Kelet-Magyarország, 1967. szeptember (24. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-17 / 220. szám

Egy két a világpolitikában MOSZKVA Leonyid Brezsmyev, az SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkára szombaton fo­gadta Dang Quang Minth, a Dél-vietnami Nemzeti Felszabaditási Front állan­dó moszkvai képviseletének vezetőjét. Dang Quang Minh tájé­koztatta az SZKP vezetőjét a DNFF rendkívüli kong­resszusáról, amely új poli­tikai programot fogadott el. A beszélgetésben részt vett Borisz Ponomarjov, az SZKP Központi Bizottságá­nak titkára. RÓMA :|s: Johnson harapófogóban {fg Magára talál-e Afrika? ({[) Arab diplomáciai akciók De Gaulle Lengyelországban (!|; tűzharc a kínai —indiai határon Egyre összébb zárul John­son harapófogója, amelynek egyik ága Washington viet­nami háborújának fokozodó kudarca, a másik ága pe­dig az egyre közelgő ameri­kai elnökválasztás. S mint korábban is, Johnson ebből a harapófogóból Észak-Viet- nam terrorbombázásának erősbítésével vél kimenekül­vén valóvá vált, hogy McNa­mara kijelentései ebenere újabb eszkaláció megy vég- bie Vietnamban. Ezek a tá­madások, amelyek célja megfojtani a kikötőket, el­választani őket az ország belterületétől, a megfigyelők szerint egy még szélesebb légi offenzíva előjátékát je­lenthetik. Giuseppe Sarasat olasz köztársasági elnök Toron­tóban bejelentette, hogy jö­vő évben eleget tesz a Szovjetunióból érkezett meg­hívásnak. Az elnököt Fan- fam külügyminiszter is elkíséri Moszkvába. A lá­togatás időpontját nem kö­zölte. ISZTAMBUL Alekszej Koszigin minisz­terelnök meghívására szep­tember 18-án hivatalos lá­togatásra a Szovjetunióba érkezik Süleyman Demirel. a Török Köztársaság mi­niszterelnöke. KAIRÓ Miként az A1 Ahram cí­mű egyiptomi lap szombati számában írja, az Egyesült Államok kormánya megvon­ta a diplomáciai státust és a mentelmi jogot az arab liga képviselőitől. A lap közli, hogy az arab küldöt­tek U Thantnál tiltakoznak a diplomáciai státus meg­vonása miatt. MOSZKVA Véget értek a szovjet ha­jók augusztus 25-én beje­lentett szeizmikus kutatásai a Csendes-óceán egyes és kettes számú térségében. Ezek a területek így újra megnyílnak a szabad hajó­zás előtt — jelenti a TASZSZ-iroda. Amer marsall /Folytatás az 1. oldalról) Amer marsall öngyilkossága körülményeinek kivizsgálásá­ra alakított kormánybizott­ság törvényszéki és egyetemi orvosprofesszorok részvételé­vel megkezdte munkáját. ’ Abdel Gauad Ampr taná­csost, a marsall fivérét mint családfőt Gizenbe hívták, hogy jelen legyen a szokásos formalitásoknál. Amer marsall halála meg­döbbenést keltett az egyip­tomi közvéleményben, noha nem tartották kizártnak, hogy önkezével vet . véget életének, hiszen öngyilkos­ságot kísérelt meg a júniusi vereség után is. Június 8-án, aniikor a Sinai félszigeten dúló harcok megmutatták a katasztrófa méreteit, kijelen­té* 'x, hogy nem éli tűi, ami tö' ' int. Amer halála — ügy tűnik — lemosta r 51a az összeeskü­vés gyalázatát. Erre lehet kö­ni. Vasárnap Haiphongnak, a VDK legnagyobb kikötővá­rosának lakónegyedeit és gazdasági létesítményeit bombázta az amerikai légi­erő, s a héten a különböző washingtoni politikai cent­rumok mosakodása mögül kibontakozott a kép: az Egyesült Államok elhatároz­ta, a légi háború újabb esz­kalációját, Észak-Vietnam ki­kötőinek támadását. Washington már augusztus eleje óta gyors ütemben fo­kozta a VDK elleni légi há­borút, egyre szaporította — a vezérkari főnökök kíván­ságának megfelelően — a bombázási célpontok listáját. S a vitából, amely augusztus óta tartott a „héják” és a „galambok” között, ismét csak a „héják” kerültek ki győztesen. Még augusztus végén a szenátus „héjabeál­lítottságú” katonai készenlé­ti bizottsága előtt McNamara hadügyminiszter, mint ész- szerűtlent elutasította a há­rom fő vietnami kikötő blo­kádját, kétségesnek mondot­ta egy ilyen hadművelet ha­tékonyságát és figyelmezte­tett a nemzetközi kockáza­tok:^. Szeptember 1-én. saj­tóértekezletén Johnson azt a látszatot keltette, hogy a hadügyminiszterrel ért egyet. A héten viszont, bármennyi­re próbálta is a Fehár Ház menteni az „odadobott" had­ügyminiszter presztízsét, nyil. öngysikos lett vetkeztetni abból, hogy Anvar Szadát, a nemzetgyű­lés elnöke a halottas házba ment és kifejezte részvétét a családnak. Az A1 Ahram az arab nemzet fiának nevezi a marsallt, aki a tőle telhető mértékben szolgálta hazáját. A lap emlékeztet azokra a szolgálatokra, amelyeket Nasszer harcostársaként ' és barátjaként tett és rámutat arra, hogy ezeket az éveket nem boríthatják homályba a a legutóbbi események. Nasszer elnök számára a gyász napja volt Amer ha­lálának napja hiszen több mint harmincéves közös küzdelem kötötte őki9t össze. „Amer ember volt. tehát gyarló — írja a lap. Érezte, hogy drá­mája a végéhez közeledik és ezért az öngyilkosságot vá­lasztotta. Az örök Egyiptom egyik fia távozott és törté­nelmének egyik lapját fordí­tották el” — írja végül az A1 Ahram. Jellemző módon az újabb eszkaláció megint csak nem elégíti ki a szélsőséges kö­röket hiszen az elnöki poszt­ra áhítozó és Goldwaler nyomdokaiba lépett Reagan kaliforniai kormányzó sietett „még totálisabb” légiháború követelésével rálicitálni John- sonra. Másfelől viszont a józanabb köröket képviselő New York Times a „szava­hihetőségi szakadék” mélyü­léséről ír, a konzervatív lon­doni Times pedig két hét alatt negyedik vezércikké­ben követelte a bombázások abbahagyását, és utalt az egyre növekvő kockázatokra. Hozzátartozik a képhez az is, hogy a Johnson-kor- mányzat a jövő héten meg­induló ENSZ-közgyűlésben újabb „bókeoffenzíva” elját­szására készül. A hét elején Phaim Van Dong, a VDK minisztereinöke egy ameri­kai televíziós társaságnak adott nyilatkozatában azon­ban hangsúlyozta: a bom­bázások feltétel nélküli meg­szüntetése az egyetlen út a tárgyalások felé. A kinshasai afrikai csúcs- értekezlet olyan időpontban ült össze, amikor' a felsza­badulási hullám csúcspont­ján túljutott Afrika az el­múlt egy-két évben éppen­séggel afféle hullámvölgybe került. Megnyilvánult ez a fokozódó gazdasági problé­mákban, a nyugati inspirá- ciójú katonai puccsokban. s az egyes afrikai államok meddő egymás,, kqzötti vi­szályaiban. Holott különösen a rhodesiai és dél-afrikai faj­védő fehérek akciói ,.és ez­zel szemben a mindkét or­szágban új lendületet ka­pott, de támogatást váró p a r ti zá nm ozga 1 om sürgető­en követeli a független Af­rika magára találását. Az Afrikai Egységszervezet pe­dig lényegében továbbra is tükrözi azokat az ellentéte­ket, amelyek már megszüle­tésekor jellemezték, radiká­lis előrelépést tehát aligha lehetett elvárni tőle. A kins­hasai csúcstalálkozón hozott határozatokat elsősorban a kialakult helyzet és nem a korábban táplált —. sajnos sokszor megalapozatlan — remények szemszögéből kell vizsgálni. S eleként fontos­nak minősíthetjük azokat a határozatokat, amelyek a portugál gyarmatokon har­coló függetlenségi mozgal­mak egységére szólítanak fel, vagy azt a közvetítési kísér­letet, amely a nigériai pol­gárháború megoldását szor­galmazza. Lényeges a fel­szabadító mozgalmak céljait szolgáló rendkívüli alap összegének felemelése, jól­lehet a rhodesiai fehér re­zsimmel szemben hozott ha­tározat semmiképpen sem nevezhető cselekvőnek. A kinshasai csúcstalálkozó lé­nyeges eredménye, hogy — erős vita után ugyan — az afrikai államok rokonszen- vüket nyilvánították ki az BAK iránt és követelték, hogy az izraeli fegyveres erők vonuljanak ki Egyip­tom területéről. Az EAK iránti rokonszenv megnyilvánulása a kinshasai csúcstalálkozón fontos része annak a diplomáciai offen- zívának, amelyet az arab ál­lamok indítottak a hétfőn megnyíló rendkívüli, s más­nap azt követő rendes ENSZ- közgyűlési ülésszak előtt. Mint ismeretes, a karthoumi csúcsértekezleten az arab államok a közel-keleti vál­ság politikai megoldása mel­lett döntöttek. Látható hogv az arab államok megfelelő következtetéseket vontak le a rendkívüli közgyűlés nyá­ri vitáiból és ezért igye­keznek kiszélesíteni az igaz­ságos ügyüket támogató or­szágok körét, s egyengetni a megfelelő rendezés útját. A héten Belgrádban és Moszkvában járt az EAK külügyminisztere, Johnson. nal lépett diplomáciai érint­kezésbe Fejszal szaud-arábiai király, Nasszer külpolitikai tanácsosa Indiába és Pakisz­tánba látogat, s a kairói A1 Ahram sejtetni engedte, hogv „jelentős szinten” ismét érintkezésbe lépnek De Gaulle francia elnökkel. A francia elnök e héten fejezte be lengyelországi hi­vatalos látogatását amely második szocialista ország­beli útja volt. Ami a fran­cia—lengyel közvetlen kap­csolatokat illeti, a látogatást egyértelműen nagy előrelé­pésnek tekinthetjük. De Gaulle varsói tárgyalásai az európai államok külpolitikai tárgyalásainak láncolatában a. realista szemlélet és ma­gatartás jelentőségét húzták alá. Különösen lényegesek De Gaullenak az Odera— Neisse határ sérthetetlensé­géről Varsóban és a nyuga­ti — vagyis Bonn által „igé­nyelt” — lengyel vajdasá­gokban tett kijelentései. Ezek a kijelentések viszont nagv elégedetlenséget váltottak ki Nyugat-Németországban. Pe, dig a bonni kormány állító­lag saját „keleti politikájá­nak” „eladását” szorgalmaz­ta. kérte De Gaulletól. Miközben a világ béke- szenető erői fokozódó erőfe­szítéseket tesznek a nem­zetközi feszültség enyhítésé­re. a .vietnami háború és a közel-keleti válság megoldá­sára, addig újra kiéleződött a feszültség a két nagy ázsiai állam, Kína és India kö­zött. Renkívül sa inálatos dolog és elgondolkoztató, hogv a kínai—indiai határ­konfliktus megint oly idő­pontban éleződött ki — leg­utóbb a kubai válság ide­jén, — amikor Johnson viet­nami eszkalációja egyre ko- morabb kilátásokkal kecseg­teti ^a világot. Mindenesetre feltűnő, hogy a tűzharc ép­pen az indiai hadügyminisz­ter moszkvai látogatását előzte meg, s a kínai fél semmiféle mérsékletre nem hajlott, amit csak a hason­ló álláspontot elfoglaló in­diai szélső iobboldal fogad­hat örömmel. VASÁRNAPI JhGÍ/hi Vasvári István; Vallomás könyvekről ^ ok-sok mondanivalóm J a könyvekről szinte fojtogat. Alkonyat előtt a napfény élesebb, az árnyé­kok Is — sietteti a ragyo­gást a közeledő éjszaka. így vagyok most a férfikor de- lelőjén, ahogy elvonulnak előttem regények hősei. Meg kell vallanom: nem tudok csak egyet szeretni, áhogy a szaggatott husza­dik század évei, évtizedei múltak, ahogy az emberré érés idejével árnyaltabban kezdtem látni a világot, úgy lett időről időre egv- egy könyv kedves, sőt ked­vesebb, mint a többi, ám soha nem tudtam kirekesz- teni azokat, amelyeket (majdnem úgy Írtam: aki­ket) valaha is megszeret­tem. Számomra a legszebb vi­rágénál is kedvesebb a könyv illata. Nézni a borí­tót, belelapozni, érezni a nyomtatott betű és a papír levegőjét, aztán olvasni és érezni azt a különös delejt, amely egy-egy erőteljes sor­ból árad, aztán különös ka­landok sodróba vetni a kép­zeletet. Csupa színné válik minden, eszméléssé és esz­mévé, sokszor olyanná, ami ma még csak az élet, a szellem igéretföldje: sziv- szoritó, sajogtatóan fájdal­mas sors nem érni meg azt az időt, amit a könyv szel­leme szépít emberivé. Legyek szemérmes és ne szóljak arról, hogy szüleim küszködő kisemberek lévén, csak néha tudtak könyvet vásárolni? Tagadjam , le, hogy huszonegy éves ko­romban. amikor a dunántúli falumból Budapestre jöt­tem, napokig néztem a ki­rakatban Arany; Toldi-ját, de. nem volt .pénzem meg­vásárolni. Ha az ember va­lamiről lemond. annyival kevesebbnek, kisebbrendü- nek érzi magát Én is így voltam. Rájöttem, ha vala­miért megküzdünk, az vi­szontszeret bennünket. A gondolatért, hogy sajátunk legyen, hogy egy életen át melengessen bennünket, na­gyon meg kell küzdeni. Kü­lönösen azelőtt kellett a valahai Magyarországon an­nak, aki alul volt, a társa­dalom akkori felső rétegei­nek szorításában. Elhatá­roztam. hogy az enyém lesz Toldi, s amikor több napi takarékoskodás után, éhség­től szédelegve benyitottam a körúti könyvkereskedésbe, úgy éreztem, ezt a könyvet szeretem legjobban. Szomorú emlék, de szól­nom kell róla — könyvhöz kapcsolódik. Érettségi után, az első igazán levegő® sza­badság idején, az orvos za­vartan, küszködve önmagá­val, közölte, hogy anyám menthetetlen. Talán, ha hó­napjai vannak hátra. Pár nap múlva ott ült szegé­nyem, összetöpörödve, sár­gán, kínlódva a vesegúi- csöktől a kerti karosszékben és én Rolland Collas Breug- nonjat olvastam fel. Milyen szava van a szellemnek a halál ellen! Én tudva, amit tudtam, anyám talán csak sejtve, mosolygott és sírt, legyűrve a fájdalmakat, hosszan figyelt: ha van hő­siesség, hős volt. Szerettem volna sírni nagyon, mint ahogv gát nélkül mertem tenni még pár évvel előbb. De csak olvastam, olvas­tam, olvastam, Rolland szi­lemétől kérve segítséget öt és Breugnonját szerettem akkor legjobban. őszintén, kendőzetlenül kell beszélnem arról’ is: megismertem korán, milyen érzése van a hajtők gyűrű­jébe került vadnak. A Ma­gyarországra súlyosodó fa­sizmus, pőre létezésemet fe­nyegetve, fakította levegőt­lenné a szellem láthatárát is. Akkor került kezembe egy különös könyv, a Don széles hömpölygésével, s sánta, öreg Pantalejjel; üröm Illatával a folyóparti rétegnek, de Grigorijjal és ismét csak Grigorijjal a történelem hömpölygésében sodródva, keresve az utat a vörösök és fehérek, a béke és a háború, a feleség és a szerető között. Milyen is az a kiátkozott irodalom, amely minden filmnél éle­sebben rögzítette bennem végső útját kereső, népe helyét kereső — és nem is akármilyen buktatókon át kereső — Grigorij alakját, Akszinyáét, aki zeneként él ma is bennem, az emberi élet szűk határait ostromló szenvedélyes szerelmével. Solohov könyve mutatott a jövőhöz. 1940-ben olvastam. Olyan reményt adott akkor, amely kísér mostanáig. Igen. ilyen az élet. A Duna és a Don, Szajna és Mississippi áradása és apadása, nagy szenvedéseké és viliódzó örömöké, s mindezek köze­pette élni és állni kell, Grigorijjal ellentétben, dön­teni amellett, amit egy életre vállalunk. Beszélhetnék könyvekről, amelyeket 1944 késő őszén láttam, esőben, hóban, e háborútól bemocskolt Nagy­várad utcakövein, a pár hónappal ezelőtti gettóban. Shakespeare és Goethe, Pe­tőfi és Heine. Aragon és József Attila könyvei áztak a csatákban, peregtek lap­jaik a csontig tépő szélben. Akkor néhányan, a lőpor- füstös utcákon nekiindul­tunk, néhányan, akik mer­tek már lélegzetet venni az ismeretlen szabadságból — és hátizsákba gyűjtve • az ázott, beteg könyveket, ha­zavittük, hogy az igazi sza­bad emberi szellemet áraszt­va, melengessenek és adja­nak bizalmat, bátorságot él­ni, nekünk és minden sza­bad, lélegzetet óhító ember­nek. Nyikolaj Amosxov : Szív és gondolat Regény 6. É® ráadásul, kedves bará­tom, te vagy a klinika veze­tője. Kötelességed, hogy te végezd azt, ami a legveszé­lyesebb. Egészen addig, amíg nem érzed, hogy helyettese­id jobban megbirkóznak a feladatokkal, mint magad. Nincs más utad. Vagy talán egyáltalán nem operálni a kislányt? Akkor meghal. Nem miattam, a be­tegségétől. Elég a legcseké­lyebb kétségemnek hangot adnom, s a szülei rögtön ne­met mondanak. És akkor rendben lesz minden. Súlyos gyötrelem lenne számukra. Dehát ők min­denképpen gyötrődnek majd. Ha nem egyeznek bele. és meghal: „Jaj, miért is nem...” Ha beleegyeznek, és úgy hal meg, akkor: „Nem kellett volna beleegyeznünk... Talán meggyógyult volna....” Én azonban tudom, hogy nem gyógyulhat meg. Ha va­lami megmentheti, az csak a műtét. Hogy mekkora a kockázat? Úgy hiszem, öt­ven százalékos. Már megint a százalék! Mint egy könyvelésben. Nincs más lehetőség. Szól­nom kell, hogy vigyék a kislányt a műtőbe. Addig végigjárom a 'kór­termeket A második eme­leten — ott nagyon kedves kisgyerekek fekszenek. Túl vannak a veszélyen. Már semmi szükségük sincs rám. Annál inkább nekem rájuk. Most a műtét előtt Hosszú folyosó. Nem na­gyon széles, nem is valami világos. A falaknál néhány ápolónőd asztalka. A közé­pen beugró, ablakok, erkély. Étkezőhelyiség. Most gyer­mekek játszanak itt. Néme­lyikük már túl van a mű­téten és nemsokára hazame­het, mások még megfigyelés alatt állnak. Látszólag olyan gyerekek, mint a többi. Emitt két kis­fiú játékautóval babrál. Öcs­ka kis játékszer, kerekei sin­csenek már, sok gyermekiké­zen ment keresztül. A má­sik sarokban kórházasdit ját­szanak. Megállók egy ápoló­női asztalkánál, mintha dol­gom volna ott. Három kis­lány a padlón ül egy babú­val. — Téged szondázni kell — szól az egyik. — Az nem fáj ne félj, ne sírj. Az első szú­rásnál hunyd be a szemed, nagyon erősen, és mondd sokszor: „Nem fáj, nem fáj...” Ennyi az egész. Masa, add ide a szondát. Masa ötéves. Még nem tudja, mi az a szonda. Nagya haragszik. — Belőled nem lehet dok­tor! Ilyesmit még egy ápoló­nő is tud. Te majd a beteg lábát fogod és nézed. Szo- nya, kapcsold be a röntgent. Rángatják a babát. Meg­figyelték már, mire képes a gyerekek képzelete? Néhénv ronggyal és fadarabkával egész színdarabokat játsza­nak el. Odalép a hétéves Misa. Már többször mesélték, ő engem játszik. „Tapasztalt férfiú”, átment a legkülön­bözőbb vizsgálatokon, mes­terséges vérkeringéssel vég­zett műtéten és része volt a sok-sok műtét utáni szövőd­ményben. Már talpra állt, csak egy kicsit még biceg. Nyers modorú. — Nagyka rosszul csiná­lod ! Szondázáskor sötétnek kell lenni. Az ágy alá kell bújni. Adjátok azt a köly- köt, majd én... — Hozzá ne nyúlj! Mi csináljuk! Operálj ott ahol akarsz! Te már felvágtad a Manyácska és Vera babáit is, • és meghaltak. Manya az­óta is folyton sír, mert a mamája szegény és nem tud másikat venni. Nagya mintha géppuská­ból sorozná vádjait. Misa el­határozza, hogy megcibálja a haját, már emeli is a kezét, de idejében meggondolja ma. gát: még fájdalmai vannak. Hadd püföljék egymást, Jóleső látvány, amikor a gyerekek rosszalkodni kezde­nek a műtét után. Persze azután '’éget kell vetni a huzakodásnak, mert akadnak akik mindent a feje tetejére állítanának. Itt azonban egy kisfiú nem játszik. A fal tövébe kuporo­dott és csak nézi szomorú tekintettel a többieket. Kék az arca, Fallot-elváltozása van. Bonyolult, kockázatos műtét előtt áll. Nem fogom szemügyre venni: az ember ne közeledjék a gyermekek­hez operáció előtt. inkább tartsa magát tőlük távol. A hétfői vizitnél csak ránézek a mellére meghallgatom a szívét. Az arcát igyekszenf elkerülni tekintetemmel. Per, sze a műtét után már mái a helyzet. Akkor kockázat nélkül szerethetem a gyere keket (Folytatjuk* Fordította: Radó György g

Next

/
Thumbnails
Contents