Kelet-Magyarország, 1967. május (24. évfolyam, 102-126. szám)
1967-05-27 / 123. szám
Hírügynökségi jelentések a közel-keleti helyzetről Bonggyá tépett szerződés 4 párizsi kiállítás nagy szenzációja a VoNzíok űrhajó Közlemény a brit külügyminiszter moszkvai látogatásáréi Az Egyesült Államok újabb, minden eddiginél súlyosabb eszkalációs lépésével kapcsolatban a VÖK kormánynyilatkozata megállapította. Hdgy „a demi- litarizált övezet megszállása arcátlan kihívás a vietnami egresszió megszüntetését követeld népekkel szemben.” nyos célból felbocsátott eddigi legnagyobb mesterséges höld a világon. A szovjet kiállításhoz viszonyítva áz amerikai űrhajózási kiállítás némi csalódást keltett. Az amerikaiak ugyanis eredmények helyét inkább távoli termeiknek a bemutatására helyezték a hangsúlyt. EAK* küldöttség Kosziginncl Moszkva (TASZSZ): Alekszej Koszigin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke pénteken fogadta Samsz Badrant, az Egyesült Arab Köztársaság hadügymi. niszterét. A’ekszéj Koszigin és Samsz Badran szívélyes baráti beszélgetés során meg. vitatták a mindkét felet érdeklő kérdésekét, egyebek ktizött a közel-keleti helyzetet, — hangzik a hivatalos jelentés. A megbeszélésen szovjet részről Grecsko marsall, honvédelmi miniszter, Gro- miko külügyminiszter és több más személyiség arab részről pedig Hasszán el-Fe- ki külügyi államtitkár, Mohán) ni ed Mürad Ghaleb nagykövet és Hilal Abdellah Hilal tábornok volt jelen. limai események Moszkva (TASZSZ) Kínában zajos ünnepségek folynak abból az alkalomból, hogy Mao Ce-tung Jangsanban 25 évvel ezelőtt kifejtette nézeteit az irodalom és a művészet kérdéseiről. A pekingi tereken propagandista csoportok jelentek meg. Programjukban két téma szerepelt: Mao Ce- tung magasztalása és a párt ás államvezetésben levő ellenfeleinek befeketítése. A „jubileum” kulminációs pontja az a nagygyűlés volt, amelyet május 23-án Pe- kingben tartottak Csiang- Osingnek, Mao Ce-tung feleségének elnökletével. Csen Po-ta, a Kínai Kommunista Párt Politikai Bizottsága állandó bizottságának tagja és a Központi Bizottság mellett működő kulturális forradalmi csoport vezetője — megállapította, hogy a történelmet á lábáról a fejére állították. „Csen Po-ta ezután komoly hangon azt bizonygatta, hogy „a történelmet most fordították vissza a helyére.” Csen Po-ta, hogy megfélemlítse a kommunistákat és a kínai értelmiség széles rétegeit, a pekingi nagygyűlésen azt hangoztatta, hogy mindenki, aki eltűri Mao Ce- tung tanításainak bármiféle mellőzését „politikailag a burzsoázia és az ellenforradalom mocsarába süllyed.” Kairó: Nasszer elnök pénteken beszédet mondott az arab dolgozók szakszervezeti szövetségének küldöttsége előtt. NässZef kijelentette, hogy az EAK nem adja fel az Akabai- öbölre vonatkozó jogait. „Ha Izrael bármilyen agressziót követ el Szíria, vagy az EAK ellen, a háború totális háború lesz. A harc nem korlátozódik majd csak Szíriára vagy az EAK-ra. Alapvető célunk Izrael elpusztítása lesz” — mondta Nasszer. Majd hozzátette: „Ezeket a szavakat három vagy öt évvel ezelőtt még nem mondtam volna, ma azonban tizenegy évvel 1956 után bízom erőinkben. Végül méltatta De Gaulle francia elnök magatartását, aki — mint mond — a közel-keleti válság során nem vállalta az Egyesült Államok, Nagy- Britarini és Izrael politikáját. Tel Aviv: Izraeli külügy- minisztériumi tisztviselők újságírók előtt hangoztatták, hogy az arab—izraeli válság napról napra méArnold Gregory és Malcolm Macmillan angol munkáspárti képviselők, akik nemrég tértek haza görögországi út j ükről a londoni Tribune hasábjain felhívást intéztek egy nagy erejű nemzetközi kampány elindítására, amelynek célja a görög puccsista rendszer megbuktatása. Javasolták, hogy a megalakuló nemzetközi szervezet székhelye London legyen, a képviselők úgy vélik, hogy egy emigráns kormány megalakítása jelenleg nem felel meg a görög demokraták óhajának. A két munkáspárti képviselő hangoztatja, hogy a görög nép hatalmas többsége felháborodva utasítja el a diktatúrát. A katonai junta állításával éles ellenlyül, „az idő sürget” és követelték az Akabai-öböl zárlatáhak feloldását. Damaszkusz: Dr. Ibrahim Makhusz szíriai külügyminiszter fogadta a Da- maszkuszban akkredikált diplomáciai képviseletek Vezetőit. A külügyminiszter kifejtette az izraeli provokációk következtében előállt helyzetet. Iraki katonai koritingen- sek lépték át Szíria határát, hogy Szíria és Izrael határán elfoglalják a nekik kijelölt pozíciókat — jelenti a Reuter. London: A Daily Mail és Daily Sketch olyán híreket közölt, amelyek szerint Nagy-Britannia jelenleg Adennél összpontosítja taktikai haditengerészeti légierejét — hogy úgymond — triegvédelmezzen minden olyan brit hajót, amélyet az egyiptomiak esetleg feltartóztatnak a Tirar-szo- rosnál”. A brit hadügyminisztérium nem kommentálta a két lap közlését. tétben Görögországban mindenfelé érezhető a megfélemlítettség és a bizonytalanság légköre. A két képviselő idézi To- tomisz közrendvédelmi miniszter kijelentését, amely szerint nemsokára közölni fogják, hogy „országszerte hatalmas kommunista fegyverraktárakra bukkantak.” Á kormány más tágjai azt állították, hogy Géor- giosz Papandreu a szaloni- ki választási nagygyűlésen akarta kirobbantani a forradalmat, de amikor az angol vendégek megkérdezték, miért óhajtotta Papandreu egy ilyen kalanddal lehetetlenné tenni a saját teljesen bizonyosnak látszó nagy választási győzelmét, a miniszterek nem tudtak választ adni. Amerikai tengerészgyalogosok haladnak át a képen az Észak- és Dél-Vietnamot elválasztó demilitarizált övezet egyik lebombázott falújáh. Az övezetet az 1954- es genfi egyezmény alapján jelölték ki, hogy Ott semmiféle fegyveres erő nem tartózkodhat. A demilitarizált övezet Párizs (MTI): De Gaulle tábornok, francia köztársasági elnök — Potnpidöu miniszterelnök jelenlétében — pétiteken délelőtt ünnepélyesen megnyitotta a Le Bourget repülőtéren a 27. párizsi repülési és űrhajózási szalont. A kiállítás nagy szenzációja a Vosztok szoVjet űrhajó és hordozórakétája, amelyet a világon először itt mutatnak meg a nyilvánosságnak. A rakéta 38 méter magas, kétlépcsős. Az első lépcső központi és az azt körülvevő oldalsó motorcsoportjai négy-négy, azaz összesen 20, egyenként 25 tonna lökőerejű rakétamotort tartalmaznak. A már több, mirit tíz évvel ezelőtt először használt rakéta első lépcsőjének teljes lökőereje tehát 500 tonna, csaknem akkora, mint a ................ - - ------- ■■ megszállása további lépés az eszkaláció útján. A cél Világos: előkészíteni a következő lépést, a szárazföldi támadást a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen. S míg a felvonulás tart, szüntelenül folyik a két észak-vietnami nagy város, Hanoi és Haiphong bombázása. legújabb és legnagyobb erejű amerikai rakétáé, a Satufnus—3-é. Azóta viszont a Szovjetunióban sokkal hatalmasabb erejű rakétákat építettek. A szovjet űrhajózási kiállítás az óriásrakétán kívül bemutatja a többi között a proton tudományos mesterséges holdat, amely 12,2 tonna súlyával á túdomáÁ szovjet fővárosban közleményt adtak ki arról, hogy Georghe Brown angol külügyminiszter látogatása alkalmával Moszkvában a kétoldali kapcsolatok további fejlesztésével Összefüggő kérdésekről tárgyaltak. A megbeszélések baráti légkörében megnyilvánult, hogy mindkét ország az együttműködés ki- szélesítésére és a jobb megértésre törekszik. Brown brit külügyminiszter meghívta Angliába Gro- miko szovjet külügyminisztert, aki a meghívást elfogadta. Angol munkáspárti képviselők a görög puccsisták ellen 45. Höttl először Skorzenyt is megkínálta egy kis konyakkal. — Ez igen! — csettintett a kétméteres véreb. — Az ember szinte éra, hogyan árad ereiben szét az erő! — Hát, kedves Skorzeny — mondta Höttl — az erejére szükség lesz. Holnap reggel kilenckor megkezdődik a tánc! — Végre! — ragyogott fel Skorzeriy arca. — Unalmas volt már a tétlenség. Nos mondta Höttl — az eddigi találkozókra a kormányzó fiát mindig néhány testőr kísérte. Minden bizonnyal ezúttal is fegyveres kísérettel megy a találkozóra, arhi az Eskü tér 3. szám alatt lesz... — A Bornemissza irodában — bólintott Skorzeny. — A terepet már jól szemügyre vettem.— És? — Minden nehézség nélkül végrehajtható a dolog. Elhelyezek néhány embert a ház előtti parkban. Eny- nyi az egész. Egy emberem a telefonfülkében lesz, onnan tart kapcsolatot majd a parancsnoksággal, ha erősítésre lenne szükség. De nem lesz... — Az az érdekünk — mondta Höttl —, hogy az egész ügy lehetőleg lövöldözés nélkül menjen végbe. — Igyekszünk majd így megoldani — mondta Skorzeny. — A kormányzó fiát pedig személyesen fogom letartóztatni... Höttl megrázta a fejét. — Sajnos, ez nem megy — mondta. — A letartóztatást foganatosító tisztek mindjárt Mauthausenig kísérik a foglyokat. önre viszont szükség lesz itt Budapesten, Otto. A Gestapo emberei letartóztatják az árulót, maga, Sturmbannführer biztosít az embereivel... Csengett a telefon. — Értettem! — mondta Höttl. — Azonnal indulok! Höttl fejébe nyomta sapkáját, s felcsatolta antantszíját. — Winkelmann Ober- grunoenfűhrer hivat — mondta Skorzenynek. — A külügyiek megint okoskodnak! A kétméterés óriás elkeseredett arcot vágott. Egyáltalán nem volt ínyére, hogy az akció ismét halasztást szenvedhet, s ő tovább rostokolhat Magyarországon. — Fel a fejjel Otto — nyújtott kezet búcsúzóul Höttl. — Ha törik, ha szakad, holnap reggel befejezzük a Maus-akciót. A kezdeményezés most már a mi kezünkben van. Ha valami változás lenne, értesítem. Kérem, tartózkodjék az irodájában. Ott majd jelentkeznek azok a Gestapo-tisztek is, akik együtt dolgoznak önnel! Höttl a Bérc utcai villában, Winkelmannál a legmagasabb magyarországi SS és rendőrparancsnok mérges kifakadását volt kénytelen végighallgatni. — Nem elég nekem ez a Veesenmayer — mondta —, most még a nyakamra küldi ezt a Rahnt. Áthivattak a német követségre. Ott Rahn ígéretet akart tőlem kicsikarni, hogy amíg ők nem fejezik be tárgyalásaikat a kormányzóval, addig semmiféle erőszakos lépést nem teszünk. — Az Unternehmen Maus akciót már nem tudjuk leállítani Obergruppenführer úr — mondta Höttl. — Én is így gondolom — mondta Winkelmann. — t>e nekem meg kellett ígérnem a külügyieknek, hogy várok. Rahnt Ribbehtrop megbízólevéllel küldte Budapestre. Tegnap hívták Milánóból Münchenbe, egész éjjel autózott. Münchenben a repülőtérén kü- löngép várt rá és Ribbent- rop titkos utasítása. Utazzék Budapestre, s Veesenmayer- rel együttműködve akadályozza meg Horthy kiugrását. — Ribbentrop nem tudja elviselni — jegyezte meg Hötti —, hogy az ő emberei tehetetlenek, s nekünk kellett átvenni a kezdeményezést. — És nem engedjük — mondta Winkelmenn. — A kormányzó fia mikor lesz a kezünkben? — Holnap délelőtt hegyed tízkor — mondta — Höttl. Beszámolt arról, mit végzett Petries Bornemisszával, s arról is, hogy Skorzennyel már részletesen megbeszélte a lebonyolítást. — A Gestapo-tiszteket este igazítom el — mondta. — Bécsben már Intézkedtem. Holnap reggel Budapestre érkezik az a gép, amely a kis Horthyt Bécs- be viszi. A bécsi repülőtérről aztán egyenesen Maut- hausenbe autózik Miki. Félix bácsival együtt. — Kiváló, Sturmbannführer, kiváló! — veregette meg kémfőnöke vállát Win- kelinann. — Veesenmayer holnap tizenkettőkor kihallgatásra jelentkezik a kormányzónál... — Nyilván megpróbálkozik rábeszélni az öregurat, hogy folytassa a háborút — gondolkozott hangosan Höttl. — Az volt a terve — magyarázta a tábornok. —; Csakhogy mielőtt ő kihallgatást kérhetett volna a kormányzótól, Horthy üzent neki, holnap délben akar vele beszélni. Nyilván a fegyverszünet megkötését akarja bejelenteni. Veesenmayer bízik abban, hogy Rahn segítségével szép szóval, vagy legalábbis egyszerű fenyegetéssel megint sikerül eltérítenie a kormányzót szándékától... — Ostoba alak — mondta Höttl. — Most már füt a pénze után — nevetett Winkelmarin. De sokba kerül neki a dolog. Képzelem, milyen arcot vág majd, amikor közlöm vele, hogy a kormányzó fiát a háta mögött letartóztattuk! — Ez a pillanat nekem is sokat megér — duplázott Höttl. — Veesenmayer megmutatta előttem Rahnnak a Berlinből érkezett legújabb táviratot. Az áll benne, szó szerint, hogy fejükkel felelnek Horthyért... — Nem túlságosan értékes fejek! — cinikusfcodott Höttl. — Sokkal jobban tették volna Veesfenmayer- ék, ha már hónapokkal előbb belátják, hogy nekünk van igazunk. Sok kellemetlenséget megspórolhattak volna magüknák és sok busszuságot nekünk. A fontos az, hogy végül is jó úton haladnak a dolgok. Vee- séníhayert megelőzzük. Bach —Zelewskit pedig szükségtelenné tesszük... — Apropó — jutott eszébe Wínkelmannak. — Beszéltem Bach—ZéléWskiVel. Az Obergruppenführer igazán bajtársiasan viselkedik, ígéretet tett, hogy csak akkor veti be az agyúit, ha mi is szükségesnek tartjuk. Egyébként pedig csak fenyegetésképpen állnak Budapest körül, s ez megteszi a magáét... Krumholz lépett a szobába. Előírásosan jelentkezett a tábornoknál. Winkelmann helyet mutatott neki. — No, beszéljen Kurt — mondta Winkelmann. — Mi újság a Pasaréti úton? — Minden rendben Van, Gruppenführer úr, minden rendben — mondta derűsen Krumholz. — A szükséges fegyverek, karszalagok és egyenruhák készenlétben vannak. Kovarcz nagy ha- zudozó. Amikor azt állította, hogy elegendő nyilast tud egy óra alatt mozgósítani a legfontosabb objektumok megszállására, nem hittem neki. (Folytatjuk) E ok umentumregéDy Pintér 1st ven: