Kelet-Magyarország, 1968. június (25. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-30 / 152. szám

t oMái KELET-WAGTARORSZAO 1968 JfiMfc» » (Folytatás a* 1. oldalról) galorn örvendetesen fejlő­dik: az előző 5 évhez viszo­nyítva mintegy 65 százalék­kal emelkedik a jelenlegi 5 éves tervben. Mezőgazdái;! - gunk- szociálist;) átszervezé­sében és termelési kultúránk fejleszésében nagy szerepe volt és van a Szovje'uniótóí vásárolt különféle munka­gépeknek, traktoroknak. Országaink között kedve­zően fejlődnek a tudomá­nyos, oktatási és • kulturális együttműködés különböző formái is. Számunkra kü­lönösen nagy segítséget je­lent a tudományos szakem­berképzés lehetősége a Szovjetunióban, vagy példá­ul az is, hogy egy-egy tudo­mányág kiemelkedő képvise­lői kölcsönösen részt vehet­nek meghatározott feladatok megoldásában. Sok ösztön­díjasunk tanul a Szovjetunió­ban, s ez évben szovjet diá­kok is megkezdik magyaror­szági tanulmányaikat. Kultu­rális kapcsolataink is egyre gazdagodnak. A múlt év őszén népünk nagy megelégedésére újabb 20 évre megújítottuk barátsá­gi, együttműködési és kölcsö­nös segítségnyújtási szerző­désünket a Szovjetunióval. A szerződés aláírásakor jo­gosan állapíthattuk meg, "bogy a Szovjetunióhoz fűző­dő kapcsolatainkat a prole­tár internacionalizmus elvei hatják át és azok testvériek, őszinték. Kedves elvtársak! Ügy véljük, nem lehet al­kalmasabb hely Volgográd- nál azoknak a nyugtalanító jelenségeknek a megemlítésé­re, amelyek Európa bizton­ságát és egyben a világ bé­kéjét veszélyeztetik. Amikor a. Szovjetunió, a haladás ügyét védő államok koalíció­ja a második világháborúban «zétzúszta a német fasizmust, ügy látszott, megvan a bizto­síték arra, hogy az egy em­beröltő alatt kétszer világ­háborút kirobbantó német militarizmus feléledése lehe­tetlenné váljon, De az Egyesült Államok­nak —- az agresszió és a nemzetközi reakció fő táma­szának — segítségével talpra- álit Német Szövetségi Köz­társaságban felütötte fejét a revans szelleme, az 1937-es határok visszaállításának és a Német Demokratikus Köz­társaság bekebelezésének szándéka. Sajnálatos, hogy a Német Szövetségi Köztársa­ság bizonyos körei, mindent elfelejtettek és semmit sem tanultak. A Német Szövetségi Köztársaságnak el kell is­mernie a második világhá­ború Utáni realitásokat, a fennálló határok sérthetetlen­ségét és le kell mondania az erőszak alkalmazásáról. Ma a német nép' jövőjének letéteményese a Német De­mokratikus Köztársaság, %melv békés alkotó munká­val építi a szocialista társa­dalmat és aktív részese a nyugatnémet. militarizmus, újnácizmus elleni harcnak, amelyet a szocialista orszá­gokkal szoros szövetségben folytat Európa békéjéért és biztonságáért A magyar nép lankadat­lan figyelemmel követi a vietnami nép hősies küzdel­mét és örül azoknak a nagy sikereknek, amelyeket a Vi­etnami Demokratikus Köz­társaság pártjának és kor­mányának és a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front vezetésével az amerikai ag- resszorok elleni fegyveres harc, a politika és diplomá­cia frontján elért. A világ minden haladó erejével összefogva a magyar nép is erejéhez mérten segíti vietnami testvéreink igazsá­gos harcát, amelyet az ön- rendelkezésért, a szabadság és függetlenség kivívásáért folytatnak. Kedves elvtársak! A jelenlegi nemzetközi helyzetben különösen nagy jelentőséget tulajdonítunk a szocialista országok össze­fogásának, a kommunista- és munkáspártok egységének, az összes antiimperialista ha­ladó erő közös harcának. Pártunk minden területén a pártmunka eszközeit sok­rétűen alkalmazva határo­zottan küzd ezért, s nem kí­méljük erőinket, hogy az egységet, mely győzelmünk fontos feltétele, mind szilár­dabbá kovácsoljuk. Mi