Kelet-Magyarország, 1968. február (25. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-21 / 43. szám
DJAKARTA As AFP keddi djakartai jelentése szerint hétifőn újabb terrorper kezdődött Indonéziában: a bandungi hadbíróságon megnyílt Sjam Pere. Sjamot vagy más néven Kamaruzamant tavaly márciusban tartóztatták le Bandung közelében. A per hétfői megnyitásán az ügyész azzal vádolta Sjamot, hogy „részt vett az 1965-ös fegyveres felkelésben és az államcsínykísérlet kudarca után felforgató tevékenységet folytatott,” PEKING A kínai hatóságok nem tették lehetővé a Szovjetunió pekingi nagykövetsége munkatársainak, hogy Harbinba, Senjangba, Port Artúrba és Dalnyijba utazzanak, azzal a céllal, hogy koszorúkat helyezzenek el azoknak a szovjet katonáknak a sírján, akik életüket áldozták az Észak- Kína felszabadításáért, a japán hódítók ellen folytatott harcban. A „kulturális forradalom” kezdetéig a szovjet hadsereg és a hadiflotta napjának előestéjén a pekingi szovjet nagykövetség munkatársai minden évben koszorút helyeztek el a szovjet harcosok sírján. MOSZKVA Aleksaej Koszi gin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnök« kedden fogadta Jan Ptasinskit, a Lengyel Népköztársasáig moszkvai nagykövetét SZÖUL A dél-koreai fővárosból érkezett jelentések szerint Panmtndzsonban nyolcadíz- ben találkozott egymással az ENSZ fegyverszüneti vegyes bizottságában résztvevő amerikai é* koreai fél — az Egyesült Államok és a KNDK megbízottai állítólag a Pueblo amerikai kémhajó legénységének sorsáról tárgyaltak, ezt a hírt azonban hivatalosan nem erősítették meg. CALCUTTA Nyugat-Bengáliában az indiai szövetségi kormány vette át az irányítást a helyi közigazgatástól. Az intézkedésre azért került sor, mert a helyi kormányzat főminisztere lemondott, s ezzel a nyugat-bengáliai kormány válságba került A főminiszter lemondását sorozatos tüntetések előzték meg, amelyeket viszont az váltott ki, hogy 1967 végén az államelnöke elmozdította a koalíciós kormányt, melyben többségben voltak a kommunisták— NDK kormánynyilatkozat A kanadai alsóházban a képviselők hétfőn éjjel 84 szavazattal 82 ellenében elvetették a kormánynak egy, a jövedelemadók ötszázalékos emelésére beterjesztett törvényjavaslatát. Ezzel Lester Pearson liberális kormánya kisebbségbe került és kérdésessé vált további működése. A kanadai kormány Ottawában tartózkodó tagjai hétfőn éjszaka a szavazás után azonnal ülést tartottak. Az AFP értesülése szerint Pearson miniszterelnök megrövidítette jamaicai látogatásának időtartamát és a UPI úgy tudja, hogy már kedden hazaérkezik. A kanadai kormány előtt most kétféle lehetőség áll: vagy bizalmi szavazást kér a parlamenttől, vagy felkéri a főkormányzót, hogy oszlassa fel a kormányt Párizs (MTI): De Gaulle francia államfő kedden, magyar idő szerint 16,15 órakor az Elysée-palo- tában fogadta Zorint, a Szovjetunió franciaországi nagykövetét. Megbeszélésem De Gaulle tábornokkal‘a kölcsönös tájékoztatások és konzultációk keretébe tartozik amelyeMoszkva (MTI) A Szovjetunióban kedden felbocsátották a Kozmosz— 202-es és 203-as jelzésű mesterséges holdat — jelenti a TASZSZ. A legújabb szovjet mesterséges holdak pályáját az alábbi adatok jellemzik: kezdeti keringési idő — 91,5 két a két országot érintő kérdésekről, nevezetesen a legutóbbi ázsiai eseményekről folytatunk —, jelentette ki Valerian Zorin szovjet nagykövet, amidőn távozott az Elysée-palotából a köz- társasági elnökkel