Kelet-Magyarország, 1967. november (24. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-17 / 272. szám
Ülésezik a ciprusi kormány Az AFP Grivasz tábornok szerepéről A Minisztertanács ülése MOSZKVA A Pravda csütörtöki száma Fock Jenőnek, a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány elnökének cikkét közli. A cikk az európai béke és biztonság kérdéseit fejtegeti. NEW YORK Az AFP gyorshírben jelenti: az angol ENSZ-küldött- ség szóvivője közölte, hogy Nagy-Britannia a Biztonsági Tanács csütörtök esti ülésén kompromisszumos határozati javaslatot terjesztett be, amely a közel-keleti konfliktusban érdekelt valamennyi fél számára elfogadható lesz. Az ülésre lapzárta után került sor. KAIRO Kairói sajtóértesülések szerint Helo libanoni elnök Aref iraki államfővel és Fejszal szaud-arábiai uralkodóval folytatott megbeszélései során megvitatta az ötödik arab csúcsértekezlet összehívásának lehetőségét. Az újabb csúcstalálkozót Bagdadban tartanák. Az értekezlet idejét nem határozták meg. LAGOS A nigériai szövetségi fegyveres erők az utóbbi napokban fokozták a Biafra elleni légitámadásokat. A szárazföldi közlekedési vonalakat Biafra és Kamerun között elvágták és most az a fő cél, hogy az utánpótlás légi úton küldését is megakadályozzák. Ezzel — mondják a megfigyelők — a szövetségi fegyveres erők nem oldottak meg minden nehézséget, hát- * ra van még a nagy feladat, a 6—7 millió ibo lázongásának leszerelése Kelet-Nigériában. DAR ES SALAAM A The Nationalist című tanzániai kormánylap vezércikkben követeli, állítsák kongói bíróság elé a Buka- vuból Rwandába menekült fehér zsoldosokat, akik hónapokon át gyilkoltak és garázdálkodtak Kongóban. Mo- botunak igaza van, amikor Kongóban akarja bíróság elé állítani a zsoldosokat, mert mi a biztosíték arra, hogy a Máltára vagy máshová szállított fehér zsoldosok nem rendezik-e újra soraikat és nem indítanak-e újabb hadjáratot Kongó és Afrika ellen. Nicosia (MTI) A szerdai súlyos tűzharc, amely a délutáni órákban tört ki a ciprusi görögök és törökök között, estére tűzszünettel fejeződött be. Egyes jelentések szerint a ciprusi kormány rendeletére fejeződött be a küzdelem, New York-i ENSZ körökben azonban úgy tudják, hogy a ciprusi ENSZ rend- fenntartó erők parancsnoksága közvetített a tűzszünet tárgyában. A ciprusi ENSZ- erők élesen tiltakoztak a ni- cosiai kormánynál amiatt, hogy a harc közelében tartózkodó egyes ENSZ-egysé- gek fegyvereit elkobozták. A szerdai harcok Ajosz Theodorosz és Kofinu török lakta városokban folytak, amelyekben a ciprusi görög haderő a törökök minden ellenállása ellenére bevonult. Mint az AP jelenti, az ENSZ ciprusi békefenntartó erőinek parancsnoksága csütörtökön bejelentette: legalább 23 ciprusi török vesztette életét abban a nyolcórás tűzharcban, amely nehézfegyverek bevetésével Kofinu és Ajosz Theodorosz ciprusi falvak környékén dúlt. Ugyancsak az AP jelenti: a ciprusi kormány Makari- osz érsek elnökletével öszA Biztonsági Tanács szerdai ülésén határozatban bélyegezte meg Portugáliát azért, hogy lehetővé tette külföldi zsoldosok számára Kongó megtámadását angolai területről. A Kongó elleni fegyveres akciókban részt vett zsoldoPanama City (MTI): Szerdán a panamai fővárosban Hector Valdez, a panamai állambiztonsági szolgálat vezetője drámai sajtó- értekezletet tartott. A sajtóértekezleten néhány percre megjelent egy bilincsbe vert ősz hajú idős ember, aki gyaníthatóan Heinrich Müller, a Gestapo egykori főnöke. A nyugatnémet kormány kérésére tartóztatták le a panamai hatóságok, miután egy belga felismerte és lefényképezte. A bonni igazságügyminisztérium csütörtökön megerőszeült, hogy megvitassa a szigeten kialakult helyzetet. Tájékozott források szerint Ciprus minden lehetséges intézkedést megtesz egy eset. leges török katonai intervenció elhárítására. A török katonai intervenció veszélyére utal a BTA bolgár hír- ügynökség jelentése is, amely szerint Demirel török miniszterelnök szerdáról csütörtökre virradóra hosz- szan tanácskozott a török hadsereg vezérkari főnökével, valamint a fegyvernemek parancsnokaival, akik a kormánynak a ciprusi helyzet megvitatására összehívott ülésén is részt vettek. Az AFP athéni jelentésében jól tájékozott forrásokra hivatkozva arról ír, hogy Grivasz tábornok, a ciprusi görög katonai erők főparancsnoka játszotta a döntő szerepet a szerdai incidensekben. A tábornok ugyanis az érsek-elnök megkérde. zése és az athéni kormánynyal való tanácskozás nélkül adott utasítást a ciprusi törökök elleni akcióra. A tábornok — Ciprus és Görögország egyesülésének szenvedélyes híve — a ciprusi törökök elleni akcióval Makariosz elnök és a ciprusi török kisebbség vezetőinek tervbe vett tárgyalásait akarta meghiúsítani. sokat befogadó országokat a Biztonsági Tanács felhívta, akadályozzák meg, hogy ezek a zsoldosok felújítsák tevékenységüket akár Kongó, akár valamely más állam ellen. A határozatot szavazás nélkül hagyták jóvá. sítette, hogy már hétfőn a panamai kormányhoz fordult és a letartóztatott „Willard Keith” kiadatását kérte. Bonn Müllert ábrázoló fényképeket juttatott el Panamába. Sophie Müller, a volt Gestapo-hóhér Münchenben élő elvált felesége kétségbevonta, hogy „Keith” azonos lenne Müllerrel. Lapzártakor érkezett: Panamában bejelentették, hogy a nemrég letartóztatott Francis Willard Keith nem azonos Heinrich Müllerrel, a hitleri Gestapo egykori főnökével. 1968. január 1-étől a külkereskedelmi áruforgalomba beérkező áruk az új kereskedelmi vámtarifa rendelkezései szerint kerülnek vámkezelésre. Az új vámtarifa a 92 ország által használatos „brüsszeli vámnómenklatúra” alapján épül fel, s a vámtételeket megállapító három oszlopot tartalmaz. Az 1. jelzésű hasábban feltüntetett vámtételeket érvényesítik az olyan országokból származó vámáruk belföldi forgalom számára való vámkezelése esetében, amelyek Magyarországon prefenciális vámelbánásban részesülnek. A vámtarifa 2. jelzésű hasábjában megállapított vám. tételek az olyan országokból származó áruk vámkezelésére vonatkoznak, amelyek a magyar származású árukkal kapcsolatban szerződéses vagy viszonosság alapján a korlátlan és feltétel nélküli legnagyobb kedvez- vény elvének megfelelő elbánást alkalmazzák. A 3. jelzésű hasáb az olyan vámáruk vámtételeiről intézkedik, amelyekkel kapcsolatban az előbbi két hasáb vámtételei nem alkalmazhatók. Az új kereskedelmi vámtarifa a követendő aktív magyar vámpolitika alapja lesz. A kereskedelmi vámtarifa és az áruosztályozás részletes szabályait is tartalmazó vámtarifa magyarázat — előreláthatólag december közepén — megvásárolható. A honvédelmi miniszter előterjesztése alapján hozott kormányrendelet a fegyveres erők, a fegyveres testületek és a rendészeti szervek tagjaira is a munkaviszonyban levő dolgozókra irányadó és a gyakorlatban bevált elveknek megfelelő szabályokat alkalmazza. A kártérítési ügyben a testület tagja — halála esetén hozzátartozói — bejelentésé, re az illetékes miniszter általi kijelölt parancsnok határoz. Ha az érintettek a határozatot sérelmesnek vagy méltánytalannak tartják, kérhetik annak felülvizsgálását, vagy — meghatározott esetben — bírósághoz fordulhatnak. A rendelet előírásait az 1965. január 1. napja után bekövetkezett kártérítési ügyek esetében is alkalmazni kell, azok kivételével, amelyeket a bíróság jogerős határozattal elbírált. * A beruházással összefüggő hatósági engedélyezési eljárások egyszerűsítéséről szóló kormányhatározat előírja, hogy a beruházások elhelyezéséhez területfelhasználási, kivitelezéséhez építési (létesítési), üzembe helyezéséhez pedig használatba vételi engedélyt kell kérni. A kormányhatározat külön felsorolja azokat a beruházásokat, amelyekre — speciális jellegükre tekintettel — átmenetileg még érvényben marad a külön engedélyezési eljárás. A hatósági engedélyeket a gazdasági döntésektől el kell választani, a gazdaságpolitikai irányító és a tulajdonosi jogkör a hatósági engedélyezési feladatokkal nem keveredhet. A hatósági engedélyek kiadását általában a tanács vb-k illetékes szakigazgatási szerveinek — a speciális engedélyek esetién az országos hatáskörű szerv területi szerveinek — jogkörébe kell utalni. Az engedélyhez kötött munkák körét szűkíteni kell, a bejelentési kötelezettség alá eső munkák kategóriáját pedig meg kell szüntetni. Egyszerűsíteni kell az engedély iránti kérelem tartalmi előírásait is. Csak olyan műszaki tervek bemu. tatását szabad előírni, amelyeket a beruházási dokumentációk kidolgozása során egyébként is elkészítenek. A hatóság a kérelmet komplexen bírálja el, azaz határozatának tartalmaznia kell a szakhatóságok állásfoglalását is. A hatósági előírásoknak, a műszaki jellegű előírásokon kívül tartalmazniuk kell a rendeltetési és biztonsági követelményeket is. A tervezői szabadságot és a felelősség fokozását — a részletes szabályozás mellőzésével — általában alsó és felső határok között mozgó előírásokkal kell biztosítani. A hatósági előírások betartásáért a tervező felelős, s erről írásban nyilatkozatot kell adnia. Az SZKP és a Spanyol KP küldöttsége csütörtökön Moszkvában megbeszéléseket tartott — közölték hivatalosan a szovjet fővárosban. A megbeszélésen részt vett Leonyid Brezsnyev, Borisz Ponomarjov és mások, spanyol részről Dolores Ibárruri, Santiago Carrillo és a küldöttség többi tagja. A spanyol delegáció a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójának az ünnepségein vett részt. Mindkét párt képviselői megbélyegezték az amerikai imperializmus vietnami agresszióját, követelték az arab országok elleni izraeli Az építési engedélyek sz«H bályozásánál a közérdek és a jogos magánérdek figyelem- bevételével kell meghatározni az engedélyhez kötött építési munkák körét. A hatóságilag jóváhagyott típustervek változtatás nélküli felhasználásával csak a tervezett beépítésre kell építési engedélyt kérni. Egy építési engedélyt kell kiadni abban az esetben, ha az építés összefüggő területen történik, vagy egyidejűleg építeni kívánt több épületre, illetve az épületben egyidejűleg végzendő, azonos hatóság engedélyéhez kötött többfajta építési munkára vonatkozik. Használatba vételi engedély beszerzését kell előírni olyan építményekre, amelyeknél a hatósági előírások és a korábbi hatósági engedélyek megtartásának, továbbá az építmény rendelte, tésszerű és biztonságos használatra való alkalmasságának megállapítása a közérdek szempontjából szükséges. A használatba vételi engedélyezés jogkörét annak az államigazgatási szervnek a hatáskörébe kell utalni, amely az építési (létesítési) engedély megadására jogosult. Gép használatba vételéhez csak akkor szükséges hatósági engedély, ha azt az illetékes minisztérium, országos hatáskörű szerv vezetője jogszabályban elrendeli. Egyébként a gép üzembe helyezéséhez a szakszervezeti munkavédelmi felügyelő jóváhagyása szükséges. A beruházásnak nem minősülő építési munkákra — például felújítás, magán, építkezés — is alkalmazni kell a határozat alapelveit. A kísérleti jellegű építmények. szerkezetek és technológiák engedélyezése a szükséghez képest a fentiektől eltérően is szabályozható. agresszió kovetkezmé. nyeinek felszámolását és elítélték a görögországi katonai-fasiszta rendszert. A nemzetközi munkásmozgalom problémáit elemezve az SZKP és a Spanyol KP állást foglalt a kommunista és munkáspártok újabb nemzetközi tanácskozásának előkészítése és megtartása mellett. Borisz Ponomarjov, az SZKP Központi Bizottságának titkára csütörtökön megbeszélést folytatott Alvaro Cunhallal, a Portugál KP főtitkárával és M. A. Silvaval, a PKP Központi Bizottságának titkárával A Biztonsági Tanács határozata Francis Willard Keith nem azonos a gestapós Müllerrel? Szovjet—spanyol—portugál páifmegbeszéJések Nyiko’iaj Amoszov: Szív és gondolat Regény 46. Igen. összesen ötven köbcenti és igen sötét. Még egy újabb veszedelem lesz, a veséjével. Egyébként azonban, másfél órára ez nem is kevés. — Vérzéselállító szereket beadtatok neki? — Természetesen. Tessék a jegyzékük. — Minek? Elhiszem. Elhiszem, csak nem mindig. Ezért is dugdossák elém a papirt. De azért általában hiszek nekik. Jó gyerekek, csak irkálni nem szeretnek. Ezért vigyáznom kell. Az ördög nem alszik. Pusztán a becsületre nem építhetünk. Az elég ahhoz, hogy valaki három ejen- napon át üljön a beteg mellett, de kevés a kortörténethez. Vagy nem értik a fontosságát. Igaz is: a beteg és a papír— ezt a kettőt nem lehet összehasonlítani, de azért a papír is fontos. A szervezéshez kelL Szervezés nélkül pedig nincs eredmény. Hagyd el ezeket a könyvelői okoskodásokat. Mit tegyünk a vérzéssel? Most ez a fő kérdés, jóllehet a szív és a vese még nagyobb veszélyben forog. — Van vér az átömlesz- téshez? — Igen, bőségesen. — Egy órát várunk, majd összegyűlünk és megbeszéljük. A légcsőben maradjon bent a cső. És lássátok el altatókkal. Kimegyek. Nem tudnék ott ülni. Beszélnem nincs miről, tennem nincs mit. Járjam végig a klinikákat? Nem. Rajta ezzel nem segíthetek, a soron következőket pedig megnézni se bírnám. Elrémülök már az operálás puszta gondolatától is. Ugye, hogy nem vagyok alkalmas sebésznek! Bolond, erre már késő gondolni! Beszéljek Szasa feleségével? Hát az a másik? No éppen. Egyáltalán, most fütyülök mind a kettőre. Mai sajnálat-adagomat mind elköltöttem Szására. Bebotorkálok a szobámba. Most mihez kezdjek? Először is igyuk ki ezt a kompótlevet. Olyan keserű a szám a dohánytól. Műtét után mindig kótyagos- ra szívom magam füsttel. Undok ital, nem házi készítmény. Hülyeség. Zsemlével megjárja. A levél. A szerelem. Jobb lesz ettől minél távolabbra húzódnom. Nyugalmasabb. Vagy még korai? Nem, nem akarom. Elég nekem az izgalmakból. Emlékszem- Száraz sütemény... Márto- gatom... Ássunk mélyebbre! Volt egy érdekes anekdota valakiről, aki megunta az életpt, és mielőtt főbelőtte volna magát, még megásta a saját sírját. Olvassam a füzetet? Félek tőle. Gondolataimban már összekapcsolódott ez a kettő — szívmegállás... Rágondolni is rossz. De mégis megindult a szív. Már otthon lehetnék... üres aggyal, elkeseredett szívvel. Ez a kettő meg zokogna. Nem: jó, hogy így történt. Ö él. No és már oly bizonyosra veszem, hogy minden rendben lesz? Természetesen nem. Engem nem csap be a műtő békés képe. Még mindenre számíthatunk. Tessék például: vérzés, megismételt műtét, szívmegállás. Masszázs. „Pupillája már tíz perc óta tág”. Vagy pedig: a vérzést ugvan sikerült műtét nélkül is megállítani, de már túl sok az átömlesztett vér és ettől a vese elégtelensége. Harmadnapra — halál. A végső percig öntudatnál van. A tekintete: hát igazán nem lehet segíteni? No, elég, elég. Túlozni sem kell. A billentyű jó. S ha a helyreigazítás rossz lett volna, már eddig meg- hol... Vérzés. Vajon a vér alva- dékonyságával történt-e baj, vagy egy ér repedt meg a masszázs alatt? Analíziseink sajnos nem adnak teljes képet a vér alvadékony- sági rendszeréről. Ez is igen bonyolult program. No jó. Nem kell fölöslegesen töprengenem. Úgy döntöttünk, hogy egy órát várunk — hát várjunkDe még csak húsz perc múlt el az órából. Beszéljek Irinával? Úgy érzem, nem szépen viselkedtem vele. Meg aztán: tudnom kell, mihez kezd páciensem, ha életben marad. Bár nem hinném, hogy ilyesmiben az én tanácsaimra szorulna, de mégis. Hát a levél? Adjam át minden körülmények közt, úgy, ahogyan meghagyta nekem? Azt hiszem, jogom van dönteni ebben a kérdésben. Igen, jogot szereztem rá. Nyilvánvaló, hogy beszélnem kell Irinával. Vagy tán halasszam el ezt „azutánra”? Nem fogom elhamarkodni. Egyelőre elmondom, mi van Szásával. Kilépek a folyosóra. Bekopogok. Halkan mondom. — Kérem, jöjjön át. Hátha alszik? Gondolom, mégsem. Pár pillanat és hallom, hogy nyikorog a laboratórium ajtaja. Irina lép be a szobámba. Szívélyes akarok lenni, jóvátenni nyersességemet. Hát bűnös ő, hogy egy házasemberbe szeretett bele? — Kérem, foglaljon helyet. Mereven ül le, hallgat és csak néz, erős tekintettel, mint egy Madonna. — Nyugodjék meg, az állapota javult. Azt akartam mondani: „kitűnő”, de nem jött ki a számon. Babonából. Meg aztán — valóban így van. Egy pillanatra elgyengül, még a szemét is eltakarja. Majd ismét kiegyenesedik. Meggyújtom az asztali lámpát és eloltom a felsőt. Hadd maradjon árnyékban az arca. Nem fontos, hogy belenézzenek, ha belépne valaki, a mieink közül. Utána megkérdezhetik: ki volt ez? Nos, egy ismerős. Hogyhogy még egyszer sem jött el a klinikára? Szasa nyílván nem szereti. Meg is látszik a levélből. Csakhogy a levélről hallgatni fogok. A kis füzet nagyon is megmagyaráz mindent a szerelemről. Lehetséges, hogy az is visszatér hozzá az egészségével együtt? Vagy neki jobb, ha nem tér vissza? Nyílván jobb. Tehát — adjam oda? Nem, várok. Raja — ő nem sokat számit. De itt van Szerjozsa, s nincs út visszafelé. Legalábbis csak a végső körülmények között. Ez az én felfogásom, de mások nem így gondolkoznak. Lehet-e kiszámítani az ilyen helyzeteket? Szasa azt mondaná: „Igen, fennáll az optimális megoldás kiválasztásának lehetősége. Csak modell kell”. — Egyelőre nem sokai mondhatok — folytatom. — Felébrent. Teljes öntudattal nézett rám. (Folytatjuk) Fordította: Radó György