Kelet-Magyarország, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-21 / 170. szám

KBbET-MAGYARORSZAG — VASÁRNAPI MELLÉKLET 7. oldal KASZÁSOK Balogh Lajos linóleum metszete. 70 esztendeje született Hemingway Hetvenéves lenne, ha sú­lyos -ogiége elől nem me­nekül öngyilkosságba Er­nest Hemingway. Egyénisé­gére és életművére emlékez­ve mondhatjuk: neve és né­hány legjobb regénye, talán mint egy történelmi korszak jelképe is, fennmarad az időben. Egy vagy talán két nemzedék olvasóinak emlé­kezetében Magyarországon is a világirodalom legna­gyobbjai között áll a boksz- mérkőzések és bikaviadalok kedvelője, a méltó harcban való helytállás és a szere­lemben való felemelkedés egyik leghatásosabb szavú ábrázolója. Hemingway az első világ­háború utáni években, az úgynevezett „elveszett nem­zedék” szószólójaként tűnt fel. Párizsból amerikia la­pokat tudósító újságíróként éli át a huszas évek intellek­tuális válságát, a polgári vi­lág eszményeinek értékvesz­tését, a legjobbak kiútkere­ső nyugtalanságát. 1929-ben jelent meg első nagysikerű regénye, a Búcsú a fegyve­rektől. Tárgya az első világ­háború, célja a háború go­noszságának hű bemutatása. Hemingway az olasz fron­ton harcoló amerikai expedi- ciós hadsereg katonáiról írt, al ükben a háború erőszakos befejezésének gondolata is érlelődött. Egy tragikus végű szerelem születését és betel­jesedését elbeszélő fejezete­ken kívül a regény egyetlen hatalmas vita békéről é3 há­borúról. Katonák és tisztek, nép és imperialista hatalom szembenállását, élesedő el­lentétét is igyekszik feltárni. Hőse azonban végül is meg­kerüli a döntés kényszerét, olyan helyzetet választ, amelyben semleges marad­hat. A harmincas években af­rikai vadászélményei és spa­nyol bikaviadalok ihletik a novellaírót. Az évtized vége felé azonban Hemingway fi­gyelme ismét a társadalmi kérdések felé fordul. Ez idő­ben rokonszenvezett legin­kább a szocialista eszmék­kel. öntudatos antifasisz­ta. A sponyol polgárháború­ban önkéntesként harcol a köztársaságiak oldalán. Él­ményeinek foglalata az 1940- ben megjelent Akiért a ha­rang szól című regénye, a nemzetközi antifasiszta iro­dalom egyik legszebb al­kotása. Az író demokratikus humanizmusa ebben a mű­vében jut fel először a csúcs­pontra. Meggyőződését követi a háború éveiben is. Hadi- tudósítóként vesz részt a fasiszta koalíció elleni hábo­rúban. Párizs felszabadulása­kor az elsők között vonul kedves városába. Amíg a huszas évek pá­rizsi élményeiből születő, Különös társaság című regé­nye a veszendő lelkek halál­tánca, a gondolkodás kemény próbája elől alkoholmámor­ba menekülő, kiégett embe­rek súlyos elmarasztalása, a második világháború utáni regénye mintha igazolni lát­szana a tehetetlenséget, a célok és vágyak feladását. Ez a könyv, A folyón át a fák közé, talán a legkevésbé sikerült Hemingway-mű. Annál nagyobb élményt szerzett híveinek Az öreg halász és a tenger című, 1953-ban megjelent kisregé­nye, amelyért 1954-ben He­mingway Nobel díjat is ka­pott. Mélységesen humanista pátoszú mű: az író mej- megbomló harmóniában ki­zengő életművének tiszta szólama, az ember nagyságá­ba és legyőzhetetlenségébe vetett hit művészi dokumen­tuma. Hemingway, akit mél­tán sorolnak korunk leg­jelentősebb írói közé, az öreg halász történetében szembefordul a modern iro­dalom egy részét jellemző kiábrándult pesszimizmus­sal. Haláláig a küzdelmes élet realizmusának kemény írója maradt, s erre az öreg halász hősies kudarca a legjobb példa. Santiagót a kegyetlen természet megfosztja zsák­mányától. Mégsem hiábava­ló a testét lelkét próbára te­vő erőfeszítés. Az óriás kard­hal puszta csontvázával tér vissza a kikötőbe, ám helytál­lása hűtlenné vált tanítványát visszatéríti Santiagóhoz, a természettel vívott küzdelem erőpróbájához. Ilyen küzdő életet vállalt Hemingway Is. A kitartást és a bátorságot becsülte a legtöbbre. Mű­vészként ezeket az erényeket emelte a legmagasabbra. Hű maradt irodalmi programjá­hoz. (D.) A mire számított, bekö­vetkezett. A „Függet­lenség” acsarkodva firtatta, hogy mit keres Nyíregyházán. Honnan veszi a bátorságot az önkényes nyomozáshoz, miért zavarja gyanús jelenlétével a vizsgálat munkáját. Ugyan­azok, akik türelemről zenebo- náztak a liberalizmus nevé­ben, kiszemelt áldozataiktól az önvédelemnek azt a mini­mumát is elvitatták, hogy fe­jükre boríthassák a tógát, mielőtt testükbe mártják a tőrt. Kopogtatás rezzentette fel. Ajtót nyitott, s ott állt előt­te a vidéki udvarházak öreg inasaira emlékeztető londi­ner. — Meghagyta ugyan a nagyságos úr, hogy ne há­borgassuk a déli harangszóig, de a portán várakozik egy másik nagyságos úr, tüstént feljönne, ha engedni méltóz- tatnék... — Hogy hívják? — Verhovay Gyula szer­kesztő úr. Nagyobbra nyílt a vajda mindig hunyorító tatár sze­me. Semmi hajlandóságot nem érzett fogadni a várat­lan látogatót. Mégsem küld­hette el, illő volt megadni legalább a formális udvarias­ságot. Mire kisimította az ágy té­rítőjét és magára vette a ka­bátot, Verhovay már a szo­bába lépett. — Szervusz Károlyom! — köszönt mosolyogva, mintha hosszú távollétből érkező drá­ga rokon lenne. C. ötvös a gondjaiból *- örömre ocsúdó házi­gazda tétovaságával fogadta: — Szervusz... Úgy nézem, soványabb lettél. Sokkal fes- sebb vagy így. Na ülj már le. Soha nem csalta meg az előérzete, s ösztönei most a legcsekélyebb jót sem Ígér­ték. Mély nyugtalanság vett rajta erőt, de balsejtelmét hibátlanul rejtette örökké kiegyensúlyozottságot sugár­zó arcvonásai mögé. A főszerkesztő valóban friss volt. Szőkén, jólápoltan virult a gyűrött szobában Eszterházy-kockás nyári ru­hája, fehér szalmakalapja, fekete lakkos sétapálcája egy csipetnyi volt a pesti Korzó­ról és a bécsi Ringről, fé­nyesre kefélt haja a brillan­tin divatos szagát árasztotta. — Bocsánatot akarok tőled kérni, kedves Károlyom. Fi­askó volt az a kis cikkecske a nyíregyházi tartózkodásod­ról. Csak a megjelenés után jutott tudomásomra, hogy a vizsgálóbíró úr távirata invi­tált ide. Ugye nem fogod fel tragikusan ? Eötvös bizonyos volt afe­lől, hogy a mellőzhető bo­csánatkérés csak ürügy az ajtónyitásra valami súlyo­sabb ok előtt. — Egyáltalán nem fogom fel tragikusan. Soha ne írja­tok rólam gorombábban. Ami pedig az ittlétem jogosságát illeti, különb támaszom is van, mint a vizsgálóbíró táv­irata. Törvényeink oltalma, bármilyen csekély mértékben is, de kiterjeszkedik a védői tevékenységre. Eléggé csodá­latos, hogy a vád pártolói •Gerencsér Miklós regé­nye Eötvös Károlynak (író, újságíró. ügyvéd, 1842—1916) állít emléket, aki Pápán jogakadémiai tanár volt, majd a kiegye­zés után vármegyei ügyész. A reformkori liberalizmus híve, ellenzéki vezér. Mint politikust a Függetlenségi Pártban a „Mi Vajdánk” címmel tisztelték. A hír­hedt tiszaeszlári vérvád- perben — Solymosi Eszter meggyilkolásával vádolták a falu több zsidó lakosát — az ártatlanul vádlottak védőügyvédje szerepét vállalta. Bátor fellépésének köszönhető, hogy — egy évvel később —■ nyolcvan­öt eszendeje, 1883-ban a bíróság felmentette az uralkodó osztály által ko­holt vérvád vádlottait. Ez­zel a tettével neve túlju­tott az ország határain is. nem tudnak ebbe belenyu­godni. Verhovay furcsa követke­zetlenséggel bátorításnak vette a nem éppen hízelgő feleletet. Leült Eötvössel szemben a kerekasztal mel­lé, fürge keze a megsárgult terítő horgolásmintáin bab­rált. — Alig férhet hozzá két­ség, hogy engem is a vád pártfogói közé sorolsz. Jól te­szed. De nem a védő jogaid azok, amibe nem tudok bele­nyugodni. Egészen más oko­zott nekem igazi megdöbbe­nést. L Ihallgatott, várakozón *- és biztatón fürkészte a vajdát, mint aki reméli, hogy kitalálják gondolatait, majd folytatta: — Mindenekelőtt szeretné­lek biztosítani a legteljesebb rokonszenvemről. Függetle­nül a különböző politikai fel­fogásunktól... — Erről meg vagyok győ­ződve. — Csakugyan behunyod a szemed a szakadék előtt? Nem akarod meglátni a biz­tos bukást? Hidd el végre, ez a vállalkozás nem hoz neked se pénzt, se borostyánt. A vártnál is gyorsabban kiderült, hogy a bocsánatké­rés csak ürügy volt, s hitte Eötvös, hogy ez a tolakodó faggatás még mindig csak előcsatározás. öklére támasz­totta unott arcát. — Soha nem érdekelt kü­lönösebben a pénz, ebben az ügyben pedig számomra sem­mi szerepet nem játszik. Per­sze, ami a borostyánt illeti, arra igenis áhítozom. Ha nem lenne így, akkor megmarad­tam volna fiskusnak Vesz­prém megyében. — Maradjunk hát a boros­tyánnál — lendült Verhovay egyenesen a vívóporond kö­zepére. — Feléd nyújtották a borostyánkoszorút, miért vonakodtál elfogadni? I _f iába állította az imént ■ ’ a főszerkesztő, hogy Eötvös behunyja szemét a szakadék előtt. ' Most éppen ott nyitotta ki igazán. Várat­lanul a szíve körül látta fel­villanni a támadó pengéjét. Megvolt tehát az ok, amiért Vehovay jött. Semmi kétsége nem volt: egyetlen elhibázott jelző elég a vesztéhez. Ka­landos kedélyhullámzása és a zaklatott gondolatok vég nélküli kergetőzése után fá­radtságot érzett, fel kellett ráznia küzdőképességét. — Már megbocsáss, de el sem tudom képzelni, hogy mire célozgatsz. Verhovay szemérmesen mosolyogva billentette előre a fejét. — Abszolút komoly és na­gyon jelentős politikusok ga­rantáltak neked fényes jö­vőt, amennyiben elállsz a vé­dői megbízatástól. A csapda kész volt, s any- nyira jónak látszott, hogy alig lehetett kikerülni. Két­ségtelen, jártak nála az „ab­szolút komoly és nagyon je­lentős” politikusok, megkísé­relték bevonni praktikájuk­ba, neki ígérték a miniszter­elnöki méltóságot, amennyi­ben hajlandó lett volna a kormány megbuktatására szövetkezett erők élére állni. A tárgyalás eredményétől függetlenül előre szigorú ti­toktartást fogadtak. Verhovay mégis megtudta. Ettől a be­szélgetéstől függ, nyilvános botránnyá robban-e az ügy? Ismerve a „Függetlenség” könyörtelen módszereit, egyszerre a vállaira ült a tel­jes megsemmisülés réme. Mi­helyt a legcsekélyebb hibái véti, Verhovay megragadja a kapaszkodót és két napon belül egész oldalas cikke; nyomat ki arról, hogy Eöt­vös, aki eddig a tisztességes politikai bajnok előnyös ál­arcával nyerte meg az or­szág rokonszenvét, nem más, mint sötét kalandor, aki ti­tokzatos éjszakákon puccsol szervez a törvényes hatalom ellen. é'N lyan ártatlanul csodál- kozott, mint aki va lóban nem látja, hogy n vég­zet örvénye fölött lebeg. — Már megbocsáss, Gyu­la, de nem tudtam, hogy fel­csaptál tréfamesternek. Átfényesedett a szerkesztő kövérkés arca a vékony ve­rejtékrétegtől. — Elvégre tréfának is fel lehet fogni. — De mit, az istenért! Ennyi erővel a Gilgamest is szavalhatnál nekem óhindi nyelven — méltatlankodott a vajda, hogy a bolondját já­ratják vele. Már gyöngyökké vastago dott a verejték Verhovay ar­cán. Nem bírta tovább a kö­télhúzást, önkéntelenül az asztalra csapva kifakadt. — De hiszen!... — A vil­lámlás hirtelenségével abba­hagyta. Felcsattanó hangjátó észbekapva majdnem hízel­gőn folytatta: — de hiszen soha nem fog jobb alkalom kínálkozni, hogy elsöpörjük Tisza uralmát. Ez az anti­szemita ügy szóba sem jöhet ahhoz a vágyamhoz képest, hogy megszabadítsuk az or­szágot Bécs befolyásától. Mindenekelőtt függetlenségi politikus vagyok, akárcsak te. Tisza Kálmánék egyre pi- maszabbul szolgálják ki az országot Ausztriának. Hol vannak már a kiegyezés gon­dolatától? Deák Ferenc any- nyit iparkodott átmenteni negyvennyolcból, amennyit csak lehetett. Kiindulásnak szánta hatvanhetet és a nem­zet bátor küzdelmére bízta, hogy később lépésről lépésre kicsikarja a teljes független­séget. Tiszáék meg éppenség­gel soknak tartják a kiegye­zést, olvad a kezükön, mint a jég. Az ország függetlensé­gének fő akadálya Tisza. Nem a nép szeretetéből. ha­nem a korrupcióval tartja fenn uralmát. A korrupció­hoz a zsidóktól szerzi a pénzt. Soha nem kínálta magát kö­zelebbről és pontosabban a cél, mint most. Széthúzás he­lyett együtt kell kiadni a jel­szót: Le a korrupcióval, le a zsidókkal, le Tisza Kálmán­nal! A vaj da nagy érdeklő­déssel hunyorított, elszórakoztatta, hogyan csem­pészte bele érvelésébe Ver­hovay az ő gyakran megfo­galmazott nézeteit. — Gondolod? — kérdezte dörmögve. Verhovay még az iménti lázzal kárhoztatta: — Esztelenség volt elhárí­tani magadtól a vezér szere­pét! A szemrehányás cseppet sem változtatott Eötvös vi­selkedésén. Ráért, szükségte­lennek tartotta az eszmecse­rét, zavartalanul fontolgatta a saját véleményét, nem tö­rődve azzal, hogy hallgatása visszatetsző a vendég sze­mében. Ha már ilyen közelről har­sogták fülébe a bizonyítéko­kat véleménye helyességéről, megragadta az alkalmat, hogy pontosabbra fogalmazza magának a hitvány közéleti állapotokról alkotott képet. Hiszen a védő felelősségét nem szimpla ügyvédként, ha­nem az ország sorsáért, be­csületéért aggódó politikus­ként vállalta és a világos gondolatok fényénél egyér­telműbben láthatta elhiva tottságát. Valóban, aligha tagadhat­ta az országot beburjánzó korrupciót, sőt ezerszer töb­bet tudott erről, mint Ver­hovay. Elvégre a szeme lát­tára lepte el fokozatosan az utóbbi tíz esztendőben az ön­érdek bozótosa a közjó cél­jaira kijelölt vetéseket. Két­ségbeesetten