Kelet-Magyarország, 1968. március (25. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-26 / 72. szám

Fock Jenő Franciaországba érkezett Megkezdődlek a francia—magyar hivatalos tárgyalások Te»W délelőtt a Ferihegyi repülőtérről párizsi hivatalos látogatásra utazott Fock Jenő a Minisztertanács elnöke. Képünkön: Fock Jenőt búcsúztatják a repülőtéren. II Biztonsági Tanács határozata az izraeli agresszióról Torát Jenő, a Magyar Nép. köztársaság Minisztertaná­csának elnöke a francia kor­mány meghívására hétfőn hivatalos látogatásra Fran- ciaországha utazott A miniszterelnök kíséreté­nek tagjai: Péter János külügyminiszter, ár. Szekér Ovula, a nehézipari minisz­ter alsó helyettese, Dar­vas László külkereskedelmi miniszterhelyettes, Sebestyén János, az országos műszaki f-.i'lesztési bizottság elökhe- lyeltese, d». Kosta Edre, n Kulturális Kapcsolatok Inté. zetének ügyvezető elnöke, dr. Házi Vencel a Külügy­minisztérium főosztályának v czetáje, dr. Gergely Mik­lós, « Külügyminisztéri­um protokoll osztályá­nak vezetője ár. Randé Jenő, a Külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője, Kovács Sándor, a miniszter­elnök személyi titkára. Hi­dasi János külügyminiszté. riumi másod titkár. Valkó Márton, a Magyar Népköz­társaság (franciaországi nagy­követe Párizsban csatlakozik a kísérethez. A búcsúztatásra a Ferihe­gyi repülőtéren megjelentek Gáspár Sándor, és Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács he­lyette# elnökei, Apró Antal, Fehér Lajos, dr. Tímár Má­tyás, a Minisztertanács el­nökhelyettesei, dr. Horgos Gyula kohó és gépipari mi­niszter, llku Pál művelődés, ügyi miniszter, Vályi Péter pénzügyminiszter, Veres Jó­zsef munkaügyi miniszter. Mód Péter, a külügy­miniszter első helyet, tese, Bacsonl Jeni, a kül­kereskedelmi miniszter első helyettese dr. Gál Tivadar, a Minisztertanács titkársá­gának vezetője, jelen volt a búcsúztatásnál A. Michel Combal, a Francia Köztár­saság budapesti nagykövet­ségének ideiglenes ügyvivője és a nagykövetség több tag­ja­Fock Jenő elutazásakor adott nyilatkozatában el­mondotta: Nagy örömmel teszünk ele­get a francia kormány meg­hívásának. Bízunk abban — ismerve a tartalmas progra. mot, — hogy eredményes, jó munkát fogunk végezni, s idehaza be tudunk majd szá­molni, hogy jelentős lépést tettünk az európai biztonság és a két ország kapcsolatai­nak erősítése érdekében. Mindez — úgy gondolom — a magyar nép hasznára, ja­vára fog válni. Tizenegy órakor állt meg az Orly repülőtér kormány­várótermének épülete előtt a Fock Jenőt, a Minisztertanács elnökét, Péter János külügy­minisztert és a kíséretükben levő személyiségeket szállító JL—18-as különrepülőgép. A gépből kilépő Fock Jenőt Pompidou miniszterelnök és Couve de Murville külügymi­niszter üdvözölte. A magyar kormány elnöke a francia miniszterelnök társaságában a két ország zászlaja alatt meghallgatta a magyar és a francia himnuszt, majd a két miniszterelnök Cames tábornoknak, Párizs katonai kormányzójának kíséretében elvonult a felsorakozott ka­tonai díszegység előtt. Ezt követően a kormányváróte­rem diszszalonjában Pompi­dou miniszterelnök bemutat­ta Fock Jenőnek a fogadásá­ra megjelent személyisége­ket, majd az emelvényre lép­ve elmondta üdvözlő beszé­dét Miniszterelnök úr) Nagy öröm számomra, hogy fogadhatom önt és Pé­ter urat valamint küldöttsé­ge tagjait a francia kormány meghívására Párizsba való érkezésük alkalmából. Hiva­talos látogatásuk kedvezően fejlődő kapcsolataink kereté­be tartozik. Az 1965-ben Pá­rizsban és 1966-ban Budapes­ten Couve de Murville és Péter János között lefolyt megbeszélések lehetővé tet­ték annak megállapítását hogy a mai Franciaország és Magyarország között nem­csak vitás kérdések nincse­nek, hanem számos nemzet­közi kérdésben közel áll­nak egymáshoz nézeteink, különösen abban a tekintet­ben, ami szívünkhöz a leg­közelebb áll, az európai kou- tinens jövője tekintetében. Ezekből a megbeszélésekből, tudósok, egyetemi tanárok, szakemberek és üzletemberek látogatásaiból kitűnt hegy Franciaország és Magyaror­szág rendkívüli módon kí­vánja kapcsolatai fejlődését Az ön utazása fejlődést tesz lehetővé minden terüle­ten, és az ön számára lehet­ségessé válik, hogy megis­merkedjék országunkkal. A látogatás alkalmat nyújt arra is, hogy folytassuk évek óta megkezdett hasznos esz­mecserénkén a bennünket köl­csönösen érdeklő politikai kérdésekről és megvizsgáljuk önökkel együtt a széles és baráti együttműködés szelle­mében azokat az intézkedé­seket, amelyeket közösen meghatározhatunk abból a célból, hogy újabb lendüle­tet adjunk kapcsolataink fej­lődésének. Az országainkat egyesítő sokoldalú kapcsola­tok még szorosabbá válásá­nak biztos tudatában kívánok önöknek kellemes tartózko­dást Franciaország földjén. Fock Jenő lépett ezután a mikrofon elé és válaszolt az üdvözlésre. Az üdvözlő beszédek el­hangzása után Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke Ge­orges Pompidou miniszterel­nök kíséretében a Crillon- szállóban lévő szállására haj­tatott Délben a Matignon-palotá- ban Georges Pompidou mi­niszterelnök fogadta Fock Je­nőt, a Minisztertanács elnö­két és ezzel megkezdődtek a francia—magyar hivatalos tárgyalások. Egyidejűleg a külügyminisztérium épüle­tében megbeszélés kezdődött Péter János magyar és Mau­rice Couve de Murville fran­cia külügyminiszter között. A tárgyalások során meg­vitatták a nemzetközi hely­zet egyes kérdéseit, továbbá nemzetközi és kétoldalú gaz­dasági problémákat érintet­tek. Kölcsönösen keresték annak lehetőségét, hogy a két ország közötti gazdasá­gi, kereskedelmi és műszaki­tudományos kapcsolatokat milyen téren lehet fejleszte­ni. A külügyminiszter mun­kaebédet adott Fock Jenő és kísérete tiszteletére. A mun­kaebéden részt vett Maurics Schumann államminiszter és Bettencourt államtitkár. A hétfői nap a magyar miniszterelnök és a külügy­miniszter tárgyalásait köve­tően, szinte teljes egészében arra szolgált, hogy a magyar államférfiak megtekinthes­sék a fény városát. A délutáni program kere­tében Fock Jenő először — 16,00 órakor — koszorút helyezett el. az. ismereten katona sírjánál. A koszorúzás után látogatás következett a világ egyik leghíresebb mú­zeumában, a Louvreban. A szürke szabott idő is módot nyújtott arra, hogy Fock Je­nő és kísérete megtekintse a múzeum leghíresebb értékeit. Köztük Leonardo da Vinci Vásznát, a megfejthetetlen jnosolyú Mona Lisát és a gö­rög szobrászat páratlan re- méket, — a milói Vénuszt. A Douvre után egy kisebb „intimebb, de mégis teljes élményt nyújtó múzeum kö­vetkezett; a Jeu de Paume, ahol a nagy francia impresz- szionista festők művei lát­hatók. Az esti program már ke­vésbé volt fárasztó. A ma­gyar kormányfő a Borde Frétigny sétahajón — amely egyebek között az an. goi királynőt is vitte a Szaj­nán — tett hajókirándulást. A másfélórás út a kivilágí­tott Párizson keresztül al­kalmat nyújtott arra, hogy a magyar miniszterelnök és kísérete képet alkothasson a francia főváros esti arcula­táról. A hajón Doublet, Pá­rizs prefektusa adott vacso­rát a magyar vendégek tisz­teletére, majd Fock Jenő és kísérete a Le Marais ódon városnegyedét tekintette meg. (MTI) + A hétfő -délutáni francia lapok — a Le Monde, a France Soir és a Paris Presse — méltatják Fock Jenő párizsi látogatását, részleteket ismertetnek a re­pülőtéren elhangzott beszé­dekből. A Le Monde vezércikkben foglalkozik az eseménnyel. Fock Jenő utazása megerő­síti, hogy a két ország között igazi enyhülés jött létre — írja a tekintélyes párizsi lap. — „Párizsban Fock Jenő meg­állapíthatja, hogy országaink között sok kérdésben egyet­értés alakult ki utazása pe­dig talán lehetővé teszi, hogy jobban szervezzük meg az együttműködést, amit mindenki akar de amelynek eszközeit még nem találtuk meg.” New York (MTI) Az ENSZ Biztonsági Taná­csa vasárnap este határoza­tot fogadott el a Jordánia ellen végrehajtott legutóbbi izraeli támadás nyomán kia­lakult helyzetről. A határo­zat elítéli a Jordánia ellen március 21-én intézett nagy­méretű izraeli támadást, s hangsúlyozza, hogy az sérti az ENSZ alapokmányát és a tűzszünetről elfogadott hatá­rozatot. A Biztonsági Tanács hatá­rozata kijelenti, hogy nem lehet tűrni a „katonai meg­torló” intézkedéseket és a tűzszünet súlyos megsérté­seit. A Biztonsági Tanács az ENSZ alapokmányával össz­hangban kénytelen még ha­tékonyabb lépéseket fontolóra venni, hogy biztosítsa a ha­sonló cselekmények megis­métlődésének megakadá­lyozását. A Biztonsági Tanács fel­szólítja Izraelt, hogy tartóz­kodjék a Biztonsági Tanács tavaly elfogadott határozatá­val ellentétes lépésektől és Panama City: A közép-amerikai Pana­mai Köztársaságban volta­képpen két köztársasági el­nök gyakorolja a hatalmat. A hetek óta húzódó alkot­mányjogi vita lezárásaként a nemzetgyűlés csaknem egyhangú szavazattal levál­totta és a közhivatal viselés­től két évre eltiltotta Maró Robles elnököt, akit azzal vádoltak, hogy az alkotmány előírásaival ellentétben be. folyást igyekezett gyakorolni az ország belső politikai éle­tének alakulására. A nemzetgyűlés hosszú vi­ta után hé‘főn hajnalban szavazott miközben a nem­zeti gárda egységei körül­vették a nemzetgyűlés épü­letét. Robles elnök kijelen­tette, hogy nem vesz tudo­mást a döntésről amely Delvalle eddigi alelnököt ül­tette az elnöki székbe. Delvalle letette a hivatali esküt és hamarosan közzé­62. — Úgy van! — kiabálta Troppauer. „Úgy van!” zúg­ták az alkoholisták. Egy perc múlva felíeszi- tették a raktárt. A nagy hordókat bajonet- tel, baltával lékelték, ahogy jött. Pillanatok alatt min­denfelé folyt a rum, röhög­tek, kiáltoztak... A szájhar. monika is megszólalt rövi­desen... — Mi történik itt? — kiáltotta Adrogopollusz a lépcsőlejáratnál. „Ez veszé­lyes ember! Hetek óta Penc. rofttal meg a másikkal sut. tog” — villant át Galamb agyán. — Emberek — üvöltötte rémülten a görög —, nem tevékenységtől. A szóban forgó határozat arra kötelez­te az izraeli kormányt, hogy szavatolja az előző hadmű­veletek színhelyén élő lakos­ság jólétét és biztonságát. A határozat javasolja U Thant ENSZ-főtitkárnak, hogy kísérje figyelemmel a kialakult helyzetet és a szükségesnek megfelelően számoljon be a Biztonsági Tanács előtt. A vasárnap elfogadott ha­tározat tervezetét a Bizton­sági Tanács szenegáli elnöke terjesztette elő. Az izraeli küldött a szava­zás után kijelentette, hogy országa elutasítja a Bizton­sági Tanács ülésén elfogadott határozatot és Izrael fenn­tartja magának azt a jogot, hogy ismét a csütörtökihez hasonló akciókhoz folyamod­jék. Az izraeli küldött azt állította, hogy a március 21- én indított támadás „az arab gerillák ellen irányuló önvé­delmi lépés” és az „összhang­ban van az ENSZ alapokmá­nyával.” teszi az új kormány névso­rát. A panamai nemzeti gárda amelynek vezetője a nem­zetgyűlés által leváltott Rob­les elnök híve, hétfőn haj­nalban megtámadta a nem. zeti unió elnevezésű ellen­zéki tömörülés székházát, könnygázbombákat alkalma, zott az ellenállókkal szem­ben és többeket letartózta­tott Az ellenzék vezetője dr. Arnulfo Arias „polgári el­lenállásra” azaz lényegében általános sztrájkra szólította fel a közép-amerikai köztár. saság lakosságát A nemzeti gárda egységei ezután hatol­tak be az ellenzéki párt szék. házába, ahol állítólag nagy mennyiségű fegyvert és lő­szert foglaltak le. Az össze­tűzésben egy katona életét vesztette. A politikai helyzetet meg­figyelők teljesen bizonyta­lannak ftéltik. A Panamai ; Köztársaságnak jelenleg két I elnöke és két kormánya van. szabad berúgni! Vége min­dennek, ha... Galamb tántorogva, mint­ha részeg lenne, eléje állt: — Mit beszélsz bele... Gyere, igyál te is... Majd éppen te fogsz parancsolni— mit képzelsz? Mi... nesze igyál... A görög dühösen eltolta a poharat, mire Galamb fel­ordított: — Megütöttél! Ezért meg. öllek, te kutya! — És míg a görijg csodálkozott, mert hiszen nem ütötte meg Ga­lambot, olyan rúgást ka­pott, hogy először hátra­esett, azután mintha szán- kázna, lecsúszott a pincébe. Azonnal felugrott, de egy zúgó ököl úgy orron vág*a, hogy elsötétedett előtte né. hány másodpercig a világ. Galamb tudta, hogy a görög felboríthat mindent. A légionisták azt hitték, hogy szokványos verekedés, ről van szó. Röhögtek, és kiáltozva állták körül őket. Adrogopollusz hirtelen el­kapta az ellenfelét. Galamb aggódva érezte, hogy túl­erővel áll szemben: Adrogo. pollusz karjai mintha már­ványból volnának. Máris kapott egy ütést alulról az állkapcsára, hogy elszédült, de vaktában rögtön lesúj­tott egy horogütéssel, és sze­rencsére talált. A görög megtántorodott egy pillanat­ra... Nekihátrált a hordók­nak, és ugrásra készült. Szakállas arca rosszindulatú vigyorra torzult, és... Az egymásra halmozott hordók tetejéről, hogy hogy nem, talán mert a nagy test SAIGON Március 11-e óta a legsú­lyosabb harcokat jelentik Saigon térségéből. Az AFP francia hírügynökség közlése szerint a dél-vietnami fővá­ros övezetében úgynevezett tisztogató hadműveleteket folytató amerikai és „szövet­séges” csapatok vasárnap a népi felszabadító fegyvere# erők heves ellenállásába üt­köztek Saigontól 41 kilomé­ternyire északnyugatra és 50 kilométernyire délnyugatra. WASHINGTON Az Egyesült Államok föld­művelésügyi minisztériumá­nak becslése szerint a világ búzatermésének mennyisége az 1966. évi 280 000 000 ton­nával és az 1964. évi 250 000 000 tonnával szemben tavaly 277 000 000 tonna volt. LABE A guinea! Labe városá­ban bejelentették, hogy létre­jött a Szenegál folyó menti országok szervezete. Az új regionális szervezet elnökévé Sékou Touré guineai köztár­sasági elnököt választották. A szövetséghez a következő négy afrikai ország tartozik: Guinea, Mali, Mauritánia ét Szenegál. TOKIÓ Földrengés rázta meg va­sárnap a Japánhoz tartozó Kyushu szigetet. Harminc ház összedőlt, 10 megrongáló­dott. Halálos áldozatokról nem érkezett jelentés. LONDON Abba Eban izraeli külügy­miniszter vasárnap este Tel Avivból kétnapos nem hiva­talos látogatásra Londonba ér­kezett. Ebant Stewart, az új angol külügyminiszter fogad­ta. BONN Neonáci szervezetet alapí­tottak a nyugat-németországi Seligenstadtban a hírhedt „tetonkopf” SS-hadosztály volt tagjai. A szervezet elnö­kévé Georg Bochmannt vá­lasztották. odadőlt, egy kisebb, kéthek. tós a fejére esett, és kásává lapította a koponyáját... A katonák néhány má­sodpercig ámultán álltak. ...Troppauer ezalatt le­guggolt a nagy hordók mö­gé, mert ha kitalálják, hogy ő billentette le Adrogopol­lusz fejére a kéthektóst, ab­ból nagy baj lehet. — Most legalább... meg­tanultad... — utánozta a részegek hangját Galamb—, hogy parancsolgass a légio­nistáknak... Szájharmonikája rázendí­tett a kedvenc dalra. Énekeltek és ittak. Néme­lyik más edény híján a sap­kájával mérte a rumot. Senki sem törődött Hil- debrandttal és a corvéeval... Spoliansky, Troppauer, Minkusz, Pilotte meg a többiek nem mertek inni, Hiszen ott ül Galamb a lépcsőn, harmonikázjk, de az ölében egy nagy altiszti revolver. Fél hét volt, és a század már elázott. Hihetetlenül nagy mennyiségű rumot it­tak... ...Battista és La touret megkötözve hevertek egy­más mellett. Körülbelül tisz­tában voltak a sorsukkal, hallották a veszett kurjon- gatást... Egyszer csak szép kettős sorban néhány kato­na jött feltűzött szuronnyal. Elől Troppauer, és Pilotte egy-egy kályhacsőszerű lángszóróval. Galamb vezet­te őket. Gyorsan elvágta mindkét altiszt kötelékét. Laouret felugrott. (Folytatjuk) Két köztársasági e'nök Panamában

Next

/
Thumbnails
Contents