Kelet-Magyarország, 1966. december (23. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-07 / 288. szám

Áx pasitikai kszoiieá^a éléit Kuznyecov leleplezései az amerikaiak véres agresszióiról New York (MTI) Az ENSZ közgyűlésének első, politikai bizottsága hét­főn megkezdte az államok belügyeibe történő beavatko- kozás megengedhetetlensé- géről, az államok független­sége és szuverénitása védel­méről hozott nyilatkozatban foglaltak megvalósításának vizsgálatát. A kérdést a szovjet küldöttség javaslatá­ra tűzték napirendre. A vitában elsőnek felszó­laló V. V. Kuznyecov, a Szovjetunió külügyminiszte­rén ok első helyettese rámu­tatott arra, hogy a nyilatko­zat egy évvel ezelőtt tör­tént elfogadása óta az Egye­sült Államok és néhány szö­vetségese nemhogy megszün­tette volna, hanem fokozta és kiszélesítette a más or­szágok belügyeibe való be­avatkozást. Ezzel kapcsolat­ban a szovjet küldött első­sorban az Egyesült Államok vietnami agresszióját emlí­tette: „a történelemben még sohasem volt arra példa, A FOVÄROS FELETT az égbolt felhőtlen volt. A záróléggömbök hatalmas gyűrűvel vették körül a vá­rost. Fölötte vadászrepülő­gépek szálltak, Moszkvát védték. Az utcákon az egyenruha volt többségben. A járó­kelők arca komor. A hang­szórók körül tömegek gyűl­tek össze. Hallgatják a Szo- vinformbüro (Szovjet Tá­jékoztató Iroda) legfrissebb jelentését. A moszkvai katonai kör­zet légierejének parancs­nokságára sietek. N. A. Szbitov ezredes személyi irataim tanulmányozza. — Uj repülőgépek vezeté­sére kell kiképeznünk sok pilótát; Peltjakov—2 típu­sú zuhanóbombázók veze­téséről van szó. Az új technikát valószínűleg el­lenséges tűzveszélyben kell elsajátítani... Szünet következett. — Karpenko őrnagyot is­meri? — kérdezte a pa­rancsnok. — öt bíztuk meg, hogy megalakítsa az éjszakai re­pülőgépcsoportot Moszkva védelmére. A vezetési tech­nika tapasztalt oktató tiszt­je. Azt hiszem, nem lesz rrssz együtt dolgozni... Másnap reggel már az o vik repülőtéren voltam ; Ionzkvától délnyugatra, Grigorij Pavlovics Kar- penkőt egy repülőgép mel­lett találtam. — Emlékszem rád még a különleges rendeltetésű repülőrajból, meg a finn fronton is találkoztunk — mondotta. Karpenko ezután odahí­vott egy repülőgéptechni­kust, hogy ismertesse előt­tem a Pe—2 gépet. — REPÜLTÉL rajta? — kérdezte Karpenko. — Repültem, még akkor, amikor az akadémián vol­tam, de a levegőben töltött órák száma csekély. — Most kedvedre re­pülhetsz, csak legyen időd bevezetni áz órákat a piló­takönyvbe... így kezdődött az én munkám. Szemem láttára változott hogy egy ország ilyen mód­szeresen, napról napra meg­sértse egy másik ország szu- verénitását, módszeresen pusztítson egy másik nép létfennntartásához szükséges eszközöket -és annak polgá­rai között tömegmészárlást vigyen véghez. Mindez ak­kor történik, amikor az ag­resszió áldozatául esett ál­lamnak nincs is közös hatá­ra az agresszorral, területe annak földjétől több ezer ki­lométerre fekszik és azt egy­általán nem fenyegeti.” A Szovjetunió képviselője ezután követelte az amerikai agresszió megszüntetését, az amerikai csapatok kivonását Dél-Vietnamból, majd a bel- ügyekbe történő amerikai beavatkozás egyéb, közismert példáit sorolta fel. Emlékez­tetett arra, hogy az Egyesült Államok más délkelet-ázsiai államok belügyeibe