Kelet-Magyarország, 1967. október (24. évfolyam, 232-257. szám)
1967-10-28 / 255. szám
Szüntelenül bombázzák Hanoit Leningrad szíve szól Hán Sándor, az internacionalista (3.) MOSZKVA A Szovjetunióban íelótték • Kozmosz—184 és a 185. izputnyikot. A műhold fedélzetén elhelyezett műszerek folytatják a kozmoszsorozat feladatául kitűzött kutatásokat ATHÉN Athénban november 15-én katonai bíróság elé állítják Thodorakiszt és 32 másik letartóztatásban lévő személyt Azzal vádolják őket, hogy hazafias frontot és ennek keretében ellenállási hálózatot építettek ki a jelenlegi rendszer erőszakos megdöntésére. CAM1RI Hírügynökségi jelentések szerint a'bolíviai Camiriban a katonai bíróságon az államügyész 30 évi börtön- büntetést kért a fő vádlott, Regis Debray francia újságíró ellen. PÁRIZS A rohamrendőrök könnyfakasztó bombákat használtak a franciaországi Mans- ban csütörtökön délután a tüntető munkások ellen. A rendőrökkel való összetűzések során 15 ember megsebesült, közöttük egy súlyosan. Egyidejűleg 10 000 munkás tüneteit Mulhouse- ban is, a munkanélküliség miatt, amely sorozatos gyárbezárások következménye. BERLIN Willi Stoph, az NDK miniszterelnöke interjút adott a holland televízió számára. Az interjúban — amelyet október 26-án sugároznak — az európai biztonság kérdéseivel foglalkozva ismételten kifejezte az NDK készségét a normális államközi kapcsolatok megteremtésére, valamennyi európai állammal. LAGOS A központi kormány csapatai folytatják általános előrenyomulásukat a biaf- rai erőkkel szemben. A legújabb jelentések szerint ágyútűz alá vették az egyik legnagyobb nigériai várost, Onitsát, amelyet még a bi- afraiak tartanak megszállva. A jelek szerint a háború most már Kelet-Nigéria egész tenger menti vidékére kiterjed. LONDON Pénteken Wilson elnökletével ülést tartottak az angol kabinet külpolitikájával és hadügyekkel foglalkozó miniszterei. Az ülés után olyan hírek terjedtek el az angol főváros politikai köreiben, hogy a kormány nem az eredetileg kitűzött január 9-i határidőval, hanem ennél jóval hamarabb, esetleg már két héten belül kivonja a brit csapatokat Adenből. NEGYEDIK NAP]A: Hanoi (MTI): Az AFP tudósítója jelenti: Hanoi négy napja olyan csaja színhelyévé vált, aminőt már két hónaja vív Haiphong A légiriadók és a bombázások irányítják ma az életet a fővárosban. A nagyon szép őszi idő kedvező a légitámadások számára. Gyakran hallani ilyen megjegyzéseket: „Milyen szörnyű Idő van ma, süt a nap, tehát a gépek ismét jönnek, méghozzá nagy számban.” A fővárosban és környékén a fegyveres erők már nem hagyják el állásaikat. Az összes polgári védelmi egységek állandó riadókészültségben vannak. Két napja igen nagy számban költöznek az emberek Hanoiból vidékre. Mindazonáltal az élet folytatódik Hanoiban. Ez egyike a város állandó vonásainak, amit már az augusztusi nagy légitámadáSzuezben a nagy tűzvész végéhez ér már, csak néhány tartály olajának maradékát emésztik a lángok. A tüzet tehát lokalizálták. A szuezi olajfinomítók leállása ellenére nem kerül sor jelenleg üzemanyagkorlátozásra. Mahmud Junesz olaj- és bányaipari miniszter és Korra ellátási miniszter közölte, hogy nagy tartalékok állnak az EAK rendelkezésére és mind a repülőgépek számára szükséges üzemanyagból, mind az egyiptomi háztartásokban használt butángázból any- nyit tároltak, hogy nincs szükség pillanatnyilag rendkívüli takarékossági intézkedésekre. A tudósítókkal Szuezben Leningrádban pénteken megnyílt a Béke-világta- nács elnökségének ülésszaka. Az elnökség, amely három napig ülésezik, megemlékezett Eugenie Cotton asszonyról és Hja Ehren- burgról, a nemrég elhunyt sok idején is lehetett tapasztalni. Nap közben a munkások visszatérnek szerszámaikhoz, mihelyt lefújták a riadót. Egyetlen jel sem mutat pánikra, egyetlen jel sem mutat arra, hogy az idegek felmondanák a szolgálatot. A francia újságíró megjegyzi, hogy személyes benyomása szerint, amelyet több más megfigyelő is oszt, az észak-vietnami tűzerő olyan nagy, hogy az amerikai pilótáknak tudniok kell: a Hanoi elleni támadás csaknem öngyilkossággal ér fel. Csütörtökön reggel megfigyelő pontomon szinte fizikailag úgy éreztem, hogy a lövedékeknek valóságos fala emelkedik az amerikai gépek elé — írja. A tudósító szerint a csütörtök esti légitámadás okozta eddig a legsúlyosabb kárt az észak-vietnami fővárosban: a robbanások egy egész házsort semmisítettek meg. egy egyiptomi katonai szóvivő közölte: „izraeli repülőgépek csütörtökön két ízben megsértették az EAK légiterét és a fegyverszünetet Szuez térségében. Az egyiptomi légelhárítás azonnal akcióba lépett és tüzé- vel az izraeli gépeket mindkét alkalommal elűzte.” A katonai szóvivő szerint az izraeli provokációk bármikor megújulhatnak, ezért megerősítették Szuez légelhárítását. A lakosság nagyobb része elköltözött. Szuez és kikötője PortTau- fik negyedmillió lakosából mintegy 80 ezren maradtak az ellenséges ágyuk közvetlen lőtávolságában: azok, akiket munkájuk a város üzemeihez köt. két világhírű békeharcosról. Ezután megkezdődött a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről folyó vita. Elsősorban a vietnami helyzetről, az izraeli agresszió következményeinek felszámolásáról és az európai biztonság problémájáról tanácskoznak. Még sohasem teltek olyan lassan a percek, mint a Szvetlána Gyár személyzeti osztályának vezetőjével való telefonbeszélgetésem alkalmával, mindössze egy név állt a rendelkezésemre: Hán Sándor. A szovjet kolléga emlékezete szerint ez a Leningrádban élő magyar végigharcolta a polgárháborút. Amíg kapcsolták a személyzeti osztályt, azért szurkoltam, hogy találkozhassak a magyar internacionalistával. A szerencse kedvezett, a vonal túlsó végén nagy örömmel közölték, hogy Hán Sándor náluk dolgozik, szeretettel várnak másnap délután a gyárban. Kun Béla felhívására Akkor találkoztam a zömök, deres hajú és deres bajúszú öreg forradalmárral, Hán Sándorral. Magyarra váltom a szót, Hán Sándor azonban megkér, hogy oroszul folytassuk, mert neki bizony nehezére esik már az anyanyeiv, keresgélnie kell a szavakat, a kifejezéseket. Hiába na, huszonkét éves kora óta él ide- kint. — S hova való, Sándor bátyám? — Zalaegerszegre. Édesapám a vágóhídon dolgozott. Tizennégyben behívtak katonának, s még abban az évben, decemberben fogságba estem Lublin mellett. A csitai lágerbe, majd tizenhatban a tomszki táborba kerültem. Majd később elvittek mezőgazdasági munkára Kolcsuginóba. Amikor 1918. januárjában jelentkeztem Tomszkban, éppen megkezdődött a politikai munka a hadifoglyok között. Kun Béla, Münnich Ferenc számolt be nekünk az októberi forradalom győzelméről, lelkesített bennünket a harcra. Márciusban én is beléptem a pártba, majd két hónappal később a Vörös Gárdába. Május elsejét Tomszkban ünnepeltük meg, a felvonuláson több volt a hadifogoly, mint a civil lakosság. Június végén aztán elindultunk a keleti frontra. Hán Sándor elhallgat A harcokra és a társakra emlékezik. — Miért álltak a magyar hadifoglyok a forradalom oldalára? — Már odahaza is forradalmi érzelmüek voltak a munkások. A saját bőrükön tapasztalhatták a kizsákmányolást, az egyenlőtlenséget... S ugyanazt látták Oroszországban is. Felnyitotta a szemüket, hogy a foglyokat kizsákmányolták, kevesebbet fizettek nekik a munkáért. A táborokban sok száműzött politikai élt, ezek nagy türelemmel világosították fel társaikat. S mindehhez hozzájárult az a megszokhatatlan szibériai éghajlat... Ezért léptek be elsőként a magyarok a Vörös Gárdába, hogy akár az életük feláldozásával küzdjenek az igaz ügyért. Mindig az élen — Hán Sándor tizenkilenc júniusában már a Vörös Hadsereg soraiban küzd a fehérek ellen. Több társával együtt Moszkvába küldik hathónapos kiképzésre. Ezután újra a front következett. Kaukázusban verte a fehéreket — egészen 1921. márciusáig. Júniusban a tambovi kormányzóságba küldték a magyar egységet, mert fellázadtak a kulákok. Amikor leverték őket, akkor Petrográdon tanultak tovább. Egy Kapitány Gyula nevű magyar volt a csoport vezetője. A tanfolyam elvégzése után Novorosz- szijkba került, s itt szolgált 1924-ig. Leszerelés után a párt a kereskedelembe küldte. S Hán Sándor, aki végigharcolta a polgárháborút, megtanult kereskedni. Hamarosan kinevezték a Le- ningrádi Élelmiszeripari Tröszt kereskedelmi osztályvezetőjének. Nem sokáig ülhetet a babérjain. 1930- ban a párt megbízta a mezőgazdaság kollektivizálásával. A Tatár ASZSZK- ba szólította a munka. Hat hónap alatt átszervezték a kantonokat kerületekké és körzetekké, megalakították a kolhozokat. Alig tartózMoszkva (TASZSZ): A szaratovi interurbán központban városi videofon- állomás nyílt. Az októberi forradalom előestéjén a Volga vidéki város lakói kodott otthon Leningrádban, újabb feladat várt rá Észak-Kaukázusban. — Emlékszem, hogyan ünnepeltük meg november hetedikét Bolsaja Orlovka faluban, összeírtam mire van szükségük az özvegyeknek. Elmentem a járási székhelyre, s szereztem egy vagon ruhát az asszonyoknak és gyerekeknek. „Hadd lássák az özvegyek, hogy nem feledkezett meg róluk a szovjet állam.” Annyira meghatotta az embereket ez az ünnepély, hogy huszon- ketten léptek be a pártba. Bugyonnij I. lovashadseregének harcosai laktak ezen a vidéken, hamar megértették, hogy kenyérre van szüksége Moszkvának és Leningrád- nak... Nincs mihez hasonlítani A leningrádi blokádot Hán Sándor is átélte. Sokat kérdezgettem arról, hogy milyen volt az a kilencszáz nap. Azt ismételgette, hogy nincsen olyan ember, aki ezt híven le tudná írni. A következő mondatot magyarul mondja: — Az valami rettenes volt... A háború befejezése után Vilniusba, Voronyezsbe küldték a hadifoglyok k(>- zé felvilágosító munkát végezni. Jurij, a fia a háború első napjától az utolsóig a fronton harcolt, részt vett Leningárd védelmében is. őrnagyként szerelt le a háború után. Sándor bácsi tizenöt éve nyugdíjas, mégis bejár a Szvetlána Gyárba. Szükség van a tapasztalt minőségi ellenőrre az üzemben. A magyar internacionalista, a régi bolsevik nagy szeretetnek és megbecsülésnek örvend a munkáskollektívában. Következik: Vérrel bt eposz Lajos Géz» moszkvai, leningrádi, kijevi. Ívovi, kazáni és szverd- lovszki rokonaikkal és ismerőseikkel úgy beszélgethetnek telefonon, hogy közben látják is egymást. Jelentés a csaternaBvezelbil Megnyílt a Béke-TÜáglanács elnökségének ülésszaka Videofonállomás nyílt Szaratovban Nyikolaj Amoszov : Szív és gondolat Regény 33. — Ötvenöt — Miért nincs még mindig analízis? — A centrifuga rosszul működik náluk. „Náluk”: ez a biokémiai laboratóriumot jelenti. — Mindig csődöt mond valami! De ezt csak úgy, akaratlanul mondom. Jól dolgoznak ott, rengeteg analízist végeznek, többet mint másutt A homolizis egyelőre csekély. Tulajdonképpen nincs is már más dolgom, mint bevarrni a szívet. Nem nagy munka. Jó műszerekkel könnyű a billentyűt be- levarmi. S a betegnek nincs mitől meghalnia. Tán megoldjuk még ezt a problémát. Elkápráztatunk mindenkit, még az amerikaiakat is. Sürgősen cikket kell írnom egy folyóiratba és felhívnom a társadalom figyelmét... Mit fecsegek össze vissza? Cikkek? Társadalom? Itt fekszik egy beteg, felmetszett szívvel... Egy már meghalt.. És egyáltalán! Szégyellem magiam. A hiúság férge rág. Azt hiszi az ember, hogy már eltaposta fennkölt szavaival, sőt gondolataival, és lám: még él. Lehetséges, hogy ez ösztökél engem ezekre a gyötrelmes műtétekre? Nem tudom. Néha egyszerre csak kételkedni kezdem önmagámban. Különösen veszélyes a siker és a hatalom. Nos hát — most varrjuk be. Ez is kényes művelet: a szívpitvar fala vékony. A gépet felmelegítésre kapcsolták át. A koszorúerekben meleg vér fut már és a szív gyorsan melegszik át. Már kétségkívül élő — rándulásai erősek, bár rendszertelenek. Tudományos kifejezéssel: fibrillatio auricularis. Az összevarrásnál nincs értelme a sietségnek. A fel- melegedéshez úgyis több mint húsz percre van szükség. Ezért gondosan, nyugodtan végzek mindent. A műtőben ismét csend és békesség. Csak az hallatszik, amint a segédnővérek a sterilizáló helyiségben csörömpölnek. Számukra semmi sem szent és mindegy, hogy műtő vagy konyha. Boszorkányok. Az összevarrás véget ért. — Hány fok? —- Harmincnégy. Már csak lassan emelkedik. A fibrilláció igen energikus, a szív rendszertelenül rángatózik. Látszik: már csak igen kevés hiányzik, hogy ezek a hullámok elrendeződjenek és egy-egy, erős koncentrikus összehúzódássá váljanak. — Készítsék elő a deíib- rillátorL Ez az a készülék, amely a másodperc töredékében összesen több ezer volt erejű áramütéseket adagol, s így készteti a szívet a ritmikus összehúzódások helyreállítására. Megszünteti a rendszertelen rángatózást, a fibrillációt. Remek szerkezei. S most hirtelen — micsoda öröm! A szív magától működik. Valami történt benne, a rendszertelenségből ritmus lett. — Szabályos ritmus! Ezt Okszana doktorkisasz- szony kiáltotta, aki az elek- trokardiográfot figyeli készülékének képernyőjén. — Elkésett a közléssel, máris látjuk. Mindnyájan elégedettek vagyunk. A defibrillátor nagyon jó masinái, mégis előfordul, hogy nem sikerül vele ritmusba lendíteni a szivet. Már nálunk is megtörtént. Sokáig kellett, egymást váltva masszíroznunk: tenyereink közt nyomkodnunk a szivet így hajtva bizonyos mennyiségű vért a tüdőn át a testbe. A szerkezet több tucat bekapcsolása után is folytatódott még akkor a fibrilláció, pedig az elektródák alól már égett hús szaga szállt fel. S aztán tehetetlenül hagytuk abba, kezünk lehullt és kimondtuk: halál. Most azonban működik a szív. És milyen jól húzódik össze! Még egy kicsit melegítjük a géppel, azután magára hagyjuk. Sikerült! Kiáltozni szeretnék örömömben. Az élettelen testből ismét Szasa lesz, a kedves, okos Szasa. — Gyerünk, távolítsuk el a kamrából a folyadékelve- zetőt. Igen, már ideje. Embólia most már bizonyára nem lesz, mert mintegy húsz perc óta már egyetlen légbuborék sem siklott át a csövön. Figyelmesen lestük. Másodszor nem követjük el azt az ostobaságot. — No, megvan. Masa, te távolítsd el a csövet, én majd a dohányzacskó öltést húzom meg. No... rajta! — Vigyázzatok! A szívó- készüléket, gyorsan! Nem tudom mi történt. A fonál szakadt-e el, vagy az izmon keletkezétt-e alatta hasadás, csak tény, hogy a cső eltávolítása után a szíven lyuk tátong, és az összehúzódásnál vérsugár csap ki belőle. Természetesen csak egyetlen összehúzódásnál. A következőnél már leszorítom ujjam hegyével. Haj, egy fokkal könnyebb... A lyukat be kell varrni. Igen nehéz, amikor a szív erősen összehúzódik és felszíne ugrál a kezemben, félkezemmel pedig a rést kell befognom. Nehéz, de lehetséges Nem előszörre. És még a motor is működik: ezért nem fenyeget az a veszély, hogy a szív megáll és halál következik. De még annál is sokkal nehezebb, mint ahogy gondoltam. Ujjammal el nem engedve, új öltésekkel fogom össze. Mihelyt azonban meghúzom ezeket, ax izom szétmegy a fonal alatt és megnyílik a lyuk. Átok! A lyuk most még nagyobb. Sokkal nagyobb! A vér sugárban freccsen. Két ujjamat dugom a lyukba, és mégis, mellettük folyik a vér. Egy másodperc, és békém, nyugalmam semmivé lett. Minden fenyegető és veszélyes. Csöndes téli napon megy egy ember a jégen, és hirtelen beszakad alatta. Fekete víz csap össze fölötte, kapkod, kiabál, s amibe kapaszkodik, a jég széle, letöredezik, azután körülötte mindent elönt a fekete víz... Vörös vér, de menynyi— Mit tegyek?! Mit tegyek?! — Foltot ide! Marina, gyorsan egy műanyagfoltot! Add már! És készíts erős varratot a nagy tűbe. A szívókészülék! Nem szív! Hej, ti... Jelzők. A foltot úgy kell elhelyezni, mint a ponyvát a hajó léke alá. Csakhogy nehéz ám foltot elhelyezni, amikor a szív össze-össze- húzódik a kezem alatt, a tű pedig forog a tűfogóban. (Folytatjuk) Fordította: Radó György