Kelet-Magyarország, 1968. március (25. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-26 / 72. szám
Fock Jenő Franciaországba érkezett Megkezdődlek a francia—magyar hivatalos tárgyalások Te»W délelőtt a Ferihegyi repülőtérről párizsi hivatalos látogatásra utazott Fock Jenő a Minisztertanács elnöke. Képünkön: Fock Jenőt búcsúztatják a repülőtéren. II Biztonsági Tanács határozata az izraeli agresszióról Torát Jenő, a Magyar Nép. köztársaság Minisztertanácsának elnöke a francia kormány meghívására hétfőn hivatalos látogatásra Fran- ciaországha utazott A miniszterelnök kíséretének tagjai: Péter János külügyminiszter, ár. Szekér Ovula, a nehézipari miniszter alsó helyettese, Darvas László külkereskedelmi miniszterhelyettes, Sebestyén János, az országos műszaki f-.i'lesztési bizottság elökhe- lyeltese, d». Kosta Edre, n Kulturális Kapcsolatok Inté. zetének ügyvezető elnöke, dr. Házi Vencel a Külügyminisztérium főosztályának v czetáje, dr. Gergely Miklós, « Külügyminisztérium protokoll osztályának vezetője ár. Randé Jenő, a Külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője, Kovács Sándor, a miniszterelnök személyi titkára. Hidasi János külügyminiszté. riumi másod titkár. Valkó Márton, a Magyar Népköztársaság (franciaországi nagykövete Párizsban csatlakozik a kísérethez. A búcsúztatásra a Ferihegyi repülőtéren megjelentek Gáspár Sándor, és Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyette# elnökei, Apró Antal, Fehér Lajos, dr. Tímár Mátyás, a Minisztertanács elnökhelyettesei, dr. Horgos Gyula kohó és gépipari miniszter, llku Pál művelődés, ügyi miniszter, Vályi Péter pénzügyminiszter, Veres József munkaügyi miniszter. Mód Péter, a külügyminiszter első helyet, tese, Bacsonl Jeni, a külkereskedelmi miniszter első helyettese dr. Gál Tivadar, a Minisztertanács titkárságának vezetője, jelen volt a búcsúztatásnál A. Michel Combal, a Francia Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője és a nagykövetség több tagjaFock Jenő elutazásakor adott nyilatkozatában elmondotta: Nagy örömmel teszünk eleget a francia kormány meghívásának. Bízunk abban — ismerve a tartalmas progra. mot, — hogy eredményes, jó munkát fogunk végezni, s idehaza be tudunk majd számolni, hogy jelentős lépést tettünk az európai biztonság és a két ország kapcsolatainak erősítése érdekében. Mindez — úgy gondolom — a magyar nép hasznára, javára fog válni. Tizenegy órakor állt meg az Orly repülőtér kormányvárótermének épülete előtt a Fock Jenőt, a Minisztertanács elnökét, Péter János külügyminisztert és a kíséretükben levő személyiségeket szállító JL—18-as különrepülőgép. A gépből kilépő Fock Jenőt Pompidou miniszterelnök és Couve de Murville külügyminiszter üdvözölte. A magyar kormány elnöke a francia miniszterelnök társaságában a két ország zászlaja alatt meghallgatta a magyar és a francia himnuszt, majd a két miniszterelnök Cames tábornoknak, Párizs katonai kormányzójának kíséretében elvonult a felsorakozott katonai díszegység előtt. Ezt követően a kormányváróterem diszszalonjában Pompidou miniszterelnök bemutatta Fock Jenőnek a fogadására megjelent személyiségeket, majd az emelvényre lépve elmondta üdvözlő beszédét Miniszterelnök úr) Nagy öröm számomra, hogy fogadhatom önt és Péter urat valamint küldöttsége tagjait a francia kormány meghívására Párizsba való érkezésük alkalmából. Hivatalos látogatásuk kedvezően fejlődő kapcsolataink keretébe tartozik. Az 1965-ben Párizsban és 1966-ban Budapesten Couve de Murville és Péter János között lefolyt megbeszélések lehetővé tették annak megállapítását hogy a mai Franciaország és Magyarország között nemcsak vitás kérdések nincsenek, hanem számos nemzetközi kérdésben közel állnak egymáshoz nézeteink, különösen abban a tekintetben, ami szívünkhöz a legközelebb áll, az európai kou- tinens jövője tekintetében. Ezekből a megbeszélésekből, tudósok, egyetemi tanárok, szakemberek és üzletemberek látogatásaiból kitűnt hegy Franciaország és Magyarország rendkívüli módon kívánja kapcsolatai fejlődését Az ön utazása fejlődést tesz lehetővé minden területen, és az ön számára lehetségessé válik, hogy megismerkedjék országunkkal. A látogatás alkalmat nyújt arra is, hogy folytassuk évek óta megkezdett hasznos eszmecserénkén a bennünket kölcsönösen érdeklő politikai kérdésekről és megvizsgáljuk önökkel együtt a széles és baráti együttműködés szellemében azokat az intézkedéseket, amelyeket közösen meghatározhatunk abból a célból, hogy újabb lendületet adjunk kapcsolataink fejlődésének. Az országainkat egyesítő sokoldalú kapcsolatok még szorosabbá válásának biztos tudatában kívánok önöknek kellemes tartózkodást Franciaország földjén. Fock Jenő lépett ezután a mikrofon elé és válaszolt az üdvözlésre. Az üdvözlő beszédek elhangzása után Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke Georges Pompidou miniszterelnök kíséretében a Crillon- szállóban lévő szállására hajtatott Délben a Matignon-palotá- ban Georges Pompidou miniszterelnök fogadta Fock Jenőt, a Minisztertanács elnökét és ezzel megkezdődtek a francia—magyar hivatalos tárgyalások. Egyidejűleg a külügyminisztérium épületében megbeszélés kezdődött Péter János magyar és Maurice Couve de Murville francia külügyminiszter között. A tárgyalások során megvitatták a nemzetközi helyzet egyes kérdéseit, továbbá nemzetközi és kétoldalú gazdasági problémákat érintettek. Kölcsönösen keresték annak lehetőségét, hogy a két ország közötti gazdasági, kereskedelmi és műszakitudományos kapcsolatokat milyen téren lehet fejleszteni. A külügyminiszter munkaebédet adott Fock Jenő és kísérete tiszteletére. A munkaebéden részt vett Maurics Schumann államminiszter és Bettencourt államtitkár. A hétfői nap a magyar miniszterelnök és a külügyminiszter tárgyalásait követően, szinte teljes egészében arra szolgált, hogy a magyar államférfiak megtekinthessék a fény városát. A délutáni program keretében Fock Jenő először — 16,00 órakor — koszorút helyezett el. az. ismereten katona sírjánál. A koszorúzás után látogatás következett a világ egyik leghíresebb múzeumában, a Louvreban. A szürke szabott idő is módot nyújtott arra, hogy Fock Jenő és kísérete megtekintse a múzeum leghíresebb értékeit. Köztük Leonardo da Vinci Vásznát, a megfejthetetlen jnosolyú Mona Lisát és a görög szobrászat páratlan re- méket, — a milói Vénuszt. A Douvre után egy kisebb „intimebb, de mégis teljes élményt nyújtó múzeum következett; a Jeu de Paume, ahol a nagy francia impresz- szionista festők művei láthatók. Az esti program már kevésbé volt fárasztó. A magyar kormányfő a Borde Frétigny sétahajón — amely egyebek között az an. goi királynőt is vitte a Szajnán — tett hajókirándulást. A másfélórás út a kivilágított Párizson keresztül alkalmat nyújtott arra, hogy a magyar miniszterelnök és kísérete képet alkothasson a francia főváros esti arculatáról. A hajón Doublet, Párizs prefektusa adott vacsorát a magyar vendégek tiszteletére, majd Fock Jenő és kísérete a Le Marais ódon városnegyedét tekintette meg. (MTI) + A hétfő -délutáni francia lapok — a Le Monde, a France Soir és a Paris Presse — méltatják Fock Jenő párizsi látogatását, részleteket ismertetnek a repülőtéren elhangzott beszédekből. A Le Monde vezércikkben foglalkozik az eseménnyel. Fock Jenő utazása megerősíti, hogy a két ország között igazi enyhülés jött létre — írja a tekintélyes párizsi lap. — „Párizsban Fock Jenő megállapíthatja, hogy országaink között sok kérdésben egyetértés alakult ki utazása pedig talán lehetővé teszi, hogy jobban szervezzük meg az együttműködést, amit mindenki akar de amelynek eszközeit még nem találtuk meg.” New York (MTI) Az ENSZ Biztonsági Tanácsa vasárnap este határozatot fogadott el a Jordánia ellen végrehajtott legutóbbi izraeli támadás nyomán kialakult helyzetről. A határozat elítéli a Jordánia ellen március 21-én intézett nagyméretű izraeli támadást, s hangsúlyozza, hogy az sérti az ENSZ alapokmányát és a tűzszünetről elfogadott határozatot. A Biztonsági Tanács határozata kijelenti, hogy nem lehet tűrni a „katonai megtorló” intézkedéseket és a tűzszünet súlyos megsértéseit. A Biztonsági Tanács az ENSZ alapokmányával összhangban kénytelen még hatékonyabb lépéseket fontolóra venni, hogy biztosítsa a hasonló cselekmények megismétlődésének megakadályozását. A Biztonsági Tanács felszólítja Izraelt, hogy tartózkodjék a Biztonsági Tanács tavaly elfogadott határozatával ellentétes lépésektől és Panama City: A közép-amerikai Panamai Köztársaságban voltaképpen két köztársasági elnök gyakorolja a hatalmat. A hetek óta húzódó alkotmányjogi vita lezárásaként a nemzetgyűlés csaknem egyhangú szavazattal leváltotta és a közhivatal viseléstől két évre eltiltotta Maró Robles elnököt, akit azzal vádoltak, hogy az alkotmány előírásaival ellentétben be. folyást igyekezett gyakorolni az ország belső politikai életének alakulására. A nemzetgyűlés hosszú vita után hé‘főn hajnalban szavazott miközben a nemzeti gárda egységei körülvették a nemzetgyűlés épületét. Robles elnök kijelentette, hogy nem vesz tudomást a döntésről amely Delvalle eddigi alelnököt ültette az elnöki székbe. Delvalle letette a hivatali esküt és hamarosan közzé62. — Úgy van! — kiabálta Troppauer. „Úgy van!” zúgták az alkoholisták. Egy perc múlva felíeszi- tették a raktárt. A nagy hordókat bajonet- tel, baltával lékelték, ahogy jött. Pillanatok alatt mindenfelé folyt a rum, röhögtek, kiáltoztak... A szájhar. monika is megszólalt rövidesen... — Mi történik itt? — kiáltotta Adrogopollusz a lépcsőlejáratnál. „Ez veszélyes ember! Hetek óta Penc. rofttal meg a másikkal sut. tog” — villant át Galamb agyán. — Emberek — üvöltötte rémülten a görög —, nem tevékenységtől. A szóban forgó határozat arra kötelezte az izraeli kormányt, hogy szavatolja az előző hadműveletek színhelyén élő lakosság jólétét és biztonságát. A határozat javasolja U Thant ENSZ-főtitkárnak, hogy kísérje figyelemmel a kialakult helyzetet és a szükségesnek megfelelően számoljon be a Biztonsági Tanács előtt. A vasárnap elfogadott határozat tervezetét a Biztonsági Tanács szenegáli elnöke terjesztette elő. Az izraeli küldött a szavazás után kijelentette, hogy országa elutasítja a Biztonsági Tanács ülésén elfogadott határozatot és Izrael fenntartja magának azt a jogot, hogy ismét a csütörtökihez hasonló akciókhoz folyamodjék. Az izraeli küldött azt állította, hogy a március 21- én indított támadás „az arab gerillák ellen irányuló önvédelmi lépés” és az „összhangban van az ENSZ alapokmányával.” teszi az új kormány névsorát. A panamai nemzeti gárda amelynek vezetője a nemzetgyűlés által leváltott Robles elnök híve, hétfőn hajnalban megtámadta a nem. zeti unió elnevezésű ellenzéki tömörülés székházát, könnygázbombákat alkalma, zott az ellenállókkal szemben és többeket letartóztatott Az ellenzék vezetője dr. Arnulfo Arias „polgári ellenállásra” azaz lényegében általános sztrájkra szólította fel a közép-amerikai köztár. saság lakosságát A nemzeti gárda egységei ezután hatoltak be az ellenzéki párt szék. házába, ahol állítólag nagy mennyiségű fegyvert és lőszert foglaltak le. Az összetűzésben egy katona életét vesztette. A politikai helyzetet megfigyelők teljesen bizonytalannak ftéltik. A Panamai ; Köztársaságnak jelenleg két I elnöke és két kormánya van. szabad berúgni! Vége mindennek, ha... Galamb tántorogva, mintha részeg lenne, eléje állt: — Mit