is be­avatkozik, így Laoszban, Kambodzsában, Koreában. Latin-Amerikában az Egye­sült Államok a területén és Közép-Amerikában lévő tá­maszpontokon kubai ellen­meg Moszkva környékének tájképe. Sebtében, rendkívül ügyesen álcázva, katonai és ipari objektumok keletkez­tek. Betonból, földből és fából gyárak, villamos erőmüvek, hidak, raktárak makettjeit ál­lították lel, vagyis a legkülönbözőbb „takti­kai objektumokat” létesí­tették. A mezőkön és kerte­ken kerfesztül-kasul nagy sietve kiásott lövészárkok és védőállások. 1941 július 22-én éjszaka riadó ébresztett bennünket. Elfoglaltuk helyünket a repülőgépekben. Nyugat felől mind tisztábban hal­latszott a repülőmotorok zúgása. A repülőtér fölött egy tucatnyi ellenséges gép haladt el. — FELKÉSZÜLNI! — hangzott az éles parancs­szó. — Indulás! Az ellenséges éjszakai bombázók hullámát követ­ve levegőbe emelkedett csoportunk is. Néhány perc múlva a földön már csak pislognak a réseken áttörő Villanyfény sávjai. Világító légibombákat dobunk le, és a magasba szállunk. Lent tűz lángol fel. — Azt hiszem bekapták a horgot! — kiált a navigá­ciós tiszt és a rádióslö­vész. Az ellenség reoülőgépei dühödten támadják a „taktikai objektum okát”. Moszkvát a légvédelmi tü­zérség erős pajzsa védel­mezi. Az ellenséges légierő tá­madásai naoról napra dü- hödtebbé váltak. A pa­rancsnokság úi feladatokat tűzött elénk: közvetlenül a harcok övezetében avat­kozzunk be. 1941 augusztus elseje... Repülőgépem 5000 méter magasságban köröz. Vala­hol jobbra négy vadász­gép végzi őrjáratát. Lent a föld, sűrű ködben. Ezt a leplet azonban váratlanul aranyos-vörös fény tépi szét. Jól látható az ellen­séges bombázók zárt rend­je. A cél felé közelednek. M. Korol hadnagy, na­forradalmárokat képez ki Kuba elleni támadásra, Ku­bában végrehajtandó felfor­gató- és szabotázscselekmé­nyek elkövetésére. „A szovjet küldöttség is­mételten szeretné leszögezni, hogy a Szovjetunióban fi­gyelemmel kísérik a Kuba körül végbemenő események alakulását. A Szovjetunió minden lehetséges támoga­tást megadott és feltétlenül megad a testvéri Kubának szabadsága és függetlensége megvédéséhez” — jelentette ki a szovjet delegátus. Kuznyecov ezután rátért az Afrikában és a Közép- Keleten folyó imperialista beavatkozás kérdésére. Végül hangoztatta, hogy a Szovjet­unió tántoríthatatlanul ra­gaszkodik a békeszerető le­nini külpolitikához, síkra szállt és síkra száll a kis és nagy országok nemzeti füg­getlenségéért és szuverénitá- sáért, az erőszak alkalmazá­sának a nemzetközi kapcso­latokból történő száműzésé­ért, az államok belügyeibe történő beavatkozás ellen. vigációs tiszt bekapcsolja a fényt. A két sugárkéve át­szeli a sötétséget. A vezető gép megkísérli, hogy ki­törjön a fény kévéből, de a sugarak valósággal rátapad­nak. Az égbolton hosszú lánc: fénylő pontocskák je­lennek meg. A gép egy pillanatra megáll, azután oldalt fordul és kigyul­lad. Az ÖSSZECSAPÁS né­hány percig tart. Csopor­tunk tevékenységi zónájá­ban a hitleristák négy re­pülőgépet veszítettek. 1941 december. Moszkva környékén a magasság körülbelül ezer méter. A Vörös Hadsereg erélyes támadást indított. A front halad nyugat felé. Lent a volokolanszki or­szágút szalagján elpusztított ellenséges páncélosok, gép­kocsik, ágyúk és hadi­anyag, amely a „Mitte” hadseregcsoport felszerelé­séhez tartozott. A légitér­ben nemrég még mintegy ezer repülőgép tevékenyke­dett a 2. fasiszta légi flot­tából. Jobbra lent, hét el­pusztított Junkers—87 vá­za. A repülőgép szárnya alatt Volökolamszk, a fel­szabadított Moszkva kör­nyéki város. A gépemet követő nyolc Pe—2 gép vízszintes repü­lésbe megy át, azután új­ra a magasba tart. Alat­tunk egy ellenséges erődítés „nyelve” ékelődik első vo­nalunkba. Az ellenség ak­navető ütegeit árok veszi körül. Közvetlenül mellettük szovjet gyalogság alakulatai harcolnak. Ha erre a célra vízszintes repülésből bom­bákat dobunk, az ellenség aknavetői mellett elkerülhe­tetlenül eltaláljuk a mi gé­pesített hadosztályaink ala­kulatait is. AZ ELLENSÉGES ÁLLÁ­SOK fölé érünk, a vezető gép — nyomában a többiek is — erős nyomást gyako­rolnak a magassági kor­mányra. A gépek szinte füg­gőlegesen zuhannak. Az el­lenséges aknavetők most már elég nagy célpontot kí­nálnak. A magasságmérő mu­tatója 600, majd 500 méte­ren. A fekete bombák elein­te lassan, majd mind gyor­sabban érnek a gépek nyo­mába. Magasba röppen a fekete föld. A gépek újra a ma­gasba törnek és fölveszik a megszokott alakzatot. A láng és a füst elül. Gyalogságunk előrelendül és egy rohammal úrrá lesz az ellenséges erődítésen. A há­ború első vonala újabb 300 méterrel haladt Moszkvától nyugat felé. 2. És jót is tett mindket­tőnknek a Zöldkoszorú. Utána nem volt olyan nyo­masztó a hangulat a men­tőben. A Fehér Rózsánál megint azt mondja Pista bácsi: — Itt muszáj megállni, kicsi Illés. A Fehér Rózsá­ban mérik a legjobb balfi vöröset. Kicsi éppen nem va­gyok, mert 94 kilót nyomok és hajlott hátam ellenére 180 centi magas a termetem, de ami a balfi vöröset il­leti, arról még az Arany­szájú Szent János sem be­szélhet igazabbat, mint Pista bácsi. Hosszú lenne felsorolni minden állomást. Csak a fontosabbakat említeném.« A Kilián vendéglőbe azért kellett bemenni, mert ak­koriban ott mérték a köz­kedvelt bársonyosi rizlin- get. A Móri-borozó ezerjó­járól bűn lett volna meg­feledkezni. Kint, a nádorvá­rosi Csala csárdában a szürkebarátot kellett meg­látogatni. Dáthán vendéglő — zöldszilváni. Fácánkakas — soltvadkerti. Aranyhordó — soproni kékfrankos. Nem hagyhattuk ki a pannon­halmi bencés papok pincé­jét sem, mert Pista bácsi vallásos ember volt és. mi­sebor nélkül nem élvezhet­te a lelki tisztaságot. Már­pedig operáció előtt nem árt, ha az ember békessé­get köt az egekkel és ön­magával. Úgy délfelé azért már kezdtem nyugtalankodni. Pista bácsi csökönyösködött, hogy legalább a Sokorainál álljunk még meg. Ez a Sokorai frontharcos társa volt még az első világhá­borúban. Jobbik énem erős harcot vivott a rosszabbik énemmel. Tudtam arról, hogy ilyesmi már másokkal is előfordult. Ügy véltem, a jobbik és a rosszabbik énem vitatkozzon csak ked­vére — én addig bemegyek Pista bácsival a fronthar­cos Sokoraihoz. Ünnepélyes pillanat volt, amikor beléptünk. Éppen akkor kondult a déli ha­rangszó, a szomszédos Jó­zsef templom tornyában. Pista bácsi ábrándosán sza­golgatta a kocsma levegő­jét és a pocakját simogatta. — Csülkös bableves! — rebegte boldog elképzelés­sel. — De Pista bácsi, be kell már menni a kórházba... — Nem szégyelled magad, kicsi Illés? — tette a szem­rehányást. — Ha van egy olyan barom lenszövő a világon, aki inkább a