Kelet-Magyarország, 1967. július (24. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-20 / 169. szám

Az iráni miniszterelnök Moszkvában az Leonvid Brezsnyev, SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkára szerdán fo­gadta a Moszkvába érkezett Hoveida iráni miniszterelnö­köt. A Brezsnyevnél tett láto­gatás során Hoveida iráni miniszterelnök és az SZKP Központi Bizottságának fő­titkára baráti hangulatban megbeszélést folytatott a nemzetközi helyzet néhány időszerű kérdéséről, vala­mint a szovjet—iráni kapcso­latokról. Sor került a nap folyamán Koszigin—Hoveida megbeszélésre is. Este a szovjet kormány a Kremlben vacsorát adott Hoveida tiszteletére. A va­csorán Koszigin, Mazurov, Poljanszkij, Ponomarjov és más szovjet államférfiak vet­tek részt. Koszigin és Ho- veida beszédet mondott. Mongol—bolgár tárgyalások Szerdán Ulánbátorban bolgár—mongol hivatalos tárgyalások kezdődlek. A Todor Zsivkov és Georgi Trajkov vezette bolgár kül­döttség eszmecserét folytat a mongol vezetőkkel a két ország kapcsolatainak to­vábbi fejlesztéséről, a nem­zetközi helyzet időszerű problémáiról és a kommu­nista világmozgalom kérdé­seiről. Pénteken döntenek Csőmbe kiadatásáról Az algériai legfelsőbb bí­róság szerdán zárt tárgyalá­son foglalkozott Csőmbe ügyével, akinek kiadatását j Kinshasa Kongó kormánya ; hivatalosan kérte Algériától. ! A szerdai zárt tárgyalás J után Abdellah algériai ügy­véd. aki Csőmbe védelmét I ellátja, közölte, hogy a bíró­ság pénteken délelőtt hozza nyilvánosságra döntését i Csőmbe ügyében. Arab vezetők tanácskozása Kairóban Kairó (MTI) * A Moszkvából visszaérke­zett Bumedien algériai és Aref iraki államfőt a kairói repülőtéren Nasszer elnök fogadta. Az arab vezető« Nasszer otthonában kezdték meg kedden este megbeszélé­seiket, majd miután Mahgub szudáni miniszterelnök csat­lakozott hozzájuk, a Kub- beh-palotában hivatalos tár­gyalásra került sor. Aref és Bumedien beszámolt moszk­vai tanácskozásairól. A megbeszélések szerdán ma­gyar idő szerint reggel foly­tatódtak. Az A1 Ahram jelentette, hogy Jakov Malik szovjet külügyminiszter-helyettes 8 napos látogatás után haza­utazott Kairóból. Azhari szudáni elnök ha­zaérkezett Kairóból, ahol részt vett az arab vezetők csúcstalálkozóján. A khar- toumi repülőtéren mondott beszédében a szudáni elnök kijelentette, hogy az arab országoknak örökre le kell állítaniuk az Egyesült Ál­lamoknak és Nagy-Britan- niának az olaj szállítását. Azhari élesen támadta az Egyesült Államokat és Angliát az Izraelnek nyújtott támogatásért. Leszögezte, hogy az arab országok nem hajlandók tárgyalni Izraellel sem most, sem a jövőben. Keserűen beszélt „bizonyos” afrikai országokról, amelyek nem támogatták az arab ügyet és hozzáfűzte, hogy „az arab kudarcot az összes források kihasználásával, teljes győzelem válthatná fel.” A szudáni elnök — a hírek szerint — rövidesen Szaud-Arábiába utazik, ahol tárgyalásokat folytat Fejszal királlyal, a javasolt pán- arab csúcsértekezletről. Kínai provokációk a szovjet-kínai határon Konsztantyin Szimonov cikke Moszkva (MTI) Konsztantyin Szimonov, a neves szovjet író a Pravda mai számában riportot kö­zölt a szovjet Távol-Kelet­ről. Mint írja, Habarovszk városából a kínai határnak arra a szakaszára utazott, ahol a közelmúltban „vörös­gárdisták” próbáltak duhaj­kodni. „Fegyveres összetűzések­re a szó szoros értelmében nem került sor, de valóban férfias helytállásra volt szükség” — írja Szimonov. A szemtanúk és résztvevők elbeszélése nyomán Szimo­nov arról ír, hogy nemrégi­ben, amikor még az Usszu- ri folyón állt a jég, a kínai „vörösgárdisták” napokon keresztül rendszeresen meg­próbáltak átkelni a folyó túlsó partjára, hogy megsért­sék a Szovjetunió határait. Üvöltözve vonultak fel és T ASZSZ-ny i I a t koza t a nyugatnémet rendkívüli törvényekről Moszkva (TASZSZ) A TASZSZ szerdán nyilat­kozatban foglalkozott a Né­met Szövetségi Köztársaság­ban kidolgozott rendkívüli törvényekkel. A Szovjetunió vezető kö­rei úgy vélekednek — hang zik a nyilatkozat —, hogy figyelmeztetni kell az e ter­vek elfogadásából származó veszélyekre. A Szovjetunióban és más békeszerető országokban ag­godalmat okoz, hogy az NSZK-ban fokozódnak a mi­litarista és antidemokratikus jellegű készülődések. A nyugatnémet szövetségi gyűlés elé terjesztettek meg­vitatás végett egy sor úgy­nevezett rendkívüli tör­vényt. amelyek kidolgozását még Adenauer Idején kezd­ték és az Erhard-kormány működése alatt folytattak. E törvények lényege az, hogy a szövetségi kormányt olyan teljhatalommal ruháznák fel, amelynek birtokában szélsőséges céljai érdekében rendkívüli helyzetet rendel­hetne el az országban, kezé­be vehetné a teljes végre­hajtó és törvényhozó hatal­mat a lakosság elemi jogai­nak hatálytalanításával. Jó előre tervbe veszik, hogy a parlamentet megfosztják jogaitól és lényegében meg­szüntetnek mindenfajta tör­vényhozó tevékenységet: mindez szabad kezet adna a szövetségi katonai és polgári hatóságoknak az önkény és 1967 július 20. a törvényellenesség megvaló­sításához. A már elfogadott és az előkészítés alatt álló rendkí­vüli törvények tartalmát te­kintve arról van szó, hogy elő akarják készíteni a ta­lajt az országban a katonai és a rendőri diktatúra be­vezetéséhez. Ezek a törvé­nyek azoknak kellettek, akik jogellenesen és önkényesen szeretnék megtörni az ellen­állást Bonn kalandorkodó és revansista irányvonalá­val szemben. Az NSZK ha­tóságai egyszerűen lemásol­ták azokat a módszereket, amelyeket Hitler használt 1933 és 1939 között. Most is a militarizálás átfogó programját dolgozzák ki, lé­pésről lépésre bővítik a gaz­dasági, a jogi és a pszicholó­giai felkészülést a háború­ra. , A rendkívüli törvényke­zés újabb korlátot emel egyrészt Nyugat-Németor- szág .és a Német Demokrati­kus Köztársaság, másrészt Nyugat-Németország és a szocialista államok kapcso­latainak rendezése elé. Európa népei, amelyek még jól emlékeznek a közel­múlt komoly megpróbáltatá­saira, joggal vétózzák meg az NSZK rendkívüli törvé­nyeit — a háború törvé­nyeit. E törvények egész rendszere, de mindenekelőtt az „alkotmány módosításá­ról szóló törvény” mélységes ellentmondásba ütközik a potsdami egyezmény alapté­teleivel, különösképp az ál­lamhatalom militarizálásá- nak és túlságos centralizálá­sának eltiltásával, a nácit- lanítással és a német polgá­rok alapvető demokratikus jogainak és szabadságának helyreállításával. teherautókkal hajtottak rá az útjukat álló határőrökre. Volt úgy, hogy néhány szá­zan, néha viszont ezren is részt vettek a provokáció­ban. Minden jel arra vall, hogy a zavargások résztve­vőit a környező kínai fal­vakból terelték a határra. A színjáték résztvevői között voltak persze tudatlan, is­kolázatlan, a propaganda ál­tal feltüzelt emberek is, akiknek azt sugalmazták, hogy fontos és hasznos vál­lalkozás részvevői. Akadtak olyanok is, akik tört orosz- sággal osztályszolidaritásra hívták fel a szovjet határ­őröket, hogy azok ne hall­gassanak „az amerikai im­perializmus szolgálatába szegődött” tisztjeikre. A za­jos és erőszakoskodó tö­megben azonban nem volt nehéz észrevenni a szorgal­masan ide-oda cikázó polgári ruhába öltözött katonákat, akik ezt az egész „érzelem­kitörést” szervezték. A fényképeken, amelyeket a határőrök készítettek egye­bek között jól láthatók ezek a szervezők is. A Szovjetunió távol-kele­ti határain semmi sem csap át, senki sem kel át — jegyzi meg az író. Itt a Távol-Keleten nyugodtan szembenéznek azzal a szov­jetellenes duhajkodással, ami most a szomszédos Kí­nában folyik. Megszokták, hogy az úgynevezett „nehéz határszakasz” fogalma na­ponta újra meg újra meg­nyilvánul. — Használjátok a lőfegy­vereiteket, azért viselitek! Richard Hughes, New Jersey állam kormányzója erre szó­lította fel rádióbeszédében a New Yorktól mindössze 25 kilométernyire lévő Newark város rendőrségét. Felhívása nem maradt hatástalan. A rendőrök nemcsak viselték, de használták is lőfegyverei­ket. Mint ahogy évek óta rendszeresen használják eze­ken az úgynevezett „hosszú, forró nyarakon” (Faulkner, a nemrég elhunyt Nobel-dijas nagy amerikai író kifejezé­se), amikor évről évre külö­nösen magasra csap az ame­rikai néger függetlenségi mozgalom lángja. Használják persze tavasszal, ősszel és té­len is, ha a négerek történe­tesen éppen akkor mozgolód­nak erőteljesebben jogaik védelmében. Sőt. a lőfegyve­rek egyenruhás tulajdonosait az sem zavarja különösebben fegyvereik, használatában, ha történetesen fehérek mozgo­lódnak, akár a négerek jo­gaiért, akár az esztelen viet­nami háború ellen tüntetve. Szinte épp olyan gátlás nélkül^ vadul és brutálisan használják a lőfegyvereket, miként a légi bombákat, s gépágyukat vagy a napal­mot a vietnami nép ellen. Ilyenformán nem csoda, hogy amerikai progresszív körökben — amint ezt a New Statesman című lon­doni polgári hetilap egyik legutóbbi száma írja — „kék fasizmusnak” nevezik az USA-beli rendőrterrort, az Egyesült Államok rendőrsé­gének sötétkék egyenruhájá­ra utalva. Huszonhárom halottja van már eddig a Newark váro­sában történt faji összetűzé­seknek. de könnyen megle­het, hogy mire a sorokat nyomtatásban olvassák, to­vább emelkedik a halottak száma. Az amerikai rend­őrök és nemzeti gárdisták a kormányzói felhívás nélkül és előtt is használták lőfegy­vereiket. Az incidens úgy kezdődött, hogy letartóztat­tak és dúrván bántalmaztak egy színes bőrű taxisofőrt Newarkban. A csaknem fél­millió lakost számláló város négernegyedében békésen vonultak fel a tüntetők, né­mán tiltakozva az erőszakos cselekedet ellen. A békés felvonulásra még erőszako­sabb eszközökkel válaszolt a rendőrség. Ennek első „ered­ménye” : nyolc vérbefagyott holttest és sebesültek töme­ge. New Jersey kormányzó­ja katasztrófa sújtotta öve­zetnek nyilvánította Ne- warkot. Johnson elnök pedig háromezer nemzeti gárdis­tát küldött a városba. Eköz­ben még hevesebbé váltak a tüntetések, a verekedések, a letartóztatások és a lövöldö­zések. Dobozy Imrei Tűzre kész fegyverrel. Egy sebesült néger a mentőkocsiban. (Rádiótelefolo — MTI Külföldi Képszolgálat) A megkülönböztető bánás­mód és a munkanélküliség ellen indultak harcba Ne­wark négerei. A hatóságok feleletképpen gumibotozással és lövöldözéssel válaszoltak Szabadságszerető, független­ségükért és egyenjogúságu­kért küzdő színesbőrüekre lövöldöznek a szélsőséges amerikai politika irányitói hazájuk határaitól tízezer mérföldnyire Vietnamban, s lényegében ugyanezt teszik hazájuk határain belül, Ne­warkban is. A dolgok össze­függenek. Ezért ítéli el oly összefüggően és egyöntetűen ugyanennek a politikának mindkét vetületét a nemzet­közi közvélemény. (B) óra lehet kezdeni (Regény) 9. —' Miért éppen én jutot­tam eszedbe? — kérdeztem Desőtől. Nem is tudom, miért kér­deztem. Már rég azon gon­dolkoztam, hol lapulhatnánk meg' ennyien. — Te vitted közülünk leg. többre — mondta Deső rög­tön. — Még március tizen­ötödikén, a Körben, hiszen emlékszel rá: az egész hely­zetről még senkit nem hal­lottam olyan bátran és be­csületesen beszélni. Nem tudta, nem tudhatta, hogy egyszerre kettőt döfött rajtam. Tavaly nyáron kine­veztek a vállalat cégvezető­jévé, huszonnégy éves se voltam, egész Gáld lázbajött. a Körben vacsorát rendeztek tiszteletemre. Páratlan kar­rier, a legfiatalabb főtiszt­viselő, és így tovább, hat­száz pengőmet megettek- megittak. Egy pillanatig kí­sértett, már ittas is voltam, hogy elmondom az egészet hülyék, szerencsém volt, semmi más, az öreg Kon­kolay cégvezetőt épp akkor rúgták kí, a zsidótörvény miatt, amikor és sebesülé­semből felépülve, egyenru­hásán, kardosán, érdemke­resztesen beállítottam a ve­zérigazgatóhoz, munkára je­lentkezni. De én nem vagyok Deső, én nem tudom elmon­dani az ilyesmit. Kurzuskar. rier, ennyi az egész, és talán — most már — soha nem fogom megtudni, vajon a magam erejéből felkapasz­kodhattam volna-e. Március tizenötödike se jobb ennél. Nyomott nap volt. átkozot­tul nyomott, a kormányzót Hitlerhez rendelték, valami a levegőben lógott, este a Körben a polgármester resz. keteg hangon, óvatosan és könnyezve emlegette negy­vennyolcat Akkor nem ittam, egy kortyot se, csak valami vak indulat ragadott el, felug­rottam, és a polgármester szavába vágva kiabálni kezdtem: gyalázat, ebben a csatlós országban a szabad­ságharcnak még az emlékét is csak négy fal között mer­jük emlegetni, de odavág­nánk legalább, ha belegebe- dünk is, meg mit tudom én, még mi- mindent. Döbbent csend lett a teremben, az­tán a polgármester némán megölelt, koccintott, sírva fakadt Egyszerre mindenki az én poharamhoz ütötte a magáét, a pincérek sietve becsukták az ajtókat. Deső sápadtan állt az asztal vé­gén, összeütötte bokáját, és azt mondta hangosan, éljen Magyarország. Éjjel, hazafelé menet, ide­gesen sugdostam Kostyák rendőrkapitánynak, kérlek, ital volt bennem, ilyenkor az ember nem veti mérlegre, mit mond. Nem igaz, egyet­len pohárral ittam, a fejem ijesztően tiszta volt. Kos­tyák nem felelt semmit, ké­sőbb sem hozta szóba a tör­ténteket, én azonban, mun­ka után hazatérve, napokig ezzel a kérdéssel nyugtala­nítottam anyámat: nem jött valami idézés? Ilyen va­gyok, nem tehetek róla, amit szégyellnem kell, azért csendben, utálkozva eszem- gyötröm magam, de beszél­ni nem tudok róla. Hirtelen eszembe jutott Bartaiék présháza. Géza ajánlotta egyszer, már régen, még a Szálasi-puccs előtt, húzód­junk oda. ha az oroszok át­lépnék a Dunát, és városunk veszélybe kerülne. Az oro­szok azóta, vagy nyolc nap­ja átlépték a Dunát, a Tö­rökpiac vén házaiban vetet­ték meg lábukat, onnan ak­názzák az országutat. a vasútvonalat, de azért mi bejárunk a fővárosba dol­gozni. Sokan. Meddig? Ne­vetséges. milyen csökönyö­sen igyekszünk folytatni azt, amit menthetetlenül abba kell hagynunk. — Ez jó lesz — mondtam megkönnyebbülve. Deső megmozdult. — Mindnyájunknak? — Igen. A Bartal-féle présház. Törhetnénk a fe­jünket más megoldáson is, de a mostani helyzetben bármilyen variáció csak vak találgatás. Ki tudja, hol lesz a legnagyobb csinn- bumm? Különben a présház jó helyen van, a kastély mögött, tehát védve a Tö­rökpiac felől érkező csoma­goktól. De várj, felhívom Gézát (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents