Kelet-Magyarország, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-14 / 164. szám

1968. Július VS } Á SZERETET áldozatai „Mi vagyok én, Ró­bert bácsi?" — sokan ma is élnek ezzel a ki­szólással, ámbár nem tudják, honnan* is ered, ki is volt Róbert bácsi, s hogyan alakult ki ró­la az a téves közhit, hogy ő a „jótékonyság apostola"? Szabó Lász­ló krónikája, feltárja a „jótékonyság apostolá­nak’ titkát, a harmincas évek híres Róbert bá­csijának életét és ma­nipulációit. Hu vi 1600 iont ismeretlen forrásból A tablón egy angol nyel­vű, „Bizalmas, csalt rendőr­ségi használatra” jelzésű környezettanulmány. Nem, nem tévedés: valóban egy angol környezettanulmány. Kent grófság rendőrségétől származik, az asehfordi rend­őrállomás küldte a budapes­ti rendőrségnek, még 1930- ban. Nézzük csak közelebb­ről, mit is tartalmaz ez a bizalmas levél? „A budapesti Magyar Ki­rályi Rendőrség főnökétől kapott 1930. évi február 21- től keltezett levélre, amely Feinschilbert Theodórára, la­kik az Aschford melletti Willes Horoughban, Gloven Rood 29. szám alatt, diszk­rét puhatolózást kér, tiszte­lettel jelentem a következőt: A megejtett puhatolódzás alapján a következő részle­teket állapítottam meg. Feinschilbert Theodora ebben a kerületben, mint magyar alattvaló van nyilvántartva, aki 1900 évi augusztus hó 14-én Budapesten született, de aki hároméves kora óta az Egyesült Királyságban tartózkodik. 1922 novembe­rében jött Ashfordba lakni és kezdetben mint zenetaní­tónő működött ebben a ke­rületben, később azonban magánzó lett Kiváló jellemű és nagy tiszteletben áll mindenki előtt, akivel ideér- kezése óta érintkezésbe ju­tott. Az a ház, amelyet je­lenleg a Willes Horoughban a Glover Rood 20. szám alatt bir, a sajátja. Puhatolódzá- sunk szerint igen tekinté­lyes vagyona van, amely után járulékot élvez. Hogy ez a vagyon miből áll, azt az ő megkérdezése nélkül nem tudtam megállapítani, de nagyon pontos időközök­ben küldenek neki bizonyos nagyobb mennyiségű pénzt Londonból. Más úton is azt a megállapítást szereztem, hogy londoni bankjához egyéb, nem Angliában lévő vagyonából származó össze­gek is befolynak. Az atyja, Feinschilbert Róbert, aki Budapesten, Magyarország­ban lakik. Megállapítottam, hogy legutóbb vagyont érde­kű iratokat küldött neki, amelyekben ő is érdekelve van. Ezeket atyja utasításá­ra tartalmuk ismerete nélkül aláírta. Ezek az iratok ez idő szerint valószínűleg útban vannak Magyarország felé, s amint meg tudtam állapí­tani, talán dr. Fülöpnek, hogy az mint az 5 megbí­zottja járjon el és úgy lát­szik, ő tudhatta valamennyi­re, hogy miért ír alá ilyen meghatalmazást, mert dr. Fülöp előtte teljesen isme­retlen, de bizonyára nagyon ismeri az.t az atyja. Az előttünk nem ismere­tes, hogy Feinschilbert kis­asszony űz-e Magyarországon nagyobb méretű hitelüzle­teket akár a saját, akár az anyja neve alatt, de az tény, hogy okvetlenül kap pénzt valamilyen forrásból, ez az összeg havonta kiteszi az 1500—1600 angol fontot is, amiből azt következtettük, hogy ezt a hatalmas össze­get az atyja küldi időkö­zönként. Tisztelettel kérem ezen jelentésemet a buda­pesti Magyar Királyi Rend­őrség főnökéhez továbbítani és ott tudomásul venni.” Ez a „diszkrét puhatolcd- zás”-ról szóló angol rendőr­ségi jelentés önmagában aligha mondana valamit, ha nem ismernénk kz ügy fő­szereplőjét, Feinschilbert Ró­bertét, Az idősebb olvasók bizo­nyára jól emlékeznek még a Kálvin téri, városligeti le­vesosztásokra, az ócska, ütött-kopott, kondorokra, az azokból kiszolgált, levesnek titulált löttyre, s e jótékony- sági akció „apostolára”, Ró­bert bácsira. Igen, arról a köpcös, kecskeszakállú, eny­hén karikalábú, bajuszos kis Róbert bácsiról van szó, aki 1925—1930 között úgy tündö­költ a magyar jótékonyság egén, mint előtte még soha senki, s akit a köznyelv Apostolnak nevezett el. A nyomorgó munkanélkü­liek tízezrei álltak Robert bácsi kondérjai előtt hosszú­hosszú sorban, rongyosan, nyáron csurom vizesen az izzadságtól, télen dideregve a fagytól, hogy napjában legalább egyszer meleg „étel­hez” jussanak. S akkor, azokban az években tényleg a nyomorgók angyalának tűnt a Róbert bácsi. A fő­város szegényei — hány tíz­es tízezer volt belőlük? — tisztelték, s miután idejük­ből úgy is futotta — mun­kát nem kaptak —, járták a várost, hogy Róbert bácsi számára gyűjtsék az ala­mizsnát. Az uralkodó körök pedig hallgatólagosan tudo­másul vették Róbert bácsi „levesakcióit”, legalább az államkincstár pénzéből nem kellett ilyen célokra fordíta- niok. Sőt, olykor-olykor még a saját zsebükbe is bele­nyúltak az urak, 50—100 pengő erejéig... Amikor a vasárnapi nagymise előtt né­hány pengőt ejtettek a templomajtóban ülő koldus kalapjába — a szerencsétlen nyomorult egy életen át em­legette urainak „jó szívét”... Ilyen meggondolásból adtak Róbert bácsi akciójára is— Következik: Sipőcz nélkül. J'&vő vasárnap közöljük. PÉNTEK VAN, 13-a. El­mosolyodom. Mulatságos, hogy mindig eszembe jut a babona. Szerencsére nem hi­szek benne. Különben is, — miféle szerencsétlenség ér­hetne engem. A mai nap is biztosan olyan lesz, mint a többi. Szép, napos reggel van. Kár, hogy minden lé­pésnél ismerősbe ütközöm, és köszönni kell. Ma szíve­sebben töltenem egyedül a napot. Dehát, a Rendelő In­tézet! Most nincs hozzá ked­vem. Mégis megyek, mert ez a hivatásom. Átöltözöm. Pillanatok alatt nemcsak külsőleg, de belső­leg is „doktor nénivé” ala­kulok Az első két gyermek­nél még bujkál bennem né­mi kelletlenség, de olyan kedvesek, hogy lassan kide­rülök. JUTKA új szemüve­get kap... JÖSKA szidást, mert folyton a szemhéját babrálja (ideges ez a gye­rek) — és már megint ár­pája van... KATIKA pedig örömöt okoz, mert míg nem láttam, megtanult beszélni, és most kéri, hogy adjak ne­ki „pijos szemükét” (piros szemüveget). Olyan aranyos, hogy kedvem lenne kicsit játszani vele, de nem lehet, mert az ajtó előtt várnak vagy 80-anü! De szemüveges gyerek már csak 2—3 van. JUTKA 10 ÉVES. Óriási vörös hajjal és tejfehér bőrrel. Mégis nem ez a leg­feltűnőbb rajta, hanem az, hogy erősen rövidlátó sze­mével igen rosszul lát és emiatt félénk. Most is — bár már többször is járt nálam — erősen anyja kezébe ka­paszkodik. Alig lehet meg­vizsgálni — mindenkitől fél, ha meg akarom simogatni — rémülten elrántja fejét. A vizsgálat nem fáj, de so­káig tart éppen ezért. Az anyuka egy darabig csende­sen nézi — aztán míg én próbálom a gyereket meg­nyugtatni szép szóval, hir­telen rákiabál: — „hogy ma­radj nyugton, mert mind­járt kapsz egy pofont”. — A Mikor a leletét írom be, — látom, hogy előző alka­lommal a csökkentlátók is­kolájába irányítottam. Szin­te gépiesen megkérdem: hogy el vitték-e? — Nem! — feleli a mama — nem is visszük, mi nagyon szeret­jük, nem tudunk elválni tő­le. Ismét megpróbálom a le­hetetlent. — Nézze asszonyom! — mondom. — Ez a kislány teljesedi egészséges, értelmes gyerek. Csak azért nem az osztály legjobb tanulója, mert alig lát valamit Ha olyan iskolába járna, ahol nem kell nézni amit tanul, akár tanár, vagy mérnök is lehetne belőle és akkor fel­nőtt korában úgy élhetne, mint más egészséges ember — Nem engedem én e1 magam mellől doktor nén kérem, nem bírnék élni nél küle — mondja az asszony — aztán váratlanul hango­san felzokog és magához szorítja a kislányt — ugye. nem hagyod itt anyukát? — Ugye, nem akarsz elmenni''1 — kérdi. ÉRRE A KISLÁNY látva a hangosan zokogó anyját — szintén elkezd sírni és ijed­ten kiabálja, hogy „nem me­gyek el! Nem akarok elmen­ni!” — És a mama megtürli szemét — na. tetszik látm ? — nem akar elmenni. Én nem küldöm olyan helyre, ahova nem akar menni. Megpróbálom ismét rábe­szélni, meg kérdem, hogy mit tenne akkor, ha mond­juk életveszélyben lenne és csak az operálás menthetné meg gyermeke életét? Akkor is megkérdezné, hogy akar­ja-e a műtétet? És hogy ki­nek akar ezzel a sokszor hangsúlyozott szeretetével jót? Ha igazán szereti a gyerekét, azt akarja bizo­nyára, hogy felnőtt korában boldog legyen, ha pedig ezt akarja, akkor hozzá kell se­gítenie ahhoz, hogy egészsé­ges ember módjára éljen. Miközben érvet érvre hal­mozva hallgattam a makacs szavakat, eszembe jutott, hogy hányszor harcoltam már végig ezeket a szélma- lamharcokat. Hányszor nem értem el semmit, — csak aki harcol a gyermek jövőjéért, csak az ismeri ezt a keserű tehetetlenséget. Az ilyen gyerekre azt szoktam mondani, hogy ők a „SZERETET ÁLDOZATAI”. Az anyai szeretet ilyen önző is tud lenni. Képes ar­ra, hogy a gyerekének si­várrá, örömtelenné tegye a jövőjét — csak azért, mert nem képes magán uralkod­ni. De szeretet ez egyálta­lán? Ha valaki azért, akit szeret nem képes áldozatot hozni, azt mondja ugyan, hogy ez szeretet, de nem az, hanem önzés. Kártékony, gonosz önzés és annál köny- nyebben pusztít, mert fel­veszi magára a legemberibb, legnemesebb érzés álarcát. Emiatt sokan összetévesztik a szeretettel. Julika mamá­ja is önző. Nem is a gyerek­től esik nehezére megválni, hanem a legkisebb gyereké­nek gondozójától. Ugyanis Julika csaknem teljesen egyedül gondozza: eteti, für­deti, pelenkázza 7 nór.apos kis öccsét. Mintegy tél órá­nyi rábeszélés után elenge­dem Julikát Nagyon fájt a szivem érte, de többet nem Cehetek. Mint ahogy Jan- •siék ügyében sem tehettem temmit. JANCSIÉN négyen vannak testvérek Apjuk 40 éves, teljesen vak, nyugdíjas. A legkisebb gyerek Annuska születésekor anyjuk meg­halt, 5 évvel ezelőtt, azóta a most 15 éves Marilik gon­dozza három testvérét és vak apjukat. Természetesen már a negyedik osztályból kimaradt. Sápadt, vézna kis­lány, még babáznia kellene, — ám 5 év óta egy család gondja a vállán és egy -est- vérét csecsemő kora óta gondozza. Itt is megkísérel­tem mindent. Beszéltem a Vakok Intézetével, hogy ve­gyék fel az apát bennlakó­nak az intézetbe. Jártam a tanácsnál, hogy vegyék álla­mi gondozásba a gyerekeket, míg legalább az általános iskolát elvégzik. Minden el volt intézve, mikor aztán felajánlottam az apának, hogy tudnánk neki segíteni, hogy a gyerekekből egészsé­ges felnőttek legyenek, azt mondta: „hogy ő nem válik