelke mélyén még várt valamit. Nem tudta, hogy mit, de várt, az öreg azonban eltűnt a fák sötétjében. Ambrus — míg a hegyvidék szerpentinjein kanyargóit ve­le az autóbusz — tűnődve kérdezgette magától: miért van az, hogy mindenáron túl akarjuk szárnyalni az öregeket, s magyarázatul egyelőre csak annyit tudott, hogy a tavasszal biztos eljön majd a tóra, egy nagyot csónakázni. FIATAL LÁNY Pável Bogdanov: A mauzóleumnál A mauzóleumnál fiatal fenyők Sorakoznak, mint bejáratnál az őrök. Ott állnak ünnepélyes szürkéskéken ők Büszkén hirdetve feladatunk, mely örök. Az évek tovatűnnek... A fenyők nőnek. A vártán helyükbe újak plántálódnak. Az örök zöld őrszemek kicserélődnek, Meg a dicső kiskatonák is váltódnak. Majd ugyan azok a büszke fenyők — újra Átültetve — örökkön gondolni fognak Ifjú korukra, s a szent nagy feladatra. Mikor őrt a Lenin mavzoléjnál álltak. Fordította: Sigér Imro Megjelent a Pravda 1968. október 4-i számában. Ljuben Dimanov k sa

Next

/
Thumbnails
Contents