sér­vét operáltatja, minthogy csülkös bablevest enne, hát az nem én vagyok. Hé, Sokorai káplár! Két adag csülkös bablevest! Roham előtti adagot! Ebéd után mégis be­szállítottam a kórházba. Szirénázva mentem, ne­hogy feltűnést keltsek. Pis­ta bácsit egyenesen a jó- zanítóba vitték, az ideg­osztály alagsorába. Engem is ottfogtak. ★ Megint baleset. Nem bor­zolom az idegeket a drámai részletekkel, lé­nyeg az, hogy emberi épségben kár nem esett. A karambolozó kocsi viszont annál jobban összetörött. Mindegy, a mentőket azért kihívják a sofőrt be kell szállítani, megvizsgálni, hátha belső zúzódásokat szenvedett. Mit tesz isten, a karambolozó egyén nem volt más, mint Simacsek Bandi az én gyerekkori tej­testvérem. Az idők múlá­sával azonban az egykori tejtestvér inkább csak szeszt fogyasztott és most is mér­get vettem volna rá: Ban­di illuminált állapotban fe­dezte fel, hogy rossz hely­re ültették a cseresznyefát Abda és öttevény között. De a baj kijózanította. Igen lehangolt volt, amikor vérvételre kísértem a kór­ház udvarán keresztül. — Fölküldik Pestre a véremet — panaszkodott gyáván. — Jól bedugják az üveget, a szesz nem pá­rologhat el belőle... — De nem ám, Bandi- kám! — vigasztaltam. — Két évvel többet ka­pok — rimánkodott még gyávábban. — Fel a fejjel, Bandi! Nagy rábeszélő a ba­rátom és olyankor is élesen fog az agya, ha részeg. Nem tudtam neki ellenál- ni. Az asszisztensnő akarata viszont velem szemben volt gyenge. Egyszóval Bandi helyett a józanéletű Illés­től vettek vért. Ha kegyet­lenül elutasítom a barátom kérését, egy életre meg­gyűlöl és olyasmiket hi- resztel el rólam, ami befel- hőzi a tekintélyemet. Le­het, hogy nem minden stimmel ebben az ügyben, de akinek legalább egy igaz barátja van, az nem fog rajtam csodálkozni. Engem is beidéztek ta­núnak a rendőrségre, ami­kor megérkezett Pestről a laboratóriumi jeleniés. Együtt hallgattak ki Bandival. Az őrnagy jött-ment a szo­bában, golyóstollával ját­szogatott, majd ugyanazt a golyóstollat a barátom fe­lé bökte. — Mondja, Simacsek: van magának szőlője? — Honnan lenne, őr­nagy úr kérem?... — Hát akkor idefigyel­jen. Simacsek: maga na­gyobb csoda, mint Jack London éneklő kutyája. A vegyészek szerint annyira telített a vére, hogy rég meg kellett volna halnia al­koholmérgezésben. Lesütöttem a szemem. Magyaráztam volna el an­nak idején Simacseknek, hogy nézd, tejtestvérem én is szesztestvér vagyok, másképp nem bírja a gyom­rom az állandó kórházsza­got? Nem vezetett volna jóra. Én leadtam a vért, Bandi pedig beismerte, hogy mámorosán vezetett. Már rég kijött a börtönből. Semmi harag közöttünk. Ahogy barátságunk nagy múltra tekinthet vissza, úgy nagy jövő előtt is áll. •ir Hiába, egyik történet jön a másikból, nem tudom abbahagyni. Mert ugyanez a Simacsek, akit szőlősgaz­dának nézett a rendórőr- nagy, híres élet- és vagyon­mentő lett az 1954-es szi­getközi árvíznél. Először a gáterősítő anyagokat fuva­rozta heteken át, alig evett, alig aludt valamit. Aztán gyerekeket kapkodott ki az árból az ásványrárói gátszakadásnál, öregeket szedett le a tetőlécekról, s egy egész karám tehenet terelt szárazra. Utána ki­tüntették és törölték a priuszát. Hozzá képest naplopás volt az én munkám noha bevallhatom, hogy nem la­zsáltam. Mint mentősofcr- nek a betegeket és más gyámoltalanokat