el gyerekeitől, mert szereti őket”. Mikor azzal érveltem, hogy 700 forint nyugdíja nem elég az élelmezésre sem annyi személynek, a taná­csot kezdte átkozni, mert nem vették fel Marikát a gyárba, pedig ő már három éve el akarta küldeni cJo’- gozni. Hiába volt minden. A tanács kivizsgálta a körül­ményeket, tisztának találta a lakást is, a gyerekeket is, úgy döntöttek, hogy nincs ok beavatkozni, én pedig gyakran látom, hogy a sá­padt, görbe hátú, szomorú kislány elkíséri hozzám az apját igazolásért, mert anél­kül a tanács nem ad vakse­gélyt. És ilyenkor sírni tud­nék, mert eszembe jut. a szomszédban lakó takarítónő egészséges, jókedvű három gyereke, akik Ugyan gyakran maszatosak, de egyiknek sem kell egyedül belefogni a nagym ásásba. Julika mamája diadalmas san távozott. Én pedig hir­telen nagyon tehetetlennek éreztem magam. Mintha már a nap se sütne olyan szépen. Szerencsére rövidesen ismét jön egy édes, csacsogó kis­gyerek is — míg játék köz­ben megvizsgálom, lassan megnyugszom... Dr. Nagy Margit Szállási László: Cséplőzúgásban A Kenderföld utcai Guba- Tót Áron nem tartozott a leghétköznapibb emberek közzé. Mindent, tudott, amit a hozzá hasonló akkortájt. Kinél érdemes kapálni. Harmadába, esetleg paszuly- tök feles természetesen egy kis leplezett uzsorával, mi úgy kezdődött, hogy jó len­ne ha ráérnétek a minap stb. Melyik gazdánál kifize- tőbb a kommenció nélküli aratás a kömmenciósnál, hol biztosabb az alkalmi nap­szám és ahonnan a kenyér­nek való zömére számít, me­lyik cséplőgéphez érdemes szerződni. Ha tehette traktor vonta­tásához szegődött Ami a gépállomás létre­jötte után nem is okozott külön gondot, mert csak szólott utcabelijének, Imre Imrének, aki brigádvezető volt ott. — Te fiú, te fiú, el ne fe­lejtkezzél rólam! Imre csak intett, vagy bó­lintott és Guba-Tót Áron, nyugodtan szívhatta pipáját. Azt a tégla színű, égetett eszközt — hat tojás volt ára különben — aminek szárat, mindig maga csinált. (Egyéb fa se volt kertjében vadmeggynél.) Elvégre — emlegette nem egyszer mások előtt— ki se­gítsen az ember fián, ha az se, aki ott nő fel szeme lát­tára! Az a plusz pedig, ami a hozzá hasonlók fölé emelte valamelyest — csak annyira, hogy nem mindenki moso- lyodott el mögötte — a hu­mor volt benne. Az a természetes, mindig szeg fejére találó mondás, vagy tett, amiben azért több volt a nem hagyom magam­ból, mint a feltűnni vágyás­ból. Az alkalmat se kereste mindig rá. Ha úgy adódott, úgy jött ki a lépés, nem sza­lasztotta el, de ha nem, akkor nem erőltette. Számítás se húzódott meg mögötte. Hogy addig sem csinálok esetleg mást, meg csak könnyebb a szó, mint a eó_. Vállbán görnyedt, kissé hórihorgas alakja a fent említett munkáknál is, ott volt látható, ahová állítot­ták. Történetesen a szalmaka­zal tetején — mert kazlat rakni, már akkor sem sze­retett, vagy tudott akárki — amit nem unt meg soha csi- nosítgatni. Főleg ha a szó­beli ígéretet, hogy csak jó legyen Áron — hamar kö­vette a tett. Nem soron kívül, hanem a reggeli, vagy a déli pá­linkaosztásnál — hisz ennyi maradt meg a kaláka szo­kásból — amikor kétszer töltött neki a gazda. Csor­dultig, vagy ahogyan az egy­szerű asszony mondta, jujjig. (Juj, mindjárt kimegy.) Csige Béni, komja és tő­szomszédja, annál élheteöe- nebb ember volt Ugyannyira, hogy a leg­nagyobb lehetőséget a föld­osztást is