Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-19 / 116. szám
BUDAPEST — ESTE Soproni Béla felvétele Kol iszik a kisvárdai férj ? Megalakult a kisvárdai alkoholizmus elleni bizottság Örömmel számolunk be egy olyan kezdeményezésről, amely már régebben esedékes volt. A problémáról sokat írtunk. Legtöbbször úgy fejeztük be, hogy a társadalomnak kell megmozdulnia. Nos, a sza- bolcs-szatmári társadalom megmozdult, mégpedig az eddigi híreink szerint először Kisvárdán. A túlzott szeszfogyasztásról van szó. És arról, hogy Kisvárdán megalakult az alkoholizmus elleni bizottság. Mikor illetékes a feleség? A járási nőbizottságot illeti a dicséret a kezdeményezésért. A kisvárdai feleségek észrevették, hogy sok, azelőtt rendes férj többször jön haza részegen, kevesebb fizetést ad haza, dúrva a gyermekeihez. Hamarosan felderítették Kisvárdán elszaporodtak a zugkocsmák. Őstermelők, akiknek engedélyük van boreladásra — de nem helybeli fogyasztásra —, kisüstit is főznek jogtalanul, azt mérik ki és hitelt is adnak fizetésig a törzsvendégeknek. így fordul elő aztán, hogy jó keresetű férjek fizetéskor pénzük javarészét a törlesztésre fordítják. A családnak alig marad. A zugkocsmák leleplezése _ nem könnyű dolog. Ven- dégeik védik őket, nem hajlandók ellenük vallani. Az idegent bizalmatlanul fogadják. Csak a már rendszeresen odajárónak nyílnak ki az olcsó műborok és a még gyengébb kisüstik csapjai, méregdrágán, mert ha a ceruza hitelbe ír, vastagon jár... A kisvárdai nőtanács első okos lépése az volt hogy már az előkészítő tárgyalások során kimondta: nem akarja kiverni a férfiak szájából a poharat. Csak ezt a csúnya uzsoraüzletet akarja beszüntetni, mert itt egy tucat ember azon gazdagszik meg, amit a család elnélkülöz. Kimondták: okos asszony felméri, jobb- e ha ő beszél urával, vagy megkéri a társadalmi szerveket, Vizsgálja, mérje fel, nem házsártos-e a viselkedése. ami a férfit még több italra ingerli. elidegeníti az otthontól. Ezzel a kisvárdai nőtanács megtette az első igen okos lépést Szabolcs- Szatmárban a kibontakozás felé. A kisvárdai nőtanács asszonyainak okos kezdeményezéséhez csatlakozott a Hazafias Népfront, a KISZ, a járási tanács — és ami sokkal fontosabb — egy-egy vezető dolgozóját delegálta az alakuló bizottságba az ügyészség, a rendőrség, az üzemek, elsősorban a Vulkán. Gomba a gyárkapuban Igaz, a Vulkánnak külön vitája van a helyi vendéglátó szervekkel is. Az üzem bejárata elé építettek egy „gombát”, hogy az majd zöldség-gyümölcs üzlet lesz. Hirtelen azonban megjelent a gombában, az üzem bejáratánál, munkakezdet előtt is, korlátlan mennyiségben — a pálinka, Hogy az üzem alkohol- szondája több részeg dol- gazót talált a műszak első óráiban, akiket haza kellett küldeni, az szerintük ennek a gombának köszönhető. A vita folyik, a helyi Vöröskereszt szervezet és a nőtanács közbelépésével. Az asszonyok — és menyasszonyok, anyák — helyes felfogását tükrözi, hogy a gombát is fontosnak látják, le legelsősorban a zugkocsmákkal akarnak végezni. A kisvárdai kezdeményezés országos fontosságú jó munka. A nemzetközi szervezetek is felfigyeltek rá, mert az üzérkedőket akarják megszabályozni. Szurkolunk érte, hogy sikerüljön nekik. A zűgkocsmák alkonya Bizonyos fokig a kisvárdai — és szabolcs-szatmári — vendéglátóipart is illeti a bírálat Hányszor nincs üdítő ital, hűsi, szóda, csak bor, pálinka! Hány félórát kell elácsorogni váltáskor, nyitáskor, pénztárnál, blokkért, pohármosásért... — Ne rostokoljunk Itt, ismerek egy helyet ahol két perc alatt az italunkhoz jutunk. És így mentek át a szomszéd házba Kisvárdán, Meg is kapták. Az áthívott vendég házkutatást rendelt el — joga volt hozzá —, 250 liter pálinkát találtak. Sajnálta. De nem árulhatja. Azt mondta, maga akarja meginni Az éber női kezek már vegyvizsgálóhoz is juttattak a némely „zug” szeszből és megállapították, hogy a pálinkának csak jelentéktelen része készült gyümölcsből a többi cukorból. A kisvárdai zugkocsmáknak alighanem — bealkonyul Geszteljd Nagy Zoltán DÍJ: világverő rádió, porszívó, kávéfőző, villanvl)orotva Ma kezdődik a közvéiemenvkuialás a ,Jíe!el-MiiL'yaror*záö“-ró| Lapunk mai, vasárnapi számához olvasóinknak kérdőíveket mellékelünk. Azt kérdezzük meg, elégedettek- e lapunk munkájával és kérjük adjanak javaslatokat: mivel és hogyan szolgálhatjuk jobban olvasóinkat. Célunk, hogy naponta jobb lapot juttathassunk el olvasóinkhoz. Ezért örülnénk, ha olvasóink szívesen fogadnák a mellékelt közvéleménykutató íveket és azokat később kitöltve vissza- küldenék. Jó volna, ha nem sajnálnák a fáradságot és néhány percet szentelnének a kérdőívek kitöltésére. Érdeklődéssel várjuk olvasóink válaszait. Meg vagyunk győződve arról, hogy minden visszaérkező kérdőív jól szolgálja majd közös ügyünket. A kérdőíveket boríték és bélyeg nélkül adják postára. Előre is köszönjük fáradozásukat és véleményeiket. A beküldött közvéleménykutató íveket legkésőbb 1968. június hó 5-ig kérjük postára adni. A beérkezett közvéleménykutató ívék kitöltői között ajándéksorsolást tartunk. Ezért a kiküldött ívek első oldalán lévő „jutalomsorsolási szelvény”-t le kell vágni és megőrizni. Az ajándéksorsolás a beNYARON ROMLANDÓ... Naponta 20 ezee* liter friss tej a városnak Tejstandok a strandokon Marton Andrástól, a Szabolcs megyei Tejipari Vállalat főmérnökétől arról kértünk tájékoztatást, hogyan készültek fel a város tej és tejtermékekkel való ellátására, hiszen a nyári melegben sok veszélyt rejt e mindennap fontos, de gyorsan romlandó élelmiszer. Elmondta, hogy a tejipari vállalat Nyíregyháza lakosságának ellátására naponta tizenöt-húszezer liter tejet biztosít, melyből 4 ezer liter tej üvegekben kerül az üzletekbe és a többi elárusító helyre. Az ellátás javítása érdekében standokat állítottak fel a Búza téri és a Hadzel téri piacokon, ahol szerdán, szombaton és vasárnap is árusítanak tejet, tejtermékeket csomagolt állapotban. Elárusító tejpavilont állítottak fel a sóstói meleg strandon is, ahol jégbehűtött palackozott tejet, joghurtot, tejfölt, sajtféléket és vajat, valamint péksüteményt árusítanak a fürdőzőknek. Hasonló pavilont állítanak fel május 26-án a mátészalkai strandon és a kisvárdai várfürdő területén is. Annak érdekében, hogyne legyen a nap egyetlen szakában se áruhiány az üzletekben tejből és tejtermékekből, a Szabolcs megyei Kiskereskedelmi Vállalattal közösen „őrjáratokat” szerveznek. Meglátogatják a boltokat, üzleteket, elárusítóhelyeket, s ahol nem megfelelő az áruellátás ott közösen gondoskodnak a pótrendelésekről, a tej és tejtermékek azonnali szállításáról. A napokban a két vállalat szocialista szerződést ír alá, melynek célja a város jobb tej és tejtermékellá- sáról történő közös gondoskodás. ff) Cseresznye, szamóca, egres a megyéből Csökkennek az árak — ígéri a MÉK A tavaszi és kora nyári primőröket a MÉK társmegyékből, elsősorban Békésből, Csongrádból és a még távolabbi Baranyából tudja biztosítani. Amikorra Nyíregyházára kerül a zöldborsó, saláta, sóska — melyekből az ellátás a napokban akadozott — jelentős minőségi romlás következik be a szárazság, szállítás miatt. Sorgarázsok a Stadion utcán Augusztusig elkészül a beépítési terv A múlt évek során 699 lakás épült a nyíregyházi Északi Alközpontban, s a korszerű lakóépületekben 2420-an laknak. Hozzávetőleges számítás szerint minden negyedik család rendelkezik gépkocsival. Ez az arány indokolja a garázsépítési gondok megoldását, melyről lapunkban már korábban is írtunk. Közölhetjük a megnyugtató hírt: ezekben a hónapokban készül az alközpont modern sorgarázsainak terve. A városi tanács vb építési és közlekedési osztálya a múlt év decemberében megrendelte az alközpont garázsinak tervezését a Debreceni Tervező Vállalatnál. A tervek alapján gt ázssor épül majd az Erdősor, Stadion u, Vasvári Pál u. által határolt területen, valamint a Kossuth utcán. Beépítésre javasolták — földszintes garázsokkal — a sportpálya déli bejárata mentén a bejáró út és a gyakorló labdarúgópálya közötti területet. Ugyancsak sor- garázsok épülnek majd a bejáró egyik oldala és a Víz- és Csatornaművek telepének keleti határvonala mentén. Garázsokat biztosít a tervezés a sportintézmények, a jövőben épülő sport- csarnok és a meglévő stadion parkolási igényeinek kielégítésére. A tervezett garázsok zöme azonban a Stadion utcán kerül felépítésre. Előre láthatólag augusztus végére elkészül a beépítési terv, s ezt követően állami területen megkezdődnek az építkezések. Az építtetők — a gépkocsik tulajdonosai — garázsaikat saját költségükön építhetik fel ezeken a kijelölt területeken, majd a garázsok az Ingatlankezelő Vállalat tulajdonába kerülnek. Az építtetőknek az építés költségét az IKV leszámítja a bérleti díjból. Az Északi Alközpont garázsai igényes, a városképbe jól illő kivitelben készülnek. Hasonlóképpen gond a Déli Alközpontban is a gépkocsik parkolása. Itt az építkezés jellege miatt nincs lehetőség sorgarázsok építésére. Az építési hatóság ebben a lakókörzetben valamint a Bocskai utca, Incédi sori negyedben szétszórt garázsépítkezésre biztosít lehetőséget (sz) Mint dr. Czimbalmos Béla, a MÉK igazgatója elmondta, ilyen megtörténhet, s mint Baranyából jelezték, ez azért következett be, mert akkora volt a szárazság, hogy a borsót ki kellett szántani. A nyári zöldség-gyümölcs ellátással kapcsolatban elmondta: a primőröket továbbra is más megyékből szállítják. Amíg a megye tsz-eiből és állami gazdaságaiból nem tudják biztosítani az ellátást, zöldborsóból 3, korai fejeskáposztából 35, paradicsomból 6, zöldpaprikából 4, uborkából 5, és karfiolból 2 vagonra kötöttek szerződést. Gyümölcsfélék közül őszibarackból, sárgadinnyéből és szőlőből két-két vagonnal biztosítanak érésük után azonnal, amíg a szabolcsi termés be nem érik. ígérte, hogy a jövő héten (május 20 után) javulás várható a zöldség-gyümölcs felhozatalban, de nem lesz zökkenőmentes az ellátás. Csökkentik a primőr zöldségfélék és gyümölcsök árait, így elsősorban a zöldborsóét, uborkáét, paradicsomét, karalábéét, zöldpaprikáét és a szamócáét. A megye gazdaságaiból biztosítanak a város ellátására 2 vagon szamócát, 1 vagon cseresznyét, 5 mázsa egrest, húsvéti retekből 40 ezer csomót, salátából 30— 4o ezer fejet, zöldhagymából 100 ezer csomót, zöldborsóból 1 vagonnal és új vegyes zöldségből 3 ezer csomót. érkezett válaszok értékelése után, későbbi időpontban történik. A legértékesebb ' válaszokat adó olvasóinkat a szerkesztőség vendégül látja és jelenlétükben történik . meg a sorsolás. Jelentősebb tárgyjutalmak: világvevő rádiókészülék, rakéta porszívógép. 2 Sokol zsebrádió, villany hajszárító, 6 személyes Unipress kávéfőző, villanyborotva, villany kenyérpirító gép, elektromos fogkefe készülék, kukta főző. férfi és női táska. Várjuk olvasóink válaszát (fp) Lapszélen lortúra Régvárt, igényelt vendéglátóhely nyílt a megyeszékhely központjában: a bisztró. A nyitás óta eltelt két hét minden napja — nem egyetlen véletlen tapasztalat — adta az alkalmat, hogy írjunk róla. A vendég, mire hozzájut itt az egyébként ízletes, finom és olcsó falatokhoz, kimerültén roskad az asztal mellé. A tortúra a pénztárnál kezdődik, amíg kikeresik az árlapon a fraciasaláta, a diósrétes árát. Beütik a gépen az árakat, letépik a cé-, dulát, s újra, jól érthető tagoltsággal, az előbbi sorrendben megismételtetik a vendéggel a rendelt ételek listáját. Ékre a diktandóra azért van szükség, hogy a gép által beütött számok mellé szép nyugodtan, kai* ligrafizált betűkkel beírhassák az ételek, — pír, burg., a s.ssült, a pac.pörk, a cso.lev. és a cit.lé — nevét. Közben néhányszor a vendég felszólítást kap, nézze meg van-e még a kért ételből, vagy már elfogyott, Ezután kerül sor a kiszolgálásra, s ha éppen van kés* villa, kanál, kiskanál, .szalvéta a megfelelő helyen, a az étel is a tálcára kerül, megkezdődik az étkezés. Javaslatunk — egy réges- régi találmány alapján: a kurrens ételekre — kenyér^ péksütemény, tej, kakaó, kávé, sütemények, hűsítő italok és még számos egyéb — készítsenek nyomtatott blokkokat. Egy másüt javaslat (ugyancsak régi „trükk”:) a pénztárosnak adjanak elegendő időt arra, hogy megtanulja az árjegyzéket. Hogy az érv meggyőző legyen, szeretnénk felhívni a figyelmet a „bisztró” sző magyar fordítására: GYORSAN. Sz. Sz. Elveszett? Furcsa, de így van: egy kiállítás — összes tablóival, szép, hatásos képeivel együtt — elveszett. Illetve, mint anyag megvan, ám, mint kiállítás, mégis elveszett. A nyírmadai művelődési ház lapunkon keresztül kér segítséget: találják meg, vigyék el, végezze kulturális kötelezettségét, ott, ahol viszont már nyilván keresik. Csak éppen az „Illetékes” házon kívül, szabadságon, vagy külföldi IBUSZ-utazá- son van, azért nem tud intézkedni. Legalábbis így gondolható. Ök Nyírmadán megtették a magukét. Vándorkiállítás volt, kifogástalanul, időben megkapták Baktalóránthá- zától. Amikor letelt a kitűzött ideje, érdeklődtek, hová küldjék tovább. Senki nem tudta. Négy hónapjs hever Nyírmadán az értékes kulturális és politikai jellegű anyag. Pedig nyilván van útja Nyilvánosan hívjuk fel: jelentkezzék az intézkedésre illetékes fél, s árulja el a kővetkező címet. (- 8 “)