tapasztalta, mivé lesz a szavakban hir­detett közüdv a hatalom em­bereinek kezén. Megnézte Tisza Kálmán, a bihari gróf, bágyadt pislogással, hogy kikben leli meg alázatos m- veit A tolongok sokaságá­ból páratlan érzékkel válo­gatta ki a butákat, az aláza­tosokat, a gátlástalanokat — és persze a céljai szerinti eszeseket. Kegyeiért nem k£- vánt egyebet cserébe, mini a hatalma iránti hűségei, s azt a képességet, hogy a szemé­lyének megkövetelt szolgai hódolatot hazafiságnak tud­jak feltüntetni. Aki ebben ügyesnek bizonyult, az mé­lyebb és vastagabb gyökere­ket ereszthetett a közéletben, mint Balatonakarattyán .lé­kbe..! szilfája. Parancsolta». a nemzetnek azon az alapon, hogy ők a nemzetet képvise­lik, lefelé kegyúri gőgge vál- -űztatva azt az alázatot, ameiy feletteseik előtt min- Jen urenj t potolt. A maguk vadonjában egy-egy bihari gróffá lényegültek a Kegyei­tek, elkészült a piramis csú­csától a talapzatig: magasz­tos szólamok ragyogtatták fel az ország címerét a nyilvá­nosság előtt, míg t; címer visszája mögött általánossá vált a harácsolás szenvedélye. A közszereplésükkel tökélete­sen elégedett urak véletlenül sem. vették észre, hogy a kiegyezés fundamentumát az aljasság egymásra rakodó ré­tegei váltották fel. Ök ezt a mocsáron lebegő lápszigetet is elég szilárdnak érezték a talpuk alatt, hiszen semmifé­le veszély sem fenyegette az uralmukat. Nagy vigalmuk­ban vérszemet kaptak a szol­gák, sokallják már Tisza Kál­mán zsarnokságát. Fárasztó az örökös alázat, annál csá­bítóbb gazdaként követelni másoktól azt, amit oly ügye­sen gyakorolt a szolé» _ oi.us eionozta ejjeli- *-szekrényéből a szivar­vágót, lecsípte a kabanozs végét és a boldog ember él­vezetével gyújtott ra. — Emlékszem, — mondta — amikor Szabolcs vármegye főispánja volt Scharf József, ez a tiszaeszlári templom­szolga, nem ismert hatart a korrupcióban. Telerakta az atyafiságával a hivatalokat és titkon vakmerő anyagi űzelmekbe keveredett. Ko­moly összegekért különböző engedélyeket szerzett a kor­mányzó hatóságoknál, amel­lett befogadta részvényesnek az egyik folyamszabályzó társaság. El sem tudod kép­zelni, mi okozta a vesztét. Az egyik nagy beregi vaddisznó­vadászaton, amelyen csupa országos notabilitás vett reszt és néhány főherceg is jelen volt, ez a Scharf kilőtte a legszebb kant a miniszterel­nök elől. Ilyen ember nem való főispánnak. Kiderítet­tek róla minden rosszat, még azt is, hogy zsidó. Most az­tán védhetem Kornisa Ferenc úr szigorú színe előtt. Egykedvűen verte le a ha­mut a szivarról. A bambaságig megrökö­nyödött Verhovay. Kackiás bajusza alatt szétnyílt piros, lágyan duzzadt szája. Hang­ján érződött hogy száraz a torka. — És még te mondod, hogy felcsaptam tréfamester­nek? __ vajda már nem mon­7 ' dott semmit. Inkább a szivarjára ügyelt. Ahogy vadászatot szőtt képtelen anekdotájába, úgy vadászat­hoz hasonlította Verhovay nagyon is valós, veszedelmes szándékát. Hasztalan rontott rá töltött fegyverrel. Patron­jait lesből eldurrogtatta, de csak bokrot talált. Hiába jött nagyvadért Nyíregyházára, mindössze azokat a szokásos döglött kányákat vihette ma­gával, amelyeket Bar’- Jó­zsef vizsgálóbírótól Kapott ajándékba. 9m. jeflfus 21. Gerencsér Miklós: A QYÜLÖLET ELLENFELE" — Regényrészlet —

Next

/
Thumbnails
Contents