magyarok, pártunk és kormányunk sokoldalú tevé­kenységével a Szovjetunió népei és a magyar nép kö­zötti barátságot szolgáljuk. BELGRAD A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központ) Bizott­ságának meghívására Kapi- tonovnak, az SZKP KB tit­kárának vezetésével június 17-e és 28-a között Jugo­szláviában tartózkodott az SZKP küldöttsége. A Tan- jug közleménye szerint a delegáció nyílt és baráti megbeszéléseket folytatott a JKSZ, valamint több mun­kaszervezet, tudományos és kulturális intézmény önigaz­gatási szerveinek és veze­tőségének képviselőivel. SAIGON John H. Hay amerikai tá­bornok szombaton Saigonban bejelentette, hogy Nguyen Van Minh dél-vietnami tá­bornok parancsnoksága alatt amerikai—dél-vietnami kö­zös vezérkart állítanak fel a dél-vietnami főváros védel­mére. Ennek ellenőrzése alá Meggyőződésünk, hogy né­peink szövetsége, elvtársi együttműködése a szocializ­mus és a haladás erőinek összefogását segíti. E város falai között, ahol annyi szovjet ember áldoz­ta életét a fasizmussal ví­vott élet-halál harcban, nem kell bizonygatni, hogy mi­lyen önfeláldozásra képes a szovjet ember, amikor védi hazáját, a haladás, a szocia­lizmus, a kommunizmus ügyét; s nem kell bizonygat­ni, hogy mennyire értékeli a békét Itt, ezen a véráztatta földön ünnepélyesen kije­lentjük: a békéért, a hala­dásért vívott küzdelemben mindenki bizton számíthat a magyar népre is. Hűséges fegyvertársai, szövetségesei vagyunk a szovjet népnek, mindenkinek, akinek fontos a népek szabadságának és békéjének szent ügye. örök hála és tisztelet Sztá­lingrád hőseinek, mindazok­nak, akik életüket adták a népek szabadságáért! Éljen a testvéri magyar— szovjet barátság! Fock Jenő nagy tetszéssel fogadott beszédét sokszor sza­kította félbe lelkes taps. V. Kulicsenko, a Volgográdi Területi Pártbizottság első tit­kára is felszólalt a nagygyűlé­sen. A volgográdi terület dol­gozóinak nevében szeretettel várt vendégként köszöntötte Kádár Jánost, Fock Jenőt, a magyar delegáció minden tag­ját. Aláhúzta a magyar és a szovjet nép testvéri barátsá­gának nagy jelentőségét. A gyűlés végén az igazgató egy DT—75 traktor működő kicsinyített másával kedves­kedett Kádár Jánosnál:. A forró hangulatú nagygyűlés az Internacionálé hangajival ért véget. helyezik az összes amerikai és dél-vietnami hírszerző- és biztonsági szerveket, s ren­delkezésére áll majd több amerikai és dél-vietnami zászlóalj, valamint egy zász­lóaljnak megfelelő létszámú amerikai katonai rendőrség. TEL AVIV összecsapás zajlott le szom­baton Jordánia Izrael által megszállt részén, Jerikó vá­rosától három kilométerre, arab ellenállók és egy izraeli őrjárat között. Két arabot megöltek —, jelentette be egy izraeli szóvivő. HELSINKI Helsinkiben parafálták a magyar—finn hosszúlejáratú kereskedelmi egyezményt és aláírták az 1968. július 1-től 1969. június 30-ig terjedő időszakra szóló kölcsönös áruszállítási jegyzőkönyvi megállapodást Egy hét a világpolitikában 0 Párt- és kormányküldöttségünk Moszkvában ifi Új szovjet leszerelési javaslatok l| Amerikai kudarc Vietnamban tiii A francia választások második fordulója $«: NATO-értekezlet Bonn „árnyékában“ A HÉT NEMZETKÖZI ese­ményei közül nem csupán magyar vonatkozása miatt em­lítjük az első helyen a Kádár János vezette púit és kor­mányküldöttségünk szovjet­unióbeli útját. A magyar és a szovjet vezetők tárgyalá­saira ugyanis olyan pillanat­ban került sor, amikor egyes nyugati fővárosokban igen határozott körvonalakat ölt a törekvés, hogy megpróbálja­nak éket verni a szocialista országok közé. Ezért a szo­cialista közösség és általában a nemzetközi munkásmozga­lom egységének megerősítése szempontjából feltétlenül kü­lön jelentőséget is nyer a magyar és a szovjet vezetők mostani tárgyalása. Ugyanaznap, amikor párt- és , kormányküldöttségünk Moszkvába érkezett, a Kremlben, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülé­sén Gromiko szovjet külügy­miniszter világpolitikai hely­zetelemzése során újabb, nagy jelentőségű leszerelési javaslat hangzott el, a szov­jet kormány nevében. Még csak néhány napja, hogy — nem utolsó sorban a szovjet diplomácia erőfeszítései nyo­mán — az ENSZ szentesí­tette és tagállamainak alá­írásra ajánlotta az atomso­rompó egyezménytervezetét és a Szovjetunió, híven a feszültség enyhítését, az atomháborús veszély elhárí­tását célzó politikájához, máris egy további lépést ajánlott a nyugati hatal­maknak: állapodjanak meg az atomfegyverek alkalma­zásának eltiltásában, illetve a célba juttatásukra szolgá­ló stratégiai eszközök köl­csönös korlátozásában, majd állományuk csökkentésében. Pillanatnyilag csupán a nyu­gati nagyhatalmak első — kedvező — nyilatkozatai is­mertek, de megvan a re­mény — hogy az' atomso­rompó egyezmény tapaszta­lataiból ítélve — a szovjet kormány javaslata belátható időn belül eljuthat a meg­tárgyalás stádiumába. BÁRMENNYIRE ÖRVEN­DETES is, hogy a nagyha­talmak egy része bizonyos értelemben megtalálta a kö­zös hangot, a nukleáris fegy­verkezési hajsza korlátozását célzó megállapodásban, a nemzetközi helyzetre, s ezen- belűl a két világhatalom, a Szovjetunió, és az Egyesült Államok kapcsolataira to­vábbra is súlyos tehertétel­ként nehezedik Washington vietnami agressziója. Az Egyesült Államok számára ez a hét Vietnamban két újabb látványos kudarcot hozott: éppen most kezdték meg, a partizánok ágyútü- zében, a Khe Sanh-i óriás támaszpont kiürítését, amelynek „mindenáron való megtartását” pedig a tábor­nokok annak idején írásban adták (!) Johnson elnöknek. Ugyancsak ezen a héten je­lentették, hogy a VDK fö­lött lelőtték a három ezredik amerikai repülőgépet. Hanoi és Washington immár más­fél hónapja tartó párizsi tárgyalásain azonban az amerikai megbízottak válto­zatlanul az időhúzás takti­káját követik, hogy végül megpróbáljanak valamiféle „kölcsönösséget” kicsikarni a Vietnami Demokratikus Köz­társaságtól. A párizsi Avenue Kleber- en folyó VDK—USA tárgya­lásokkal szinte egyidőben kezdődött és fejlődött ki az a franciaországi belpolitikai válság, amely a múlt vasár­napi és a mai általános választásokkal aligha fog lezárulni. A több hetes tíz­millió embert megmozgató sztrájkmozgalom megrendí­tette a gaulleista rendszert — és a hét végi távirati je­lentések tanúsága szerint a francia frankot is. Ilyen körülmények között érthető volt a kormánypártnak az a taktikai húzása, hogy a megrettent kispolgárok sze­mében önmagát a „rend és a nyugalom” pártjának tün­tesse fél. Ez a Választások múlt heti első fordulójának adatai szerint — sikerült is a gaulleistáknak, akik nem várt arányban előretörtek. Beigazolódott tehát a kom­munista párt figyelmezteté­se, hogy a felelőtlen ultra­baloldali és anarchista cso­portok akciói, forradalmár­kodásuk ellenére, valójában éppen a hatalom malmára hajtották a vizet. Jellemző és a kommunista párt elvi politikájáé is dicsérő tény azonban, hogy — bár sza­vazóinak egy töredéke cser­ben hagyta — változatlanul a kommunista párt a legna­gyobb szavazótáborral ren­delkező ellenzéki párt Fran­ciaországban, olyannvira. hogy az ellenzéki polit'kai vezetők közül az első for­dulóban egyedül a KP "ő- ti:kára, Waldeek Rochet u- tott be a nemzetgyaifei.je.' Nem utolsósorban ez ered­ményezte, hogy a mai for- ; duióban a baloldali pártok; ismét kölcsönösen visszalép- z tetik jelöltjeiket a legesé- ' lyesebb baloldali jelöl; javá-■ ra. Olyap politikisok, mint ‘ például a szocialista Bef- ferre, marseiltei polgármes-' tér, aki váltig ellenezte a baloldali választási akcióegy­ségei, most olyan helyzeté« kerültek, hogy a kommun s.