Kelet-Magyarország, 1967. január (24. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-26 / 22. szám

Pittermann nem hajlandó visszalépni Súlyos belső horcok a kongresszus előtt az Osztrák Szocialista Pártban Ábel ezredes elmondja történetét Lelkierő és szabadulás MOSZKVA: Gromlko szovjet külügy­miniszter szerdán fogadta Makhusz szíriai miniszterel­nök-helyettest és külügymi­nisztert. Mint a hivatalos közlemény mondja, baráti megbeszélésen megvitatták a feleket kölcsönösen érdeklő kérdéseket. PÁRIZS: A francia kormány meghí­vására csütörtökön három­napos hivatalos látogatásra Párizsba érkezik Adam Ra~ paczki lengyel külügyminisz­ter. A lengyel külügyminisz­tert franciaországi látogatása során fogadja De Gaulle köz- társasági elnök, Georges Pompidou miniszterelnök, és több alkalommal tárgyalni fog vele Couve de Murville külügyminiszter. VARSÓ: Szerdán délután került sor Varsóban a Kínai Népköz- társaság és az Egyesült Álla­mok 132. nagyköveti találko­zójára. Vang Kuo-csuan kí­nai és John Gronouski ame­rikai nagykövet több mint háromórás megbeszélést foly­tatott. Június 7-re tűzték ki a legközelebbi találkozó idő­pontját. WASHINGTON: Robert Kennedy titkársá­ga bejelentette, hogy a sze­nátor csütörtökön este nyu­gat-európai körútra indul. Útjának első állomása Lon­don lesz, ahol a tervek sze­rint találkozni fog Wilson brit miniszterelnökkel is. Kennedy szenátor ezután Pá­rizsba megy, ahol Couve de Murville külügyminiszterrel és Mendes-France volt mi­niszterelnökkel tárgyal és kihallgatáson jelenik meg De Gaulle köztársasági elnöknél. Moszkva, (TASZSZ): • ,A..kommunisták és min­den dolgozó legszentebb eszményeinek eltorzítása és meghamisítása az, ami a Kínai Népköztársaságban végbemegy az úgynevezett „proletár kulturális fórra- • dalom” zászlaja alatt — írja szerdai számában a Szovjetszkaja Rosszija „Nagy eszmények lejáratása” című szerkesztőségi cikkében. A nemzetközi kommunis­ta mozgalom harcosainak milliói hangsúlyozza a lap nem nézhetik közömbösen, hogy a Kínai Népköztársa­ságban végbemenő esemé­nyeket a pekingi propagan­da a proletár kultúrforra- dalom valamilyen példája­ként tünteti fel Mi közele­het ehhez a proletariátus­nak, amikor a munkásosz­tály, a kínai dolgozók tö­megei kívül állnak az ese­ményeken. Egyetlen igazi forradal­már sem nevezi forrada­lomnak a szocialista tör­vényesség durva megsérté­sét, a proletár internaciona­lizmus eszméihez hű kom­munisták üldözését, a „vö­rösgárdisták” huligán ak­cióit. Leszámolnak a párt­nak azokkal az aktivistái­val, azokkal az öntudatos munkásokkal, parasztokkal és dolgozó értelmiségiekkel, akik hűek a proletár inter­nacionalizmushoz és a szo­cialista országok népeivel való barátsághoz. A nemzetközi kommunis­ta sajtó a jelenlegi kínai események elsődleges oká­nak nevezi a „nagy ugrás” és a „népi kommunák” ku­darcát, amely az ipari és a mezőgazdasági termelés nagyfokú csökkenését idéz­te elő. Ennek következté­ben elégedetlenség támadt i mind a dolgozó tömegeik­ben, mind magában a párt­ban Mao Ce-tung politiká­jával szemben. A nemzetközi kommunis­ta mozgalom szétszakítására irányuló politika népszerűt­lensége, a Szovjetunió és más szocialista országok el­leni rágalomhadjárat még jobban elmélyítette a nézet- eltéréseket a KKP vezető­sége és azok között a párt­tagok között, akik hűek a proletár internacionalizmus Mind hevesebb személyi harcok előzik meg az Oszt­rák Szocialista Párt jövő hétfőn kezdődő kongresszu­sát. Az összecsapások min­denekelőtt a megválasztan­dó új pártelnök személyé­re összpontosulnak. A fő riválisok: Bruno Pittermann, a párt (egyben a szocialis- ' ta internacionálé) jelenlegi elnöke és Bruno Kreisky, a párt alelnöke volt külügy­miniszter. A szocialista párt tarto­mányi vezetőségeinek több­sége a napokban Pitter- rtiann leváltása mellett fog­lalt állást. A vidéki veze­tők kedden, amint az MTI tudósítójával jól értesült for­Harold Wilson angol mi­niszterelnök és George Brown külügyminiszter De Gaulle elnökkel és a fran­cia kormány több más tag­jával folytatott tárgyalá­sainak első napja után le­hetetlen megállapítani: kö­zeledett-e a két ország ál­láspontja Nagy-Britannia közös piaci belépésének le­hetőségei tekintetében — állapítják meg francia po­litikai körökben. Az a tény, hogy a meg­beszélések középpontjában a font sterling helyzete szerepelt, mutatja: mennyi­re központi helyet foglal el a francia álláspont szem­pontjából Nagy-Britannia pénzügyi függetlenségének szelleméhez, a szovjet nép­pel és minden szocialista ország népével való barát­sághoz. A Kínai Kommunista Párt vezetősége a tényleges bel- és külpolitikai válság közepette az alábbi alter­natíva előtt állt: vagy ha­tározottan megváltoztatja politikai irányvonalát le­mond a nagyhatalmi el­képzelésekről és együttmű­ködve a Szovjetunióval és minden szocialista ország­gal, építi a valóban nagy Kínát, vagy pedig minden lehető eszközzel elnyomva az ellenzéki hangulatot, folytatja végzetes kalandor irányvonalát. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága XI. plénumának határozatai és az azt követő események bebizonyították, hogy a KKP vezetői a második utat, a nyílt nacionalista, nagyha­22. — Hogyne! Magunk is súlyt helyezünk rá, hogy embereink megfelelő meg­fontolás után lépjenek szol­gálatunkba. Most tíz óra van, tizenegy órakor itt ta­lálkozunk! És természetesen vegye figyelembe, hogy mi­vel a CIA egyik tisztje tár­gyalt önnel, a kettőnk kö­zött elhangzottakra már vonatkoznak a törvény elő­írásai. Vagyis ha elárulja be­szélgetésünket, a bíróság tízévi börtönre vagy tízezer dollára ítélheti. Oké? Rowers egy óra múlva alá­írta a szerződést. Eszerint Francis Rowers vállalta, hogy az előkészítő tanfolyam elvégzése után, különleges felderítő feladatokat végző, magasan repülő gépeken kémfeladatokat hajt végre — havi 2500 dollárért. Tizenkétszer kétezerötszáz az évi harmincezer. Lám, rásból közölték, felkérték Pittermannt: vonja le a ta­nulságot és ne jelöltesse magát ismét pártelnöknek, Pittermann a javaslatot visszautasította. A kormányzó néppárt saj­tója, valamint a többi pol­gári orgánum az elmúlt hetekben igen határozot­tan népszerűsítette Kreiskyt, akiről ismeretes, hogy a felbomlott koalíció hely­reállításának híve, s politi­kai koncepcióiban általá­ban Pittermanntól jobbra áll. Mivel a titkos válasz­tásnál a jelölteknek abszo­lút többségre van szüksége, az ügy kimenetele teljesen nyilt. problémája. Ez egyben a politikai függetlenség kul­csa is — mondják. A másik lényeges és vi­tás kérdésre a mezőgazdasági problémák megtárgyalására az első napon nem is jutott idő. Kozmosz — 139 Moszkva (TASZSZ): Szerdán a Szovjetunióban Föld körüli pályára bocsátot­ták a Kozmosz—139. mester­séges holdat. A szputnyik tudományos berendezései folytatják a kozmikus térség kutatását. talmi, szovjetellenes politi­ka útját választották. Sín­nek az ü-ányvonalnak a megvalósítása érdekében folytatnak tömeges megtorló hadjáratot mindenki ellen, aki nem ért egyet a KKP vezetésének politi­kai irányvonalával. Szítják a gyűlöletet a Szovjetunió és más szocialista országok éllen. tagadják meg az ak­cióegységet a vietnami nép védelmében, próbálják szét­szakítani a nemzetközi kommunista mozgalmat A nemzetközi kommunis­ta mozgalom története meg­győzően bizonyítja, hogy a marxizmus—leninizmus meg­hamisító! bármilyen öltözé­ket vegyenek is magukra, mindenkor politikai csődbe jutottak a kommunista pár­tok monolitikus egységével, magasfokú öntudatával és szervezettségével szemben — hangsúlyozza a lap. harmincezer dolláros ember lett belőle! Rosa nem bánkódott túl­ságosan, hogy nem követhe­ti férjét új munkahelyének városába. Rowers valóban nem volt szórakoztató férj, s jóllehet, felesége a maga módján szerette, jobban érezte magát odahaza, a szü­lei környezetében, mint Ro­wers mellett. Annál is in­kább, mert Mrs. Rowers már szívből unta Bad Wai- dot, és egész Nyugat-Német- országot. Tipikusan amerikai lány, aki az amerikai konti­nensen kívül úgy érezte ma­gát, mint a szárazra vetett hal. Nem elégítette ki az a szűk társaság, amelyből a támaszpont társadalmi élete állott. Amerikaiak voltak azok is, szó se róla, s a pa­rancsnokság — amint a lé­gierőket népszerűsítő pros­pektusok ígérik — valóban mindent megtett, hogy ame­rikai módon élhessenek, de­3 Ám így sem maradt sem­mi kétségem, vagy illúzióm a további sorsom felől. Tud­tam hogy a két legfőbb bi­zonyíték megsemmisítése még nem elég, a többi is elegendő lesz, hogy valljon ellenem. Azt is élénken el tudtam képzelni, hogyan jutott nyomomra az FBI. Az ügynökök oly nagy buzga­lommal akartak meggyőzni róla, hogy mindent tudnak, hogy eközben leleplezték előttem információik forrá­sát, az árulót. Sokan úgy képzelik, hogy a hírszerző előbb-utóbD megszokja az esetleges le­bukás és bebörtönzés gon­dolatát, s ettől kezdve már nem is gondol rá és csök­kenti éberségét. Nos. az igazat megvallva valóban nem jó állandóan a börtön­bejutás lehetőségén töpren­geni, mert az állandó ideg- feszültség megmutatkozna, s így azonnal elárulná a hír­szerzőt. A frontkatonához hasonlóan a hírszerző is tu­datában van a veszélynek, de ha van benne egy kis bölcsesség, nem engedi meg, hogy a gondolat úrrá legyen rajta. Betartja az óvatossá-* gi rendszabályokat, hogy a kockázatot a lehető legki­sebbre csökkentse és ezen túlmenően nem foglalkozik a kérdéssel. Azóta is sokat gondolkod­tam rajta, hogyan lehet az, hogy a letartóztatásom nap­ján és a rákövetkező hóna­pokban annyira kevéssé ret­tegtem kevéssé aggódtam önmagamért. A legfőbb ok talán az lehet, hogy az FBI ügynökök megjelenésének pillanatában rögtön arra kellett gondolnom, hogyan mentsem meg segítőtársai­mat a letartóztatástól. Megbilincselve vittek le az autóba és a sofőr mögé ültettek. Mellém egy INS tiszt került, elébem is egy másik, idősebb tiszt, való­színűleg előbbinek a főnö­ke. A kocsiban még egy fontos bizonyítéktól sikerült megszabadulnom. A nyak­kendőtűmben őriztem egy igen fontos jelentés mikro­film másolatát Amikor el­kezdtem a tűmmel babrálni, a tiszt felfigyelt mozdula­tomra és kikapta a kezem­ből. Ám ahelyett, hogy ala­posan és nyugodtan meg­vizsgálta volna, szétszedte apró darabokra. S amikor nagynehezen boldogult az aprólékos szerkezettel, a film észrevétlenül a földre hullott, ö még sokáig for­gatta, nézegette a tűt, de nem talált semmit, s ekkor visszaadta. Annyira felvidí­tott a siker, hogy gúnyosan odaszóltam: — Uram, önök igazán tel­ve vannak a legfurcsább gyanakvással. Nem tudtam mire vélni, hát Amerika mégis más, s nem helyettesíthető egy" európai kisváros mellett fel­épített „Amerikácskával”. Rowerst sem bántotta túl­ságosan, hogy hosszabb időre el keli szakadnia a felesé­gétől. Magának ttő ember, „ahogy esik, úgy puffan” gondolkozású, aki mindennél jobban irtózott attól, hogy egyszer meg kell harcolnia a sors kegyeiért örömmel töl­tötte el, hogy amint annak idején a középiskola elvég­zésekor, most a légierőkkel kötött szerződése lejártakor is kegyeibe fogadta Fortuna, s magától megoldódtak ösz- szes gondjai. S ráadásul mi­lyen szerencsésen! Több mint háromszorosára nö­vekedett a fizetése, ráadásul pedig a munkája sem sza­porodott meg, sőt. Rowers nem sokat töpren­gett azon, hogy Bad Waldban valamennyi más repülőnek mégis csak meghosszabbítot­ták a lejárt szerződését. Fel­ajánlották neki Is, hogy ma­radjon a légierőknél, de ak­kor már aláírta az új meg­állapodást. Már nem vá­laszthatott, de ha megtehet­te volna, akkor Is aligha­nem a CIA-nál felkínált ál­lás mellett marad. „Végtére, ki az a bolond, aki 2500 dol­hogy egyetlen riportert sem láttam magunk körül. Nyil­vánvalóan az FBI és a CIA abban reménykedtek, hogy sikerül engem együttműkö­désre bírniok és akkor nem hozzák nyilvánosságra az ügyet. Az INS csupán azokat tartóztathatja le, akik törvény­telen módón jutottak be az országba, ezért a sajtó nem ad hírt az INS akcióról. Az FBI viszont nagy propagan da közepette folytatja tevé­kenységét. Az INS székházában le­fényképeztek szemből és profilból, ujjlenyomatot vet.- tek, majd bevezettek a ki­hallgatóhelyiségbe. Őreim egyike az INS sajtóosztályá­nak vezetője volt. Az ő fel­adatai közé tartozott, hogy a sajtót megfelelő módon in­formálja. a riporterek előtt minden lehető eszközzel hangsúlyozza szervezetének fontosságát. Emberem Igen beszédes volt. lelkesen és önmagát vállonveregetve szónokolt nekem az INS- ről. Egy másik őrrel pedig a fiatalkori bűnözés elleni harc módszereiről beszélget­tünk. Négy óra után valamivel két férfi lépett a szobába. Az INS tisztviselőiként mu­tatkoztak be és közölték, hogy velük kell mennem — hogy hová és miért azt nem tették hozzá. Ismét megbi­lincseltek és a repülőtérre szállítottak, ahol őreim kí­séretében gépre ültem. Hosszú ideig repültünk. Es­te 11-kor ötórás repülés után leszálltunk egy kis re­pülőtéren, üzemanyagot vé­teleztünk, majd ismét fel­szálltunk. Hajnali négykor a gép ablakából fényfoltok ezreit pillantottam meg, s rájöttem, hogy ezek az olaj- tornyok éjjeli reflektorai. Texasban voltunk. Őreim meglepődtek, ami­kor közöltem velük, hogy szerintem először Alabamá- ban szálltunk le, most pedig Dél-Texashoz közeledünk. Djakarta (MTI): Szélsőjobboldali diákok szerdán Krawangban, 40 kilométernyire Djakartától, eltávolították Sukamo el­nök képeit a középületekről. A fővárosban rendőrök és katonák szerdán tétlenül nézték, amint a diákok gépkocsikat állítottak meg hogy Sukarno-ellenes röp­cédulákat ragasszanak a szélvédőkre és ablakokra. Kedden a késő esti órák­ban Dharsono vezérőrnagy, a siliwandi elithadosztály parancsnoka kijelentette: lárt kereshet, s Inkább a 800 mellett marad?” Nyolc hónapra egy ameri­kai kisváros melletti kikép­zőtelepre került. A kisvá­rosban éppen úgy tudták, mint Mrs. Rowers, akit Francis — a főnöke tanácsá­ra — tájékoztatott így: kü­lönleges meteorológiai meg­figyelő gépek pilótái kap­nak itt kiképzést. Ennek megfelelően Rowers is lesze­relt „polgári repülő” lett. S mégis, ezen a „polgári” kiképzőtelepen jóval szi­gorúbb fegyelem uralkodott, mint egy katonai táborban. A pilótáknak — csupa el­sőosztályú, vasegészségű, tapasztalt, válogatott boy — nem sok idejük maradt a kemény kiképzés mellett egyéb dolgokra. Dehát így is tartották helyesnek, — a 2500 dollárt nem adják in­gyen! Azaz hogy... Az első fize­tési napon kiderült, hogy a 2500 tulajdonképpen csak 1500. Ezret félretesznek, s akkor fizetik ki, ha a pilóta végrehajtja a nagy felada­tot. Azt, amiért kiképezték, amiért annyi pénzt költöt­tek rá. A fizetésnek ezt a rendjét valamennyien Igazságosnak tartották. Ter­mészetes, hogy a gazda biz­U gyanú. a csillagok állásá­ból következtetni tudtam a repülés irányára, a távolsá­got pedig a sebesség alapján kiszámítottam. Ezek az örök egyébként igyekeztek fi­gyelmesen és udvariasan vi­selkedni, de leghatározot­tabban elzárkóztak attól, hogy valamiről is pontos felvilágosítást adjanak. Hajnali fél ötkor tehat le­szálltunk Brownsville-ban, ahonnan kocsival hajtottunk az INS maealeni büntetőtá­borába. A nap még nem kelt fel. Bezártak egy cellába és megengedték, hogy aludni térjek. Reggel 9-kor azonban már felkeltettek. megparancsol­ták, hogy öltözzem fel, mert azonnal visznek kihallga­tásra. A kihallgatások ez­után egymást követték hat héten át, amikoris határo­zott kérésemre a letartózta­tásom hírét nyilvánosságra hozták, engem pedig átszál­lítottak egy New York-i börtönbe. A többi már is­mert, hiszen tárgyalásom jegyzőkönyve azóta napvilá­got látott. Mindent összevetve négy évet és nyolc hónapot töl­töttem börtönben. Ekkor, hála a szovjet kormány erő­feszítéseinek, hazatérhet tem, A börtönévek alatt is szi­lárdan élt bennem a meg­győződés, hogy egykor majd visszanyerem a szabadságo­mat, s ez erőt adott a ne­hézségek elviseléséhez. Az életem legválságosabb pilla­nataiban is vigaszt leltem a festésben, a szépirodalom­ban és a természettudomá­nyos művekben, az ezer­mesterkedésben és a hang­szerekben, amelyeken mu­zsikálok Mindez képessé tett rá, hogy lelkierőmet, ki­egyensúlyozottságomat meg az amerikai börtönökben sem veszítsem el. (Megjelent a MolodoJ Kommunisztban) Fordította: Z. 1. eljött az ideje annak, hogy a hadsereg fellépjen Sukar- nóval szemben. Ezt meg­előzően Dharsono, a had- osztálytrözs élén, titkos megbeszéléseket folytatott a hadsereg stratégiai pa­rancsnoksága és az ejtőer­nyős hadosztály vezetőivel a javai tartományokban kiala­kult helyzetről. Hír szerint Jávában, ahol Sukarnónak erős tábora van, máris nyugtalanság tapasztalható. A hadsereg felkeléstől tart arra az esetre, ha Sukarnót végleg elmozdítják. tosítja magát, s nem hajítja ki a pénzét az utcára. Még valamelyik fickó, aki fel­vette évek óta a havi 2500-at, a döntő pillanat­ban berezel, s akkor kész. Ha viszont visszatartják a havi ezreket, az két-hárorn esztendő alatt tekintélyes summa. A legjobb orvosság gyenge idegzetű alakok ide­geinek megnyugtatására. Rowers és társai egy új repülőgéppel ismerkedtek. A gépet U—2-nek hívták és kivívta valamennyi piló­ta csodálatát. Pedig ezek a fiúk ritkán szoktak csodál­kozni, nagyszerű gépeken repültek addig is. De ez az U—2! Nemcsak a gépekkel is­merkedtek, hanem a légi felderítő feladataival is. A légifényképezést oktató tiszt így kedélyeskedett: — Boys, le kell fényké­peznünk a káposztát a leve­sükben, amint az asztalnál ülnek! Ti lesztek Amerika szemei! Az U—2, a ti foto- masinátok, mindent lát, 1 az elnök tudomására hozza; Nem lehetnek többé titkaik előttünk. Mi leszünk azokj akik kinyitjuk az orosi eget, hiába akarják becsuk­ni! (Folytatjuk! Wilson Párizsban A Szovjetszkaja Rosszija elemzése a kínai helyzetről PINTÉR ISTVÁN; A Uétmeftüia Fokozódik a Sukarno-elienes kampány

Next

/
Thumbnails
Contents