elszalasztottá. — Hogy kellene neki a másé, méltatlankodott szin­te! Meg, majd lesz itt még haddel-hadd, ha az uraság hazajön, hangoztatta flton- útfélem és vissza vitte a ki­húzott cédulát Ezért fordult vek* nem egyszer elő, hogy félkutya- tarisznyával érkezett mun­kahelyére. Azért nem egész­szel, mert kenyér, ilyen, vagy olyan megakadt a hur­kosban, de zsírozó, ami az erőt a tehetséget adja, nem. Sovány-Vacsora Ádámnál — ahol két nap szokott tar­tani a cséplés, egyrészt van is mit verni, másrészt, hol ezzel, hol azzal vész össze az öreg — észre vette ezt Gu­ba-Tót Azt is látta, hogy az étel- hozók között nem tűnik fel komja asszonya. Nem látja szoknyáját, azon az ismerős, másszinű foltot — a küszöb koptatta ki a rossznyelvek szerint — és nem hallotta, sopánkodó hangját. Ebéd végén, amikor újra elhangzott a jólismert bízta­tás — dobra kévevágó, ka­zalra szalmás — szinte rá­parancsolt sóvárgó komj ára (Az illatok, szagok elől ugyanis hiába húzódott a csűr mögé.) — Hallja kend — kendez- ték egymást mind a hajda­niak — holnapra, papírt is tegyen a tarisznyájába. Komja szeme, kérdően meredt rá. — Úgy, úgy, ahogyan mondom — és ujját itt fi­gyelmeztetőleg emelte ma­gasba — olyan legyen, mint­ha szalonna lett volna ben­ne! A többi az én gondom lesz, tette hozzá sokat sej­tetve. És másnap délben, amikor elcsitult a zaj, a mosdás, porrázás, izzadtságtörlés után, minden életre való, hűvöst keresett feje fölé, ar­ra figyeltek, hogy a csűr há­tánál a szilvafák alatt, na­gyon ordít a kutya. Oda kötötték, hogy láb alatt ne legyen, hogy ki ne szabja valakinek a nadrág­ját. Rohan a gazda, közelebb lép egy-két, kiváncsi és meg­lepetve látják, hogy Guba- Tót náspágolja a villával. Módszeresen, ütemre szinte, mintha csak babot csépelne az udvaron. — Minek bántod te, mi­nek — csattant össze So­vány-Vacsora foga? Guba-Tót, felháborodottan, nézett végig rajta. — Hogyne bántanám — váltotta fel szóval a nézést — amikor ennek a szeren­csétlennek megette a heti szalonnáját. Az egész hetit — és újra ütésre emelte a villát! Csige Béni ezalatt, azzal bizonyította a tényt, hogy ügyetlenül forgatta kezében a szétmarcangolt, zsíros pa­pírcafatokat. Hogy lássa mindenki, nem 6 a hibás. Sovány-Vacsora nyakán kidagadtak az erek. örök­lött gőgje ott látszott hom­lokán, álla aiatt megnőtt to­kája, és már majdnem ki­mondta, hogy hová menje­nek panaszra, mert nem ő tette a kutya elé, amikor észre vette a köréjük sereg­lett embereket. Többen az ebédet hagyták abba, a száraz koszton lévök pedig folytatták tovább. Kis szalonna, nagy kenyér, egy­szer szalonna, kétszer ke­nyér, szegény ember mód­jára, hogy a kielégülés töké­letes legyen. A bicskák, kések akarat­lan villantak meg a nap­fényben és a kezdeti kárör­vendő mosoly, a tények lát­tán, hamar változott rész­vétté. Sovány-Vacsora, felismerte a helyzetet. A pillanatnyit, az utána jövőt és a legsú­lyosabbat, mi ebből követ­kezett volna. — Nem baj öcsém — eről­tette a megkezdett mosolyt — megadom, már ha így esett, na! Meg én! Hisz az ördög se mindig olyan, mint amilyennek festik. Nem igaz emberek? Guba-Tót azt akarta rá mondani, hogy nem. De nem szólt, mert többet ért az a pár kiló szalonna, minden kimondott igazságnál... & flWfefí Szabó László; KELET-lSlSGYARORS25ÁG — VASÁRNAPI MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents