Kelet-Magyarország, 1967. július (24. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-30 / 178. szám
Kádár János elvtárs beszéde Folytatás az L oldalról) meg. Ezt a politikát folytatjuk a jövőben is, , Az előttünk álló legtöbb feladatokra is kitért, apárt első titkára. Aláhúzta, hogy keményen dolgozunk az öteves terv minél jobb megvalósításáért. Erre vannak megfelelő határozataink, A féléves tervet túlteljesítettük, a mezőgazdaság eredményei — ahogy eddig várható és mérhető — jók, tehát az ország kenyérgabonája a következő esztendőig meglesz, a betakarítás rendben ,és jói halad, s a tervek más területen is megvalósulnak. Most új gond, új feladat következik: a gazdasági vezetés reformjának Végrehajtása. ■ Ezzel kapcsolatban hangsúlyozta: a Központi Bizottság és 4 kormány számára — ugyan, úgy, mint minden egyes dolgozó számára — fontos probléma az, hogy a fogyasztói árszínvonal a maga egészében ne emelkedjék ét,„azokban. a létfenntartást , fogyaszási cikkekben, amelyek a , megélhetés alapját- alkotják, biztosított, fix árak legyenek. — A ..reform egyik eél ja és Uénygge, hogy a bérezés az eddiginél jo»bb ..legyen, hogy aki. többet dolgozik, nagyobb értéket nyújt, az többet és jobban keressen, mint „eddig, „Azt tártjuk, hogy ez igazságos és arra is ösztönzi majd az embereket, hogy szorgalmasan dolgozzanak, továbbá képezzék is magukat. Nagyobb lesz az üzemek önállósága. Ami annyit jelent, hogy ezentúl több múlik majd á vezetők elhatározásán, ezért a pártszervezetek, a KISZ- szervezetek, a szakszervezetek és általában a dolgozók szava nagyobb nyomatokkal esik latba, mert olyasmihez szólnak hozzá, ami a helyszínen dől el, nem valamelyik távoli minisztériumban. Az üzemi önállósággal együtt tehát növekedni fog az üzemi demokrácia és a do'/gőzök szavának súlya is. — Az egész gazdasági vezetési je£oi;m. őiyaqygüJsségy ges eszköz, árnély a 'múnjta jobb feltételeit fogja.'bjzfpgl-, tani. Nem, iönnek vissza l.’ ét. bibliai idők, amikor a legendák szerint manna hullott a? égből. A. gazdásági reform jobb eszköz lesz, mint amellyel eddig dolgoztunk, jobb munkát tesz lehetővé, de semmi sem változik . abban a tekintetben: hogy a termékek létrehozásához dolgozni keli. És mi azt akarjuk, hogy ' hatékonyabban és jobban' 'dolgozzunk. Elsősorban a munka szervezettségét kell javítani, fejleszteni kell a technológiát, áltálában ésszerűbben kell dolgozni, tervszerűbb, pontosabb és jobb irányítás, vezetés kell. , ■ , Kádár János elvtárs a gyár dolgozóival beszélget.-í- Mindenki kialakíthatta saját véleményét a párt, a kormány politikájáról, elsősorban azért, mert az a politika most már sok éve következetes és világos. Gondo_ lóm, joggal mondhatjuk, hogy a munkásosztály, a parasztság, az értelmiség, a nép többsége egyetért és helyesli ezt a politikát. Szereném biztosítani önöket arról a Központi Bizottság, az Elnöki Tanács és a kormány nevében is, hogy politikánk a következő években is az lesz, amit most és a közelmúlt években megismertek. Ez amun- ka feltételeinek egyik része. Másrészről biztosítanunk kell, hogy népünk e politika megvalósítását ugyanolyan egyetértésben, s ha lehet, még jobban támogassa ezután is, mint eddig tette. Ha ez megvan, felelősséggel mondhatom, hogy ahogyan voltak eredményeink az elmúlt esztendőkben, ugyanúgy lesznek a legközelebbi években is, sőt ezek különbek és szebbek lesznek, mint amit eddig elértünk. " —'Í"A'idgftn’adóh'tr társadalmi rétidben étünk? s ez :'jogoásáíá£>f& lehWä Mägyar nemzeti büszkeségnek — folytatta. "A munka, amit végzünk, nem a kapitalista, földbirtokos osztály javát., hanem a nemzet felvirágzását szolgálja. A nemzeti önérzet és önbecsülés tehát nálunk nagyon szoros kapcsolatban van kivívott, igazi nemzeti függetlenségünkkel, nagy eredményeinkkel. Ugyanakkor változatlanul érvényes az a több száz éves jelszó, hogy a nemzetközi tőkés elnyomás ellen a munkásosztály nemzetközi összefogásával kell harcolni. Nemzeti céljainkkal teljesen összhangban van a munkásnemzetkőziség. A szocialista országok és a forradalmi munkásmozgalom összefogása védi szocialista vívmányainkat, erősíti nemzeti függetlenségünket. A párt „első titkára kiemelte, hogy a Magyar Népköz- társaság legközvetlenebb és legjobb szövetségese a szocialista forradalom első országa, a Szovjetunió. Szövetségeseink, továbbá a szocialista országok és mindenki, aki az imperializmus ellen harcol, azok is, akik nem kommunisták, a velünk együtt küzdő nem szocialista országok is. Kemény szavakkal bélyegezte meg az Egyesült Államok vietnami agresszióját, s aláhúzta, hogy a politikában, a gazdasági együttműködésben és a segélynyújtás egyéb lehetséges formáiban megadunk minden tőlünk telhetőt a vietnami népnek szabadságharca győzelmes befejezéséhez. Az USA most már félmilliós hadsereggel harcol Vietnamban, a dél-vietnami bábkormány körülbelül 700 ezres hadsereget tart fenn — a vtrtriami íwé$etr^ azoTifeaftr nem .tudták és ezután, „sem. fogják-.*tudni .- legyőzni! 1 A közel-keleti helyzettel kapcsolatban utalt a párt, a kormány és az országgyűlés állásfoglalására, amely elítélte az izraeli agressziót és kifejezésre juttatta népünk szolidaritását a nemzeti függetlenségért, saját területükért küzdő arab nemzetekkel. Támogatjuk qz arabokat a politikában, a gazdasági együttműködésben és mindén más területen, ahol módunk van. Népünk tudja, miárt folyik a harc, s szolidáris az imperialisták ellen küzdő erőkkel. Hangsúlyozta, hogy történelmi tapasztalatok bizonyitDobozy Imre: Ólra lehet kezdeni (Regény) 18. Boldizsár fia, István, a budai basa menlevelével és támogatásával. kezdte újjáépíteni ezt a kastélyt. Harcoltunk Rákóczi seregében, és Rákóczi ellen. Képzelheti a, szituációt, Mastényné! az egyik Gáldy lerakja a fegyvert a másik előtt. Két Gáldy esett . el negyven- nyolc csataterein, NagysallŐ- nál és Vácott, a harmadik Világosnál lőtte főbe magát, á negyedik egy öszt- rák tüzértábornok adjutánsa volt. Furcsa a mi történetünk. Majdnem bolond. De kegyetlen logikájú. A hősöket tiszteltük, a kiegyezőkből éltünk. Ók őrizték meg a családnak a birtokot... Ez persze, ahogy ön nevezi, rohadt alku. ' — De egy kis ország urai nehéz helyzetben vannak, akár arisztokraták, akár nem. Vagy kívül keresnek kompromisszumot, nagyobb »»rakkal és akkor megmaradnák: vagy belül, más néprótegekkel és akkor mér feí is számolták magukat. Ki vállalja ezt? Minek? Az istenadta nép úgyis új urakat csinál magának, hát akkor inkább, ameddig lehet, maradjanak a régiek. Nem, most ne szakítson, félbe... Még valamit és bevégzem. Ismeri Palmerston nyilatkozatát az angol parlamentben, a szabadságharc legnehezebb időszakában ? Igen? Látja, „hát így fest a magyar ügy... Maguk értelmiségiek évtizedek óta nyaggatják egymást, ádáz polémiákban. Ugyan,, mi magyarok mi is. vágyunk voltáképpen: Kelet-e vagy Nyugat? - Micsoda szószátyárkodás, úristen! Turista stúdium. Azok fontoskodása, akik csak kirándultak valahová, de nem éltek ott. Nem, tanár úr... nem vagyunk sem ez, sem az. Ez itt Közép-Európa. Levakar hatatlanul és menthetetlenül. Egy csomó egymás ellen vadított, Izgága, nagyszájú népség, amely — épp azért, mert külön-külön mindnyájan a tulajdon nemlétező nagyságának gőzében fő — hol innen, hol onnan 'kapja nyakába a kívülről odavetett borjúkötelet. Azt hiszem... most is csak erről lesz szó. Ha a Nyugat, hatalmi és katonai érdekből, ragaszkodni fog, pontosabban szólva... ragaszkodni képes Európának ehhez a zagyva, de fontos részéhez, akkor én, történelmi vétkeim ellenére, visszajövök Gáldra, és ha közben szétlövik a kastélyomat, majd felépíttetem. De ha nem bírnak elébe vágni a szovjet előnyomulásnak, am: sajnos, valószínűnek látszik, s ennek következtében majd a béketárgyalásokon is mérsékletet kell tanusíta- niok... nos, a cselédeim még nem tudják, de én tudom, ják: sem a szocialista országok, sem a haladásért küzdő más országok nem tudnak külön-külön, egyenként boldogulni. Ha viszont egyesítjük erőinket, mindig meghátrálásra lehet kényszeríteni az imperializmust. Kádár János elítélte az olyan politkát, amely gátolja a haladó erők egységének erősítését, s kiemelte, hogy pártunk és kormányunk szüntelen harcot folytat a haladás nemzetközi erőinek összefogásáért. Küzdünk a szocialista országok, a kommunista világmozgalom egységéért, a szocialista országok és a szabadságukért küzdő nem szocialista országok szövetségéért. A párt első titkára emlékeztetett arra, hogy a közelkeleti háború napjaiban Moszkvában találkoztak a Varsói Szerződés országainak és Jugoszláviának a képviselői. Tanácskoztak és határozatot fogadtak el, amelynek első pontja megbélyegzi Izraelt, mint agresszort, az agressziót támogató Egyesült Államokat és más, mögöttük álló hatalmakat- A tanácskozás Budapesten folytatódott, mert a harc nem áll meg, cselekednünk kell. Itt azok voltak jelen, akik magukévá tették a moszkvai határozatokat. — A imperialisták megtanulták becsülni a Magyar Népköztársaságot. Tudják, hogy hazánk olyan szocialista ország, amelynek erejét és értékét éppen az adja meg, hogy szolidáris a Szovjetunióval és a szocializmus más erőivel, szolidáris az arab országokkal és minden imperialistaellenes erővel. Ha nem tartoznánk sehova, senkihez, ha izolálnánk magunkat, kiszolgáltatnánk magunkat az imperialistáknak. A magyar munkások, a magyar dolgozók, a magyar nép érdekeit az internacionalista állásfoglalás. az inm-:- rialistaellenes állásfoglalás képviseli és védelmezi a leghatásosabban. Kalózok és célpontjaik 3. Hamzsong hősei Hamzsongi híd. Immár két esztendei« ezen a hídon tartja szemét a sajtó, legendák szólnak róla. A híd két egzotikus nevű szikla, a Drágakő és Sárkányszáj közé ékelődik. A Ma és a Thü folyó találkozásán vezet keresztül. Hossza mindössze 200 méter. Fontos stratégiai jelentőségű, az 1. számú országút halad végig rajta, amely Hanoiból a Vietnami Demokratikus Köztársaság délvidékére, onnan pedig Saigonba vezet. Először 1965 április 3-án és 4-én támadták az amerikaiak nagy — egyenként 130—160 repülőgépből álló — légikötelékekben a hidat. Sok száz bomba és rakéta robbant körülötte, a folyók vize Szökőkútként csapott a magasba, minden elpusztult a híd környékén. De a híd állt. A néphadsereg légvédelmi és rakétás egységei, a Hamzsongot védő népfelkelők , kitartottak és hadtudományból jelesre vtzsgáztak. A légvédelmi tűzfüggöny tömör védőfalat biztosított a híd körül. Hamzsong védői több tucat ellenséges repülőgépet lőttek le. Két év alatt az amerikai légikalózok körülbelül há- romszazszor támadták a hidat. Taktikájuk változatos volt: nagy és kis kötelékekben repültek a célra, nagy magasságból és egészen alacsonyról bombáztak. Az egész Thanhoa tartománynak szánt bombater- hük felét Hamzsongra dobták le. De a híd még mindig állt. A vietnami néphadsereg harcosai a híd körzetében — a lakosság aktív támogatásával — 150 különböző típusú és gyártmányú amerikai repülőgépet lőttek le és sok pilótát ejtettek foglyul. Április 4-én, a hidvédelem második évfordulóján, kora reggel felkerestük a híd hős védőit. A reggeli ködben alig lehet kivenni az alacsony hegyeket. Mögöttük fekszik Hamzsong. A földet köröskörül felszántották a bombák. Az épületek lerombolva. Felérünk a hídra. Ez hát a legendás hírű, sebesült, de a folyó fölött még ma is átívelő híd. Farácsozaia itt- ott megtépázott. De tartja magát, tovább zajlik rajta a vasúti és gépkocsiforgalom. A híd közelében szilánkoktól megsebzett sziklák, kőtömbök és a robbanástól szerteszét dobált vasúti kocsik. Beáll! juk kocsinkat egy útmenti fedezékbe s a baóti (rizsföldek gátján), az öntözőcsatorna partján indulunk Nguan Za Nue főhadnagy légvédelmi állásához. A fedezékek alig látható halmokként domborodnak a zöldellő rizsföldek között. Szívélyesen fogad bennünket az ütegparancsnok politikai helyettese, Nguen Hiú Ky és az ezred politikai tisztje, Nguen Ba Cuan hadnagy. Megismerkedünk a harcosokkal. Fiatal, de már tapasztalt tüzérek, akik egy pillanatra sem veszik le szemüket a célgömbről, ha ellenséges repülőgép közeledik állásuk felé. Az ütegparancsnok sátrában beszélgetünk. Kis agyagcsészékből teát szürcsölgetünk. Körülnézek a sátorban. Két prices, gyékénytakarókkal. Egy deszkaasztal, lőszeresládák. A sátort Ho Si Minh fényképe díszíti. Kellemes illatot áraszt a virágcsokor az asztalon. A sátor bambuszból és pálma- levelekből készült. Egy méternyire a földtől gyeptéglákkal rakták körül. ) Szovjet- iráni közlemény Moszkva (TASZSZ): Moszkvában szovjet—iráni közleményt adtak ki Ho- veida iráni miniszterelnök Szovjetunióban tett látogatásáról. A közlemény elmondja, hogy az iráni miniszterelnök Moszkvában „baráti és hasznos tárgyalásokat” folytatott Leonyid Brezsnyevvel és Alekszej Kosziginnel. A tárgyaló felek kifejezésre juttatták megelégedésüket „a szovjet- iráni gazdasági együttműködés kedvező fejlődésével”. hogy akkor itt többé semmi sem az enyém. — Azt hiszi, hogy az orosz megszállás az életformát is determinálja? — Kedvesem, én szkeptikus ember vagyok. Semmit sem hiszek. Én csak következtetek. Nálunk, ami a vezetést és a hivatalnoki-tiszti garnitúrát illeti, csak végletes tradíciók élnek. Középút nincs. Vagy kuruc, vagy labanc... vagy Kossuth, vagy Ferenc József... Tizenkilenc óta, ha lehet, ez még rosz- szabb. Vagy fehér, vagy vörös. Olyan típusú társadalmi berendezkedésre, mint például az angol demokrácia, egyszerűen nincs emberünk, se fent, se lent. Elnyomja szivarját, feláll, még egyszer teletölti a poharakat. Nagyon örültem, mondja és kiissza konyakját. Nem kíván vitatkozni tovább, nem kiváncsi Deső ellenvetéseire, még kevésbé az enyéimre. Jobb is. Azt hiszem, a báró logikusan felépített határozott véleményével szemben nekünk jobbára csak homályos indulataink, összefüggéstelen részletkoncepcióink lennének. Én is, ha haragszom, inkább magamra, mind Gáldyra. Ez az ember,. ha egyetlen család létének szemszögéből is, de tisztázta helyzetét, és Elcsendesült Detroit Detroit (MTI): A hat napig tartó öldöklés után Detroit városába visz- szatért a nyugalom, A négerek leverésére kivezényelt ejtőernyősök jó részét kivonták a város keleti negyedéből. összesített adatok szerint a harcokban harminckilencen pusztultak el, a sebesültek száma megközelíti a kétezret és legalább ötezer ember van a tömlöcben. A károk tetemesek, körülbelül egymilliárd dollárra tehetők. könyörtelenül levonta a szükséges konzekvenciákat. Épp azt tette, amire mi képtelenek vagyunk. A hatszáznegyven esztendő ellenére, vagy abból következően, szinte vallásosan önző. De cselekvőén az. Lefelé menet, a lépcsőn, megkérdezi. — önnek, főhadnagy űr, mi a véleménye az oroszokról? Ismertem egy londoni diplomatájukat, nagyra volt vele, hogy mindenkit megtanítottak írni-olvasni. Ettől, persze... nem jutottak volna el a Dunáig. Az a gyanúm, másra is megtanították őket. — Nem sokat tudok róluk. Az egyetemen ugyan szlavisztikával is foglalkoztam, de... — Ez érdekes. Azt is mondhatnám, szerencsés előrelátás. Tehát beszél oroszul? — Tűrhetően. De ez semmit sem jelent. Csak a nyelvük érdekelt. Irodalmuk, történelmük... más nem. — De ott kint az orosz valóságba is belekóstolt egy kicsit, nem? — Senkinek sem kívánok ilyen kóstolót. (Folytatjuk) BUDAPEST Knud Jespersen elvtársnak, a Dán Kommunista Párt elnökének vezetésével hazánkban tartózkodó küldöttsége látogatást tett Kádár Jánosnál, az MSZMP KB első titkáránál. A találkozó során elvtársi légkörű eszmecserére került sor a kei testvérpártót kölcsönösen érdeklő kérdésekről. A beszélgetésen jelen volt Biszku Béla, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára, valamint Garai Róbert, a KB külügyi osztályának helyettes vezetője. PÁRIZS Borisz Ponomarjov, az SZKP Központi Bizottságának titkára július 26 és 29 között Franciaországban tartózkodott. Látogatása során találkozott Waldeck Rochet- val, a Francia Kommunista Párt főtitkárával, Raymond Guyot-val, Roland Leryo-val, a Politikai Bizottság tagjaival, valamint Jean Kanapa- val, a Központi Bizottság tagjával. A nemzetközi helyzettel és kommunista világ mozgalom kérdéseivel fog lalkozó megbeszélések során megállapították, hogy az érintett kérdésekben teljesen azonos a két párt álláspontja. TEHERÁN Ramsarban (iráni üdülőhely a Kaspi tenger partján) szombaton megkezdődött Irán, Törökország és Pakisztán vezetőinek találkozója. Az összejövetel résztvevői megvitatják többek között a közel-keleti helyzetet. Iráni sajtójelentések szerint szó lesz a már idejét múlta CENTO-tömb további sorsáról is. MOSZKVA Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter szombaton fogadta Kim Csun Vont, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság moszkvai nagykövetét. A hivatalos jelentés szerint a találkozón, amelyet a koreai nagykövet kért, baráti légkörű beszélgetés folyt le.