tartott háromnegyed órás megbeszélés útján. A találkozót a szovjet nagykövet kezdeményezte. perc; a föld felszínétől számított legnagyobb távolsága (apogeum) 502 kilométer; legkisebb távolsága (perige- um) — 220 kilométer; a pálya síkjának az Egyenlítő síkjával bezárt hajlásszöge 48,4 fok. A szputnyikok berendezései kifogástalanul működnek. Bérűn (MTI) Mint az NDK miniszter- elnökének sajtóhivatala ked. den közölte a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nyilatkozatban tiltakozott a nyugatnémet törvényhozás anneksziós jellegű törvényei ellen. A kormánynyilatkozatot eljuttatták 15 európai ország, valamint az Amerikai Egyesült Államok kormányához. Az NDK kormányának nyilatkozata megállapítja, hogy a nyugatnémet törvényhozást évről évre fokozódó mértékben a nyugatnémet uralkodó köröknek a második világháború eredményeinek felszámolását célzó, agressziós és revan- sista politikája szolgálatába állítják. Erről tanúskodnak azok a közelmúltban hozott pénzügyi és más jellegű törvények, amelyeknek területi hatályát Németország 1937-es határainak megfelelően állapították meg. Ez tehát annyit jelent, hogy a Német Demokratikus Köztársaság terüle. tét továbbá a Lengyel Népköztársaság és a Szovjetunió területének egy részét Nyugat-Németországhoz tartozónak tekintik. Egyes törvények hatályát pedig azokra a német nemzetiségű személyekre is kiterjesztik, akik nem a Német Szövetségi Köztársaság állampolgárai. Ezekkel és más hasonló törvényhozási manőverekkel a nyugatnémet kormány megkísérli, hogy a nyugatnémet törvényhozást jogellenesen kiterjessze a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköz- társaság, a Szovjetunió, a Csehszlovák Szocialista Köz. társaság, Franciaország, Belgium, Ausztria és más államok területére. A kormánynyilatkozat hangsúlyozza, hogy a nyugatnémet törvényhozásnak ez a gyakorlata szöges ellentétben áll Kiesinger kancellár békéről, enyhülésről és az erőszakos megoldások kizárásáról szóló nyilatkozataival. A nyilatkozat kiemeli: ameddig a nyugatnémet kormány nem hajlandó elismerni más európai országok állami szuve- rénítását és területi sérthetetlenségét, továbbá a fennálló európai határokat — beleértve a két német állam határait — addig a> ilyen békém egnyilatkozá sok csak azt a célt szolgálják, hogy elködösítsék a Német Demokratikus Köztársaság és más országok elleni agressziós terveket. A nyilatkozat a továbbiakban megállapítja, hogy ax általánosan elismert jogelvek szerint valamennyi nyu. gatnémet törvény, amely re- vansista követelést támaszt az NDK-val vagy bármely niás állammal szemben, ellentétben éti a nemzetközi joggal és így jogilag érvénytelen. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya Követeli, hogy haladéktalanul hatálytalanítsák azokat a nyugalnémet törvényeket, amelyek bea„ vatkozást jelentenek a Német Demokratikus Köztársaság vagy más államok belügyeibe. A TDK és a DNFF képviselőjének nyilatkozata egy amerikai folyóiratban K«j Csaba, az MTI tudósítója Jelenti: A War and Peace Report című amerikai folyóirat legújabb száma rendkívül érdekes interjút közöl a VDK és DNFF képviselőivel. Az interjút Tran Van Ky vietnami születésű újságíró készítette, az elmúlt év decemberében, Prágában. A vietnami újságíró hosszabb idő óta él az Egyesült Államokban és ázsiai lapokat tudósít az ENSZ-ből. Bár az interjú nem nevezi meg az információ forrását, Tran Vun Ky arra hivatkozik, hogy partnerei a VDK és a DNFF hivatalos képviselői voltak. A cikk érdekessége, hogy kifejti a vietnami háború soron következő szakaszának katonai és politikai taktikáját. A DNFF képviselői a hadműveletek nagyszabású kiterjedésével számolnak és azt hangoztatják, hogy a felszabadító háború új szakaszában a hazafias erők az eddiginél nagyobb arányú vereséget mérnek az amerikai csapatokra, tömeges méretű akciókkal válaszolnak minden újabb esz- kalációs lépésre. „Az elmúlt 12 hónap fejleményei a várakozások ellenére közelebb hozták az ellenség vereségét” — idézi a kapott információt Tran Kanadai kormányválság Van Ky. Eredetileg azzal számoltunk, hogy a háború 10—15 évig is elhúzódhat, a helyzet azonban azóta lényegesen megváltozott. Míg az eddigi stratégia az volt, hogy az ellenséget apránként kell felmorzsolni, most elérkezett az Ideje annak, hogy konvencionális csatákban, nagy egységek mozgatásával mérjünk rá katonai és egyben politikai ■vereséget.” Az eljövendő hónapok nagy és kínos meglepetéseket tartogatnak az Egyesült Államoknak — folytatódik a cikk. — A VDK-ban a legkorszerűbb Míg—21 típusú repülőgépekkel erősödik meg a légvédelem és befejeződik a pilóták kiképzése. A felszabadító hadsereg jelentősen növeli tűz- erejét, a többi között 155 milliméteres ágyúkkal, rakétákkal és légelhárító ágyúkkal. „Ez az erős hadsereg úgy aránylik a Dien Bien Phu-i hadsereghez, mint az egyetemisták az elemi iskolásokhoz” — hangoztatja a cikk. Amennyiben az Egyesült Államok újabb eszkalációs lépéseket hajt végre, sor kerülhet arra, hogy rakétákkal támadják meg és semmisítik meg a 7. flotta hajóit, a szárazföldtől 20— 30 mérföld távolságban. Az amerikai légierő megbénítására a szabadságharcosok koncentrált támadásokat hajtanak végre a négy legnagyobb támaszpont: Da Nank, Tan Son Nhut, Bien Hoa és Pleiku ellen. Sor kerül az amerikai haderő saigoni főhadiszállása, az úgynevezett „Pentagon east” elleni közvetlen akcióra. A szárazföldön nagy- szabású ütközetek várhatók Pleiku térségében, a demi- litarizált övezet, valamint h kambodzsai határ közelében. Amennyiben amerikai részről újabb erőkeit vetnek be, a szabadságharcos haderő képes megfelelő viszontválaszra. Az egységek utánpótlása meggyorsult A VDK felkészül arra, hogy az Egyesült Államok esetleg blokád alá veszi Haiphong kikötőjét vagy inváziót hajt végre az ország ellen. A politikai megoldás lehetősége a cikk szerint egyrészt az, hogy az Egyesült Államok feltétel nélkül felhagy a VDK elleni légiháborúval és tárgyalásokat kezdeményez, másrészt az, hogy eltávolítja a Tieu— Ky klikket, a DNFF számára elfogadható személyiségekből hoz létre ideiglenes dél-vietnami kormányt és ez kezdi meg a tárgyalásokat a front képviselőivel. A végső megoldás egy újabb genfi konferencia lehet — állapítja meg a vietnami újságíró cikke. De Gaulle—Zorin találkozó Kozmosz—202—203 Közlemény a CSKP KB elnökségének üléséről Prága (MTI) A CSKP KB elnöksége február 19-én megtárgyalta a párt készülő akció- programjának alapelveit tar. talmazó vázlatot és megbízta a KB titkárságát, hogy a program végleges kidolgozásába további KB tagokat és alacsonyabb szintű pártszervezeteket is vonjon be. A program szövegét meg kell vitatniok a CSKP kerületi szerveinek és a KB bizottságainak is. A KB elnöksége kijelölte a CSKP-nek a kommunista és munkáspártok budapesti konzultatív találkozóján részt vevő küldöttségét. A küldöttség vezetője: Vladimir Koucky, a CSKP KB titkára; tagjai: Frantisek Josef Lenárt miniszterelnök, Oldrich Kaderka, a CSKP KB póttagja, a KB nemzetközi osztályának vezetőj« és Michal Pecho, a Szlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára. Az elnökség meghallgatta Josef Lenárt miniszterelnök tájékoztatóját a kormány munkájának megszervezésével kapcsolatos intézkedésekről ; valamint Alexander Dubceknak, a CSKP KB első titkárának beszámolóját a Wladyslaw Gomulká- val, a LEMP első titkáréval folytatott tárgyalásairól. A CSKP titkársága jóváhagyta, hogy 1967—7B között kiadják Lenin összes műveit, Marx, Engels éa más teoretikusok kiegészítő műveit, valamint tanulmányokat a leninizmus történetéről és problémáiról. 33. — Nem hülyeség, cimbora — világosította fel Galamb —, egy kísértet jár a csapat után, elegáns nő, és háromszögletű jel van a kezén. Ez a kedvenc dala... És előrántotta szájharmonikáját. _ Millió csillag ragyogott a sivatag felett, tág fényű, szokatlanul nagy, vöröses és rezgőén ezüst színűek, a mozdulatlan pálma- és fikusz- lombon át. És Galamb behunyt szemmel, „érzéssel” rezgetve a tenyerét, szája szegletéből finoman, élesen fújni kezdte kis hangszerén a dalt: „SÍ l’on savait...* Két majom, átutazóban egy tamariszkusz koronájáról a szemközti platánra, megállt és kíváncsian nézett le a lombok közül... A Hold ezüstös fényében tisztán látszott a távoli sivatag felett ködszerűen lebegő por— És Galamb fújta a JSi l’on savait”-t, valamennyi szem a távoli Szahara felé irányult, hogy talán a daltól, mintegy hívásra, megjelenik a szellem. E helyett valami más, valami sokkal meglepőbb történt... — Gazember! — sikoltott Kölyök. — Gyilkos gazember... És szinte a levegőn átúszva nagy ívű tigrisugrással rávetette magát... Pencroft- ra! Két kézzel eltaszította az amerikait a torkánál fogva, villant a rohamkés, és bizonyára leszúrta volna, de az egér képű szikár ember rövidesen kicsapott, szabályos horogütéssel állón találva Kölyköt. Az ütésnek alig volt lendülete, de Pencroft hihetetlenül erős lehetett, mert egy apró reccsenés hallatszott, és Kölyök ájul- tan bukott a földre... Döbbenten álltak. Pencroft lihegve igazította a zubbonyát, és Kölyök még ájul- tan is az egész testében remegett. Valamitől sokkszerű állapotba került... ... Az erődök felől egymás után felbúgtak a takarodok, és ki-ki sietett a laktanyája felé. Mentek... A menet közepén haladt a kétszáz fegyenc. Bennszülött és fehér rabok vegyesen. Jobb csuklójuknál fogva párosán összekötözték őket. Durva barnás vászonruhában voltak. Ezeket ötven goumier kísérte. Arab csendőr, a gyarmati közigazgatás legdurvább eszköze; fényesen öltöztetett bennszülött, a kiképző altisztektől elsajátított szolgálati stílus műveltségének gőgjével. Az ötven goumier is választhatott a fegyház vagy az aut-taurirti szolgálat között, mivel egy osztag angol matrózt, akik verekedés miatt a csendőrségre kerültek és ott is pökhendiek voltak, úgy elvertek, hogy három tengerész belehalt a sérülésekbe. A goumier sajnos semmit sem ért a diplomáciához, és fogalma sincs arról, hogy az angol matróz kényes portéka, ha agyonverik. Amíg él, épp olyan ágrólszakadt vizi bohém, mint a többi tengerész, de ha agyonverik, akkor akta lesz belőle! Akta, amelyre azt illik felelni, hogy: „A megindított vizsgálat alapján vétkesnek talált csendőröket példás büntetéssel sújtottuk...” Talán nem is ötven goumiert találtak volna vétkesnek, ha kevesebb is elegendő Aut-Taurirtban. És valamilyen kihágás miatt Burca, Leonormand és Hilliers katonai mémőkhad- nagyok is vétkesnek találtattak, ezért Aut-Taurirtba helyezték át őket. Gardone kapitányt, aki igen sokat ivott, és az operában egy hölgy miatt botrányt provokált, sürgönyileg vezényelték párizsi lakásáról Murzukba, ahol bevárja az orani csapatot, és az aut- taurirti helyőrségben _ átveszi vicomta Delahay őrnagy mellett a helyettes parancsnoki tisztséget... ....Szitkozódva tépte össze a hosszú sürgönyt. Tudta, hogy mit jelent ez a dicső fogalmazás. Valami pokoli garnizonba fog kerülni, ahol vagy megdöglik, vagy előléptetik... Azt azonban ő is csak Murzukban tudta meg, hogy hová került, amikor egy őrnaggyal beszélt a századirodában. — Hogy innen... az Egyenlítőig?... — kérdezte hökkenten a térkép fölé hajolva... — Nem egészen... — felelte az őrnagy. — Nehéz terep, az bizonyos... — De hát mi az az Aut- Taurirt?... Miféle hely az a Szahara és a Niger vidéke között, hiszen ott talán sohasem járt még ember... — Dehogynem... Emlékezzél csak vissza! Két évvel ezelőtt ment először Muf- zuktól délre egy felderítő ’ csapat, de ezen a helyen megölték a patrult, és a leküldött büntetőszázad nyomát sem találta 6 gyilkos bennszülötteknek... Megállapították, hogy a szokota négerek tették, de ezek a Nigeren és az őserdőn túl tanyáznak. Senki sem tudja, hogy kerültek a ml vidékünkre. Azután Normand és az expedíciója sem tért visz- sza. Timbuktuból keresésére indultak, és megállapították, hogy valamennyit lemészárolták. Azután elindult Russel expedíciója, erről bizonyára hallottál, hiszen nagy port vert fel, rendkívüli támogatással indult útnak, és valami átjáró után kutatott, de ő is eltűnt... — Bocsáss meg, kérlek— De hát ez ismeretlen, felderítetlen út... — Lander, Homemann és Caillée eléggé felderítették... — De nem hadseregek és helyőrségek számára! — csapott az asztalra Gardone elkeseredetten... Az őrnagy vállat vont. — Katonák számára csak egy lehetetlen van: a parancs bírálata. Másfél évvel ezelőtt elhatározták, hogy az Egyenlítő és a Szahara között helyőrség lesz a semmiben, és azóta ott helyőrség van. Ez Aut-Taurirt. Ut kell a Russel-féle elveszett átjáró helyett. Tehát út lesz, és aki onnan hazajön, ha leváltják, az igen szép karriert csinált... — Ha hazajön — mondta sápadtan Gardone. — Na igen... De ha nem, akkor is szépen emlékeznek még róla. Ezt kissé hűvösen mondta, és felállt, Az őrnagy jó katona volt, és Gardotie nem tetszett neki. Így indult el a század a részeges, Párizshoz szokott, kövér Gardone kapitánnyal, rabokkal és egy század tapasztalatlan újonccal... — Azt mondd meg, hogy miért rohantál Peftöroftra? — kérdezte Minkusz, az orvos, Kölyöktől. Ez biztosan valami lélektani elváltozás. — Nem tudom. Egyszerre forró lett körülöttem minden, nem is emlékszem rá, hogy mi volt... Mögöttük nyikorogtak a kerekek, harsogtak a tiprö- láncos autók, csörömpölt a páncélos, pufogtak a hajcsárok botjai, amint a forró sivatagban nehézkesen törtetett előre a végtelennek látszó menetoszlop. — Ez már velem is volt — mondta Nadov. — Egyszer a búcsún annyit ittam, hogy két napig aludtam utána... — Maláriád van — állapította meg Pilotte —, sokszor ilyen átmeneti rohammal kezdődik, azután egyszerre jön a hidegrázás. — Lehet — hagyta rá Kölyök. — Az bizonyos, hogy beteg voltam. — Nem volt semmi ügyed evvel a gengszterrel? — kérdezte Hlavács, a cipész. A találó gengszter nevet Pencroft kapta bajtársaitól. — Nem! Soha... — mondta. (Folytatjuk)