beszélsz bele... Gyere, igyál te is... Majd éppen te fogsz parancsolni— mit képzelsz? Mi... nesze igyál... A görög dühösen eltolta a poharat, mire Galamb felordított: — Megütöttél! Ezért meg. öllek, te kutya! — És míg a görijg csodálkozott, mert hiszen nem ütötte meg Galambot, olyan rúgást kapott, hogy először hátraesett, azután mintha szán- kázna, lecsúszott a pincébe. Azonnal felugrott, de egy zúgó ököl úgy orron vág*a, hogy elsötétedett előtte né. hány másodpercig a világ. Galamb tudta, hogy a görög felboríthat mindent. A légionisták azt hitték, hogy szokványos verekedés, ről van szó. Röhögtek, és kiáltozva állták körül őket. Adrogopollusz hirtelen elkapta az ellenfelét. Galamb aggódva érezte, hogy túlerővel áll szemben: Adrogo. pollusz karjai mintha márványból volnának. Máris kapott egy ütést alulról az állkapcsára, hogy elszédült, de vaktában rögtön lesújtott egy horogütéssel, és szerencsére talált. A görög megtántorodott egy pillanatra... Nekihátrált a hordóknak, és ugrásra készült. Szakállas arca rosszindulatú vigyorra torzult, és... Az egymásra halmozott hordók tetejéről, hogy hogy nem, talán mert a nagy test SAIGON Március 11-e óta a legsúlyosabb harcokat jelentik Saigon térségéből. Az AFP francia hírügynökség közlése szerint a dél-vietnami főváros övezetében úgynevezett tisztogató hadműveleteket folytató amerikai és „szövetséges” csapatok vasárnap a népi felszabadító fegyvere# erők heves ellenállásába ütköztek Saigontól 41 kilométernyire északnyugatra és 50 kilométernyire délnyugatra. WASHINGTON Az Egyesült Államok földművelésügyi minisztériumának becslése szerint a világ búzatermésének mennyisége az 1966. évi 280 000 000 tonnával és az 1964. évi 250 000 000 tonnával szemben tavaly 277 000 000 tonna volt. LABE A guinea! Labe városában bejelentették, hogy létrejött a Szenegál folyó menti országok szervezete. Az új regionális szervezet elnökévé Sékou Touré guineai köztársasági elnököt választották. A szövetséghez a következő négy afrikai ország tartozik: Guinea, Mali, Mauritánia ét Szenegál. TOKIÓ Földrengés rázta meg vasárnap a Japánhoz tartozó Kyushu szigetet. Harminc ház összedőlt, 10 megrongálódott. Halálos áldozatokról nem érkezett jelentés. LONDON Abba Eban izraeli külügyminiszter vasárnap este Tel Avivból kétnapos nem hivatalos látogatásra Londonba érkezett. Ebant Stewart, az új angol külügyminiszter fogadta. BONN Neonáci szervezetet alapítottak a nyugat-németországi Seligenstadtban a hírhedt „tetonkopf” SS-hadosztály volt tagjai. A szervezet elnökévé Georg Bochmannt választották. odadőlt, egy kisebb, kéthek. tós a fejére esett, és kásává lapította a koponyáját... A katonák néhány másodpercig ámultán álltak. ...Troppauer ezalatt leguggolt a nagy hordók mögé, mert ha kitalálják, hogy ő billentette le Adrogopollusz fejére a kéthektóst, abból nagy baj lehet. — Most legalább... megtanultad... — utánozta a részegek hangját Galamb—, hogy parancsolgass a légionistáknak... Szájharmonikája rázendített a kedvenc dalra. Énekeltek és ittak. Némelyik más edény híján a sapkájával mérte a rumot. Senki sem törődött Hil- debrandttal és a corvéeval... Spoliansky, Troppauer, Minkusz, Pilotte meg a többiek nem mertek inni, Hiszen ott ül Galamb a lépcsőn, harmonikázjk, de az ölében egy nagy altiszti revolver. Fél hét volt, és a század már elázott. Hihetetlenül nagy mennyiségű rumot ittak... ...Battista és La touret megkötözve hevertek egymás mellett. Körülbelül tisztában voltak a sorsukkal, hallották a veszett kurjon- gatást... Egyszer csak szép kettős sorban néhány katona jött feltűzött szuronnyal. Elől Troppauer, és Pilotte egy-egy kályhacsőszerű lángszóróval. Galamb vezette őket. Gyorsan elvágta mindkét altiszt kötelékét. Laouret felugrott. (Folytatjuk) Két köztársasági e'nök Panamában