Kelet-Magyarország, 1968. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-16 / 12. szám

SANTIAGO A Chilei Kommunista Párt részt vesz a kommunis­ta- és munkáspártok buda­pesti konzultatív tanácsán, zásán — jelentette ki Luis Vocorvalan a párt Központi Bizottságának főtitkára a párt lapjának, az El Síglo- nak adott nyilatkozatában. Oslóban bejelentették, hogy a Norvég Kommunista Párt szintén képviselteti magát a budapesti tanácskozáson. BAGDAD A bagdadi rádió jelentése szerint vasárnap letette a hivatali esküt Aref elnök előtt az a hat új miniszter, aki a szombaton lemondott politikusok helyett került be a kormányba. A lemondott miniszterek között van Ab­del Razak Mohieddin volt államminiszter, az 1965-ben felállított iraki—egyiptomi „egyesült politikai parancs­nokság” főtitkára. MOSZKVA Mint a Pravda tokiói tu­dósítója jelenti, a kínaiak már a nemzetközi segelyje- lekre, az SOS-re fenntartott hullámhosszon is propagandát fejtenek ki. Néhány kínai adóállomás tavaly óta az 500 kilociklus frekvencián Mao- idézeteket sugároz. A japán tengeri figyelőszolgálat sze­rint ez év januárjától na­ponta húsz-harminc, eseten­ként 12 perces ilyen adásuk van az SOS hullámhosszán. GENF Roscsin, aki a tizennyolc- hatalnü leszerelési értekezle­ten részt vevő szovjet kül­döttséget vezeti. Hétfőn reg­gel Genfbe érkezett, ahol az értekezlet 18-án folytatja munkáját. A napirenden to­vábbra is a nukleáris fegy­verek terjesztésének meg. akadályozására vonatkozó szerzőül tervezet vitája sze. repel. MOSZKVA A Moszkva melletti Dub­nában megkezdődött az egyesített atomkutató in­tézetben részt vevő országok kormányképviselőinek évi értekezlete. Az ülésen a tíz szocialista ország képviselői meghallgatják és megvitat­ják az igazgatóság beszámo­lóit. Ezenkívül döntést hoz­nak adminisztrációs és pénz­ügyi kérdésekben, majd megválasztják az intézet igazgatóját és aligazgatóját. PASADENA A Surveyor—7 amerikai holöszonda eddig 8000 fény- képfelvételt sugárzott tele­vízió közvetítésével a Hold felszínéről. A Surveyor—7 fedélzetére szerelt műszerek vasárnap is működtek. A ro­bot-ásó hat órán át vájta a talajt és a televíziós kame­ra elé helyezte a talajmintá­kat. DACCA Joszip Eroz Tito jugoszláv köztársasági elnök feleségé­vel és munkatársaival hét­főn repülőgépen Daceába, Kelet-Pakisztán fővárosába érkezett. A repülőté­ren a jugoszláv vendége­ket Abdul Monen Khán, Ke­let-Pakisztán kormányzója fogadta Íz SZKP és a LIMP vezetőinek baráti faiáftozóla Varsó (TASZSZ): A Lengyel Egyesült Mun­káspárt Központi Bizottsá­gának meghívására Leonyid Brezsnyev, az SZKP Köz­ponti Bizottságának főtitká­ra, Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa elnökségének elnöke és Alekszej Koszigin, a szovjet minisztertanács el­nöke, rrundkeUen az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjai, január 12-től 14-ig nem hivatalos látogatást tettek a Lengyel Népköz­társaságban. A látogatás során lezaj­lott baráti megbeszéléseken lengyel részről, W. Gomulka, a LEMP Központi Bizott­ságának első titkára, Ed­ward Ochab, a lengyel ál­lamtanács elnöke, Józef Cyrankiewicz, a miniszter- tanács elnöke, mindketten a LEMP KB Politika1 Bizott­ságának tagjai, és Zénón Kliszko, a Központi Bizott­ság titkára vettek részt. Jelen volt a találkozón Arisztov, varsói szovjet nagykövet, az SZKP Köz­ponti Bizottságának tagja is. A pártvezetők megvitat­ták a lengyel—stovjet kap­csolatokat és megelégedé­süket nyilvánították azzal