kellett be­fuvaroznom a kórházba, ahol gondoskodtak róluk a vész idején. így szállítottam be egy némát Győrzámoly- ról. Sok boldogtalanságot okozott nekünk ez a bol­dogtalan néma. Alacsony, emberke volt, méghozzá sánta is, de erős, mint az akáctuskó. Alig bice­gett ki a mentőkocsiból, elém állt és fájdalmas po­fával nyomkodta tenyere élét a májához. Beszélt, be­szélt szegény, a maga fura nyelvén, nagy bánatosan forgatta szemeit de, én nem értek eszperantóul. Vittem az ügyeletes belgyógyász­hoz. — Doktor úr. ennek az embernek komoly baja van, legyen szíves megvizsgálni. A néma az orvosnak is magyarázott, nem lehetett elhallgattatni. Nyöszörgött, nyomkodta a máját, for­gatta a szemeit. Az orvos mindjárt megvizsgálta. Semmi bajt nem talált Nekem dolgom volt, nya­kig áztak az emberek az árban. Később este egy kis lélegzethez jutottam, mind­járt érdeklődtem a jajgató néma felől. Mondták, hogy az orvosok tehetetlenek. Egyik a másik után vizs­gálta, meg ide-oda cipelték tolókocsin a röntgen és a belgyógyászat között. Más­nap reggelre konzíliumot hívtak össze, ém addig is a lelkére kötötték az osz­tályos nővérnek hogy ál­landó ügyeletet tartsanak a beteg ágyánál. Meglátogattam. Rámis­mert, szenvedőre torzult az arca, felült, nyomkodta a kezét a májához. A nővér fájdalomcsillapítót adott neki. Reggel találkoztam egy zámoíyi emberrel aki ép­pen a néma felől kérdezős­ködött a portán. Mindjárt fölvíttém a belgyógyászat­ra. Úgy fogadták a konzí­liumra gyülekező orvosok, mint hajótöröttek a szal­maszálat. A néma meg majdnem az eszét vesztet­te el örömében. Tereferélni kezdtek, de abból mi egy árva összeadást sem értet­tünk. Az orvosok eleinte jószándékkal nézték a ro­konok boldogságát, de az­tán rászóltak a látogatóra: — Kérdezze már meg tő­le, mi a baja. Mit mutogat állandóan ott a lágyéká­nál? Megint a nagy mutoga­tások. Olyan szenvedélyes dumát még az olasz maffia­filmeken sem láttam. A lá­togató bíztatására jajveszé- kelni kezdett a néma, fel­állt az ágyon és most már az egész derekán kőrbehú- zogatta a tenyere élét. — Ez az ez az, helyben vagyunk — fogta el az Izgalom a főorvost. — Mit mutat, kérem ? — De a látogató nem jött izgalomba. — Azt mondja, hogy ed­dig ért neki a víz, aftiikor kimenekült a házból. Láttam a művelt orvo­sok arcán, hogy maguk­ban betyárosan káromkod­nak. Én meg modortalanu] elröhögtem magam Jól is jött már egy kis ' nevetés. Akkoriban elég bánatunk volt,. a legjobb némavicc sem tudta volna feledtet­ni. Nem vagyok pletykás, csak annak mondom el az értesüléseimet, akivel ta­lálkozom. Amikor beszá­moltam a zámolyi némaró) az árvizeseknek, végig ne­vettek a gáton és ez a jd vicc akkor többet ért más­fél órai alvásnál. (Folytatjuk/ A Volokolamszki országát fölött A. Fjodorov tartalékos ezredes emlékei az 1941 őszi moszkvai csatára Kedden Moszkvában ünn epi ülésen emlékeztek meg a német fasiszta területrabló k felett a moszkvai csatá­ban aratott győzelém 25. év fordulójáról. A Kreml kongresszusi palotájában rendezett gyűlés elnökségé­ben helyet foglaltak: Leonyid Brczsnyev, Nyikolaj Pod- gornij és más szovjet vezetők,valamint azok a hadvezérek, akik a történelmi csatában harcoltak. Az alábbi cik­künkben a moszkvai csata egyik résztvevőjének visz- szaemlékezését közöljük.

Next

/
Thumbnails
Contents