~ ták szavazatai nélkül nem ' lenne parlamenti mandátu-. műk.. BAR A FRANCIA KOR­MÁNY a belpolitikában aa antikommun í zrnust igyekezett meglovagolni a választási hadjáratban, külügyrr. ;nisz- tere úgy nyilatkozott hogy ez nem fog változást jelerv- teni Párizs és a szocialista országok viszonyában. Az a héten véget ért NATO-mí- niszteri értekezlet tanúsága szerint változatlan Párizs; ak az az elhatározása is, hogy nem vesz részt az Atlanti Tömb katonai szervezetében. Erre utalt az a formai moz­zanat, hogy a többi nyugati ' nagyhatalom külügyminisz­teri szinten képviseltette ma­gát, míg Franciaország csu­pán állandó NATO-megbf- zottját küldte el az értekez­letre, aki ott a katonai vo­natkozású döntések megho­zatalától elhatárolta m«gát,' Ez a NATO-értekezlet kü­lönben Bonn árnyékában zaj­lott le. Helyileg ugyan az izlandi fővárosban tartották, a megvitatott kérdésekben azonban a nyugatnémet kí­vánságok voltak a hangadóié; A szovjet sajtó fel is hívt* a figyelmet erre az egyre különlegesebb szerepre, ame­lyet az NSZK a NATO-ban játszik. Ez a tény, a bonni kormánypolitika néhány nyugtalanító mozzanafával — például a háborús szük­ségállapot-törvény tető alá hozásával — ismét figyel­meztet, hogy mennyire szük­séges és időszerű a Varsói Szerződés erejének és össze­forrni tságának fokozá sa, amit a tagországok vezetői­nek találkozói mellett ezek­ben a napokban jól szolgált védelmi szövetségünk ~r ezúttal Csehszlovákjában tartott — parancsnoki had­gyakorlata is. Serény Pétes 37. — Tudjuk, hogy Zaczewski hobbyja az aranyhaltenyész­tés. Megállapítottam, hogy ezekben a körökben ismert szaktekintély a mi emberünk és egyike Lengyelország leg­híresebb tenyésztőinek. Szá­mos külföldi kapcsolatot tart fenn, három akváriumának értéket pedig 100 ezer zloty felélt becsülik az amatőrök Néhány példányának ára meghaladja a több ezer zlotyt Ls. Egyébként annyit is fize­tett értük Zaczewski. — Több ezer zloty egy kis aranyhalért? — Csodálkozott az őrnagy. —- Valójában ezek nem aranyhalak, csak így hívják őket Leginkább az „apáca- hal” különböző fajtái. Néme­lyek párjának értéke tízezer dollárnál is több. Az effajta hobby költségesebb, mint a bélyeggyűjtés. ;■— Mik a következtetései? — kérdezte az ezredes. — Szerintem elegendő bi­zonyítékunk van ahhoz, hogy letartóztassuk ezt a Zaczews­kit és tovább folytassuk a nyomozást az őr életének minden sötétebb pontja körül, — fejezte be Widera főhad­nagy. — És mit szól ehhez szá­zados? — kérdezte az ezre­des. — Egyetértek vele, bár nem hiszem, hogy Zaczewski rabolta el a pénzt a kincs­tárból. — Nem hiszed?! — Mond­ta a főhadnagy kissé izgatott hangon. — Tudjuk, hogy Zaczewski nagyszerű lakatos. Bizonyíték van arra, hogy csinált kulcsokat egy darab szappanlenyomat segítségé­vel is. Találtunk nála egy viaszdarabot és megtudtuk, hogy a kasszakulcsokat nem egyszer az őrök hozlak el a beteg igazgatóktól. Mi sem könnyebb Zaczewskinek, mint ily módon sorban megszerez­ni mindhárom kulcs lenyo­matát és elkészíteni a máso­latokat? S alkalom adtán ki­nyitni a kasszát, majd el­tűnni a pénzzel? — Úgy van, a pénzzel. I-Iol van hát a pénz? — Ne félj. Ha bezárjuk a fickót, a foga között hozza el nekünk. Minden tény elle­ne szól. — Pontosan azért egyezem bele a letartóztatásába, de ismétlem, nem hiszek bűnös­ségében. — Azt hiszem, — nevette el magát az ezredes —, hogy a századosnak van egy elmé­lete arról, ki lehet a rablás elkövetője, de ez a teória hi­bás is lehet. Itt most a nyo­mok olyanok, hogy megkoc­káztathatjuk Zaczewski letar­tóztatását, egy ezt megelőző kihallgatás után. Lehetséges, hogy sikerül kimagyarázkod­nia az ellene felhalmozódott vádakból. Gondolom, azonnal elrendeli százados ennek az őrnek az elővezettetését és tüstént kihallgatja. — Igenis, ezredes úr. Azonnal parancsot adok, mondta a százados és távo­zott a szobából. Visszatérése után egyéb kérdéseket is megtárgyalt vele az ezredes a bankrablás ügyében. Fél­óra sem telt el, s az ügyele­tes tiszt jelentést adott Munkaideje! "végeztével, egyébként éjszaka volt szol­gálatban, az őr nem tért ha­za Minden jel arra mutat, hogy gyanút fogott és egy­szerűen meglépett. — Azonnal adjanak ki körözést A házuk elé küld­jenek egy nyomozót. Tartsák megfigyelés alatt a családot. Biztosan fel akarja velük venni a kapcsolatot, — osz­totta tömören a parancsokat az ezredes. — Ezen kívül derítsék fel, hol vannak még rokonai és tartsanak náluk házkutatást. El kell fognunk a legközelebbi napokban. — Ha nála van a tízmillió zloty, akkor jól elrejtőzhe­tett. Ennyi pénzért sok min1- dent meg lehet csinálni — jegyezte meg az őrnagy bo­rúlátóan. — Galinskinek is milliói voltak mégis elfogtuk, — tette hozzá a főhadnagy. — Igen csak néhány hó­nap elteltével. Öt nap telt el lázas tevé­kenységgel a rendőrségen. A körözés eljutott Lengyelor­szág minden rendőr-őrszemé­hez. A pályaudvarokon és az útakon az őr személyleírásá­val és fényképével ellátott rendőrök százával igazolták a hozzá hasonló személyeket, minden különösebb eredmény nélkül. Az őr eltíint, mintha a Jöld nyelte volna el. Megszerették az őr fele­sége rokonainak címét is és házkutatásokat tartottak ná­luk. A feleség és a rokonok állították, hogy Zaczewski családja elpusztult, nincs egyáltalán közeli rokona. Czestochowában, a szökevény állítólagos volt munkahe­lyén sem fedeztek fel sem­mit. Az őr neje szigorú meg­figyelés alatt állott, de nem vették észre, hogy a szöke­vény megkísérelte volna a kapcsolat felvételét. Tehát a hatalmas rendőri apparátus mozgósítása kudarcot val­lott. A hatodik nap reggelén, amikor a százados a Mos- towski Palotában lévő szo­bájában üldögélt, megszólalt a telefon: — Itt a kapuőrség. Za­czewski polgártárs keresi százados polgártársai és be­lépőt kér. — Ki keres? — Kérdezte ámulva a tiszt. — Zdzislaw Zaczewski pol­gártárs. Állítsak neki egy be­lépőt? — Ira csak, minél gyor­sabban ! És vigyázzon, ne­hogy meggondolja magát és megpróbáljon elszökni. . Amikor Zaczewski belépett a szobába, a százados meg­állapította, hogy az őr sok­kal idősebb, mint amilyen­nek egyenruhába látszott. Legkevesebb 60 éves volt. Első kihallgatása alkalmával egyszerűen nem is figyelte meg a korát Zaczewski most kitűnő színben jelent meg, gondosan meg volt bo­rotválva és jól le volt hap- nulva. — Jelentkezem, százados úr — kezdte az őr katonás vigyázz állásban. — A rend­őrség keres engem, tehát itt vagyok. — Mi történt magával? Üljön le és mondja el sor­jában, miért szökött el?-Be­ismeri a bank kirablását ? — Nem. Nem ismerem b«. Azért szöktem meg. mert féltem, hogy letartóztatnak, — És most már nem fél? — Most is félek, de a hal” Iáim... — Mi köze ehhez a halak- nak? — Ki kell cserélni nekik a vizet, mert másképpen örök­re elalszanak Ezért jelentkez­tem százados urnái. Beval­lók mindent és úgy beszé­lek majd, mintha gyónnék. A legőszintébb igazságot mondom, de engedjenek ha­za százados úr, hogy lecse­réljem a vizet a halaknak és megmagyarázzam a fele­ségemnek, hogyan táplálja őket a barátommal együtt, aki ugyancsak haltenyésztői ök gondozzák majd a ha­lacskákat, amíg haza nem térek. Talán még azt is megengedik nekem, hogy be­vigyem őket a börtönbe? (Folytatjuk) 3 Jerzy Edigey bűnügyi regénye lams kulcs I Eordította : Szilágyi Szabolcs

Next

/
Thumbnails
Contents