kapcsolatban, hogy a Szov­jetunió és a Lengyel Nép- köztársaság együttműködése állandóan bővül es mélyül mindkét nép érdekében, s a szocialista országok egysé­gének erősödését szolgálja. A találkozó résztvevői esz­mecserét folytattak számos külpolitikai kérdésről, va­lamint a nemzetközi kom­munista és munkásmozga­lom helyzetéről. Kifejezés­re juttatták, hogy továbbra is erősíteni igyekeznek az SZKP és a LEMP testvéri együttműködését a nemzet­közi kommunista- és mun­kásmozgalom akcióegysége érdekében, az imperial! zmus ellen vívott harcban. A megbeszélések, amelyek során minden megvitatott kérdést illetően a nézetek teljes egysége nyilvánul meg, elvtársi légkörben, a kölcsönös megértés, a szí­vélyes és őszinte barátság szellemében folytak. Mansfield a VÖK EiGKKbásásáaak beszüntetését követeli Washington, (MTI): Mike Mansfield az ame­rikai szenátus demokrata párti többségének vezetője állást foglalt a Vietnami De­mokratikus Köztársaság el­len intézett amerikai bom­batámadások beszüntetése mellett. A montanai szenátor va­sárnap elhangzott televíziós nyilatkozatában kijelentette: „Az Észak-Vietnam ellen intézett amerikai bombatá­madások véget vetésének hí­ve vagyok, mert úgy gon­dolom. hogy ezek nem ér­ték el katonai céljaikat. A nyilatkozat igen nagy figyelmet keltett, mert Mansfield eddig ellenezte az amerikai bombatámadá­sok beszüntetését. Eugene McCarthy szená­tor, aki vietnami békepiog- rammal kíván fellépni az Egyesült Államokban ha­marosan megkezdődő próba­választásokon, a kaliforniai Fresno városában kijelen­tette: — A Johnson-kormány egyetlen eredménye, hogy republikánus külpolitikát folytat, miközben a közvé­lemény előtt RooseveP, Tru­man és Kennedy Köntösé­ben próbál megjelenni. A vietnami légierő — je­lenti a VNA hírügynökség — vasárnap három ameri­kai repülőgépet semmisített meg. így január 14-ig be­zárólag a VDK felett 2717 amerikai repülőgépet sem­misítettek meg. Dél-Vietnamból érkezett jelentések szerint a DNFF fegyveres erői vasárnap több csapást mértek a dél-viet­nami kormánycsapatok 6r- állásaira. A partizánok 82 milliméteres ágyúkból és B—40-es rakétákkal lőttek egy Saigontól 64 'kilométer­rel északra fekvő helységet. Amerikai bombázógépek hétfő reggel Hanoi északi peremvárosát támad'.ák. A főváros légelhárító ütegei tüzet nyitottak a 3000 mé­ter magasan repülő'légi ka­lózokra. A Morning Star közli: Nagy-Britannia Kommunis. ta Pártjának elnökévé a 38 éves dr. Tony Chatert vá­lasztották. A münkáscsalád- ból származó Chater fizioké- miai szakos előadó egy mű­szaki kollégiumban. Mttrmanszk, az Arktis:, kapuja Élet a sarkvidéken (2.) Alexej Matvejevics Mat- vejevnél, a murmanszki te­rület végrehajtó bizottsága elnökénél ülök, aki nagy barátsággal fogad. Rendkí­vül intelligens, és kedélyes ember Eredeti foglalkozása kohómérnök. Elmondja, hogy járt Magyarországon: 1963-ban a Balatonnál nya­ralt. S hogy jól ismeri a magyar viszonyokat az mutatja, hogy második mondatánál a futballra te­reli a szót. Kiderült, hegy a murmanszki vb-elnök ala­pos ismerője a futballspor- tunknak, Grosicstól, Pus­kástól, Hidegkútitól kezd­ve Albertékig szinte vala­mennyi régi és mai játé­kosunkat név szerint era- títi. Meg is kérdeztem tőle: vajon nem annak köszön­heti-e Murmánszk városa nagyszerű sportlétesítmé- nyeit, — csodálatos gyeppel borított futballpálvát, az 50 m-es úszómedencével ren­delkező fedett uszodát, fe­dett .légstadiont és reflek­torokkal megvilágított sffu- tó- és ugrópályát. — hogy a vb-elnök sportrajongó? Mosolyogva hárítja el, mondván, hogy ő még csak második éve tanácselnök és ezeket még az elődje alatt építették. Igaz — te­szi hozzá —. a korábbi el­nök is sportrajongó volt. Kiderül az is, hovy tervbe vették a futballpálya né­zőterének bővítését, illetve fedett pályává történő át­alakítását, hogy a téli sar­ki éj idején is használhas­sák. Az itteni klima+ikus vi­szonyok között — fűzi hoz­zá mngyarázólag — a sportnak, egyébként is kü­lönleges jelentősége van. A sarkvidéken élő embe­reknek fokozott testedzésre van szükségük. Igaz, — há­la a Golf-áram’atnak — nálunk nincsenek nagy hi­degek. Az átlaghőmérsék­let a téli hónapokban sem száll mínusz 4—5 fok alá, a mínusz 20 fok már rendkí­vülinek számít, bár a ma­gas páratartalom miatt en­nek elviselése is elég ne­héz. A nyári átlaghőmér­séklet pedig plusz 14 fok. — ami kimondottan kelle­mes. A klíma mégis nehéz, — folytatja a vb-elnök — mert sokkal kevesebb a napfény, mint az ország déli tálam. Igaz. hogy nyá­ron két és fél hónapig a nap egv pillanatra sem nvugszik le, viszont télen ugyanennyi ideig tart a sarki éjszaka, a teljes éj­A végrehajtó bizottság Jack Woddist, a Politikai Bizottság tagját és Betty Matthewst jelölte ki a bu­dapesti konzultatív találko­zón részt vevő angol párt­küldöttség tagjaivá. jel-nappali sötétség. A sarki jéghegyek közelsége a leve­gő oxigéntartalmát is kedi vezőtlenül befolyásolja, ál­talában 20 százalékkal ala­csonyabb, mint a föld egyéb részein. Az időjárás napközben is — néha 6— 8 alkalommal is — hirte­len változik és a légnyo­más is 30—40 mm-es állan­dó ingadozást mutat. — Milyen különleges in­tézkedések segítik az itt élő lakosságot? — Hát talán kezdem ott, hogy az emberek jól ke­resnek: minden dolgozó 40- től 80 százalékig terjedő fi- zetésoótlékot kap. A fizetett szabadságidő is hasonló arányban hosszabb. Nyá­ron legtöbben délre utaz­nak, ott töltenek 1—2 hó­napot. A gyermekek szin­te kivétel nélkül délen nya­ralnak. — Gondoskodunk egész évben a megfelelő, bőséges vitamindús táplálékról. A lakások korszerűek és ké­nyelmesek. Minden lakás­ban van például központi fűtés és hideg-meleg víz. A városban tett sétáim, látogatásaim, tapasztala­taim megerősítették a ta­nácselnök táiékoztatását. Modern, szép épületek, szé­les utcák, példás tisztaság és sok-sok virág jellemzik a sarki nagyvárost... Igen, a virág! A sarkvidéken az emberek fokozott szeretet­tel gondozzák a T két, — nyilván ezzel . természet mostohaságáfU'®' degségét kívánják ellent# lyozni. Ami pedig az ellá­tást illeti: a modem üzle­tek nagy bőséggel kínálják áruikat. Az élelmiszerbol­tokban sok és szép friss gyümölcsöt, főzeléket lát­tam. A Italféleségek bősé­gét pedig azt hiszem itt meg sem kell említenem, hiszen Murmar.szkon ke­resztül bonyolódik le a Szovjetunió halászatának több mint egynegyede. A város férfilakosságának egy része a kereskedelmi flottánál dolgozik, még többen a halászatnál A* asszonyok közül kerül ki a pedagógusok, gyermekgon­dozók, az egészségügyi szol­gálatot teljesítők túlnyomó többsége Sok nőt foglal­koztatnak a hatalmas hal- feldolgozókban, Murmánszk jellegzetes iparágában. Sok turistát láttam a városban. Különösen norvé­gek és finnek keresik fel nagy számban — autón, autóbuszon — a várost. Befejezésül arról beszélge­tünk. hogy magvar turistá­kat is szívesen látnának it* északon. Megígérem a :a- nácselnöknck, begy hazaér­ve tolmácsolni fogom a baráti meghívást ígéretemnek, íme, eleget tettem. Gáti István Megyéket és musfcípfumekat szerveznek Romániában BUKAREST: Vasárnap Ro­mániában közzétették a köz­ponti párt- és állami bizott­ság javaslatait a megyék és municípiumok megszervezé­sére. (Azokat a városokat minősítik municfpiumnak, amelyek mind lakosságuk számánál, mind gazdasá­gi-politikai fejlettségüknél fogva kiemelkedően jelentő­sek. — A szerk.) A megyék és municípiumok megszervezésénél figyelembe vették a fennálló gazdasági, társadalmi, politikai és föld­rajzi adottságokat, a lakos­ság nemzetiségi összetételét és a hagyományos kulturális kapcsolatokat, valamint a különböző övezetek és hely­ségek fejlődési távlatait Azokban a helységekben, ahol a románokkal együtt nemzetiségiek is élnek, biz­tosítani fogják ezek anya­nyelvének használatát az államigazgatásban, az isko­lákban, a kulturális intéz­ményekben, teljes lehetősé­get az összes dolgozó számá­ra ahhoz, hogy élvezzék ál­lampolgári jogaikat, hogy zavartalanul érvényesüljön minden állampolgár szemé­lyisége és képességei, nem­zetiségre való tekintet nél­kül, a szocialista haza fejlő­désének szolgálatában. A központi párt- és álla­mi bizottság az ország terü­letének a következő, 35 me­gye szerinti megszervezését javasolja: A javasolt megyeszékhelyen a megyék neve mellett záró­jelben: Fehér (Gyulafehérvár)« Arad (Arad), Arges (Pitesti), Bákó (Bákó), Besztercc-Naszód (Beszterce), Botosani (Boto­sam), Brassó (Brassó), Buzati (Buzau), Krassó-Szörény (Re- sica), Kolozs (Kolozsvár)« Konstanca (Konstanca), Krisá- na (Nagyvárad), Di mb ovit* (Trigovistc), Dőlj (Craiova), Galac (Gaíae), Górj (Tirgu Jiu), Hargita (Csíkszereda), Hunyad (Déva), Jalomita (Slobozia), Iasi (lasi), Ilfov (Bukarest)« Máramaros (Nagybánya), Ma­ros (Marosvásárhely), Neamt (Piatra Neamt), Olt (Slatina), Trahova (Ploesti), Szatmár (Szatmár), Szeben (Szeben)* Suceava (Suceava), Teleormaa (Alexandria), Temes (Temes­vár), Tulcea (Tulcea), Vasiul (Vaslui), Vilcea (Rimnicu Vil- cca), Vrancea (Focsani). Az ország 187 városából a következő 31 város municí- piummá nyilvánítását ajánl­ják: Arad, Bákó, Nagybánya. Bír­tad, Botosani, Brassó, Braila, Bukarest, Buzau, Kolozsvár, Konstanca, CraioVa, Galac, Glurgiu, Vajdahunyad, lasi* Medgyes, Nagyvárad, Petro- zsény, Piatra Neamt, Pitesti, Ploesti, Rcsica, Roman, Szat­már, Szeben, Suceava, Temes­vár, Marosvásárhely, Tdrd** Turnu-Severin. 2. És érthetetlen módon szép Ívben visszarepült az aszta- 1 .hoz, egész társaságát, va­lamint. néhány liter rumot « földre rántva. A többi már gyorsan ment. A vendégek égy része felugrált, és az idegen felé rohant. Ez egy széket raga­dott meg és leverte a lám­pát. Általános zűrzavar támadt Csörömpölés, ordítás, vere­kedés zaja töltötte be a helyiséget, és egy alkalmas pillanatban Galamb az egész bárpultot a verekedőkre dobta, majd utánahajította a kocsmárost a konyhakéssel, a csaposlegényt a tüzes pisz- kálóval és a főpincért a fiá­val... Másnapra rendbe hoz­ták a vendéglőt, este szólta zene, és a kórházban tartóz­kodó törzsvendégeket leszá­mítva, együtt volt a szokott esti közönség. Kilenc órakor nyílt at aj­tó, és belépett a vidám ide­gen. Szalmakalapját főúri gran- dezzával emelte meg, és ud­varias vigyorral a középre lépett. A kocsmáros, a csapos, a főpincér és a fia megder­medtek. — Hölgyeim és uraim! — kezdte Galamb. — A tegnap esti svédtorna miatt elha­lasztott koncertemet szives engedelmükkel ma tartom meg. A karnagy úr ideadja a harmonikáját, és az elő­adás kezdetét veszi. Ezután átvette a zenész harmonikáját, felállt egy székre, ráült a támlájára, kiskabátját egy elegáns moz­dulattal odadobta a főpin­cérnek, és mély érzéssel el­játszotta, hogy: „Louis, a fű­tő elhajózott az Üj-Hebri- dákra”. A második strófát énekelve adta elő. A szám kétségkívül tetszett. A han­gulat még fagyos volt, de többen már elengedték zse­bükben a bicskát, és ez er­refelé egy neme a béküié- kenységnek. Mikor azonban Galamb rázendített a „Hej tengerész, hej tengerész, Mit neked vihar és mit neked vész” kezdetű indulóra, amelyet rövid sztepptánccal fejezett be, mindenki tap­solt, és vad lábdobogással követelték, hogy a művész folytassa koncertjét. Harrincourt záróráig meg­alapozta népszerűségét, tá­nyérjára bőségesen hullott az aprópénz, és mikor egy fésűre feszített selyempapí­ron elzümmögte a „Kacagj bolond, bár festett arcodon könny csorog...” kezdetű slágert, olyan jókedv kere­kedett, hogy Lala, a bicikli­tolvaj, aki különben is nagy­vonalúságáról volt közis­mert. eperbólét hozatott, és hajnalig még sok üveg rum fogyott el. Harrincourt volt a kikötő kedvence. Nemigen akadt olyan ember, aki összemér­hette volna vele az ereiét, és mégis lehetőleg elkerült minden nézeteltérés*, és a legrosszabb tréfákat is eltűr­te. Szolidsága miatt elnevez­ték Galambnak. Esténként vendégszerepeit a mulatókban. Nemcsak száj­harmonikán játszott. Ha kel­lett, hegedült, citerázott és kártyakunsztokat is muta­tott. Senki sem hallotta még káromkodni. A tizennégy éves szivarossal olyan ud­variasan beszélt, mintha a fiúcska a legrégibb törzsven­dégekkel egyenrangú gaz­ember volna. Mindig 6imára volt borotválva, és Miminek, aki a „Bicskadobó” nevű he­lyiségben a likőrt kezelte, virágot küldött a születés­napjára. Féltékeny éjszakai lova­gok többször le akarták szúrni, és ritkán ok nélkül. Ezeket atyai gyengédséggel ő maga vitte el a legköze­lebbi kötözőhelyre. Ilyen volt Galamb. Sem a kormányos, akit Rongy Eleknek hívtak, sem a vitorlamester nem ismer­te a fenti előzményeket, ami még nem lett volna baj, de a két tengerész elhozta az étterembe a kövér Yvette- et, egy kedvükre való höl­gyet, aki nyolcvan kiló volt ugyan, de teljesen babaar­cú. Yvette állandóan tap­solt Galambnak, aki éppen szerepelt. Már ez nem tet­szett a kormányosnak. De később a kövér Yvette pél­dátlan szemtelenséggel ki­vett a vitorlamester tenye­réből egy teljes ötfrankost, és odadobta ennek a jött- ment komédiásnak. — Hej! Pojáca! Add visz- sza az ötfrankost! — mondta a vitorlamester a kocsma közepére lépve. Legnagyobb csodálkozásá­ra a színművész átnyújtotta a pénzt. — Parancsoljon, öregem. Csak ne izgassa fel magát, mert unokafivéremet így ütötte meg a guta egy al­kalommal. Metzben volt vegyeskereskedő a szeren­csétlen. — Még pimaszkodsz?! Ne­sze!... A többit leírtuk. A vitor­lamester olyan pofont ka­pott Galambtól, hogy le* nyelt egy negyed font ba­gót, a kormányost pedig ad­dig verte, amíg ez komo­lyan nem kérte, hogy hagy­ja már abba. Ebből az al­kalomból be is mutatkozott, hogy ő Rongy Elek. Most együtt ittak a sarok­asztalnál, és a kormányost már az sem zavarta, hogy a kövér Yvette (aki teljesen babaarcú volt) nem vette le a szemét Galambról. — Csodálkozom —mond­ta a kormányos, tülökké da­gadt orrát időnként egy po­hár vízbe mártva —, hogy ilyen randa mesterséget vá­lasztottál. Aki ekkora po­font tud adni, az előtt nyit­va a világ, (Folytatjuk) A Brit ItP új elnöke

Next

/
Thumbnails
Contents