Kelet-Magyarország, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-13 / 216. szám

MOSZKVA A szovjet hatóságok meg­vizsgálták Harold M. Koch volt katolikus pap, ameri­kai állampolgár kérelmét és menedékjogot adtak szá­mára a Szovjetunióban. Koch kérelmét azzal indo­kolta, hogy nyíltan tilta­kozni kíván az Egyesült Államok vietnami agresz- sziója, továbbá az amerikai kormány politikája ellen és „csatlakozni kíván a szovjet nép erőfeszítéseihez, amelyeknek célja a világ békéjének megszilárdítása”, ATLANTA A Georgiái állambeli At­lantában vasárnap este folytatódtak a zavargások, amelyeket az váltott ki, hogy szombaton ismeretlen tettes agyonlőtte Hubert Vomer 16 éves néger fiút. Bár a város több pontján benzinpalackok robbantak, újabb sebesülésekről nem érkezett hír. A rendőrök számos tüntetőt letartóztat­tak. BELGRAD Couve de Murv;lle fran­cia külügyminiszter vasár­nap este négynapos hivata­los látogatás céljából a jugoszláv fővárosba érke­zett. A francia diplomácia vezetője a második világ­háború befejezése óta elő­ször tesz látogatást Jugo­szláviában. PAPEETE Franciaország vasárnap este sikeres atomkísérletet hajtott végre Mururoa ko­rallzátonyon. A robbantást De Gaulle köztársasági el­nök jelenlétében végezték el. NEW YORK A New York Daily News vasárnap este je­lentette a Cape Kennedy űrkísérleti állomásról, hogy a mesterséges égitest, ame­lyet július 29-én bocsátot­tak pályára, nem más, mint az „égi kémkedés forradal­masítását”. Az új mestersé­ges égitest „bámulatosan nagy teljesítményű felve­vőgépet” hordozott, amely még 160 kilométeres ma­gasságból is képes alig né­hány láb nagyságú tárgya­kat rögzíteni. A műhold az eddig is égi kémnek is­mert Samos típus mestersé­ges bolygók családjába tar­tozik, amelyek már hosz- szabb ideje rendszeresen fényképezik a Szovjetunió és Kína területét. A mosta­niban az az új, hogy ezt a műholdat a földről lehet kormányozni. Walter Ulbricht moszkvai látogatása Hivatalosan közölték, hogy Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egység­párt Központi Bizottságának első titkára, az NDK állam­tanácsának elnöke, az SZKP Központi Bizottságának meghívására szeptember 10—11-én baráti látogatást tett Moszkvában. Az SZKP Központi Bizott­ságában Walter Ulbricht megbeszélést folytatott Le- onyid Brezsnyevvel, az SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkárával. A beszél­getésben szovjet részről Andropov, az SZKP Köz­ponti Bizottságának titkára és Gromiko külügyminiszter, német részről Bitter nagy­követ is részt vett. Ulbricht és Brezsnyev tá­jékoztatták egymást a szo­cializmusnak és a kommu­nizmusnak a két országban való építéséről. megvitat­ták az SZKP és az NSZNP valamint a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köz­társaság közötti testvéri kapcsolatok és sokoldalú együttműködés továbbfej­lesztésének kérdéseit. Az SZKP és az NSZEP vezetői véleménycserét foly­tattak a jelenlegi nemzetkö­zi helyzet időszerű kérdései­ről, nagy figyelmet szentel­tek az európai biztonság szavatolásának a Varsói Szerződés általános vonalá­nak megfelelően, amely ki­fejezésre jutott a bukaresti nyilatkozatban. A két fél megelégedéssel állapította meg, hogy az SZKP és az NSZEP egysége­sek az európai béke megszi­lárdítására, a szocialista kö­zösség, a nemzetközi kom­munista- és munkásmozga­lom tömörítésének megerő­sítésére irányuló erőfeszí­téseikben. A beszélgetés légkörét a szívélyes barátság és a néze­tek teljes azonossága jelle­mezte. Luitgi Longo: Ä gyilkosok Nyugat- s Németországban élnek Modenában vasárnap vé­get ért a kommunista sajtó ünnepe. Ebből az alkalom­ból Luigi Longo, az OKP főtitkára nagy tömeg előtt beszédet mondott. Egyebek között kijelentette, hogy a kommunisták osztoznak a Saragat köztársasági elnök által kifejezésre juttatott haragban amiatt a tény mi­att, hogy a náci diktatúra összeomlása után több mint húsz évvel még mindig me­nedéket és védelmet élvez­nek a nácizmus képviselői és a náci gyilkosok eredmé­nyesen működhetnek. Hol vannak e gyilkosok megbí zói, bűntársai, pénzelői és védelmezői. Ausztriában és a Német Szövetségi Köztár­saságban találjuk meg őket — mondta — mindkét kor­mány kereszténydemokrata vezetés alatt áll. Az olasz kereszténydemokrata párt — jóllehet baráti szálak fű­zik az osztrák és a nyugat­német kereszténydemokra­tákhoz — miért nem köve­telte, hogy tegyék meg a szükséges hathatós rendsza­bályokat a pángermán és újnáci szervezetek ellen. A kereszténydemokrata párt és a kormány semmit sem tett, mégpedig azért nem, mert Olaszországot szorosan hozzákapcsolták az Atlanti Szövetséghez. Ma már más politikai erők, — szocialisták és ka­tolikusok — is elismerik és belátják a probléma magva az a tény, hogy a bonni kormány nem hajlandó el­ismerni a második világhá­ború folytán kialakult ha­tárokat. Másodsorban a bé­csi és a bonni kormánynak törvényen kívül kell helyez­nie minden újnáci, revan- sista és pángermán szerve­zetet. Délkelet-Ázsiáröl szólva Longo hangsúlyozta, hogy a helyzet súlyosságáért az Egyesült Államokat terheli a felelősség. Ezekben a napokban a világ békeszerető emberei, s a második világháború által közvetlenül érintett országok népei olthatatlan fájdalommal a szívükben gyászünnepségeiken, azokra a milliókra emlékeznek, akiknek életét a fasiszta öl­döklés oltotta ki. Szeptem­ber 12-e a fasizmus áldoza­tainak nemzetközi emlék­napja. Ma már többé kevés­bé véglegesnek tekinthető a rémuralom korszakának mérlege: a fasizmus annyi embert gyilkolt meg, amennyi ha élne, benépe­síthetne egy hatalmas or­szágot. Az áldozatok száma csaknem ötvenötmillió. Hetvenkét állam mintegy száz—százhúszmillió kato­nája vett részt a két évti­zeddel ezelőtt véget ért háborúban. A pusztulás e szörnyű évei a fegyverbe szólított férfiak sorait meg­tizedelték: tizenötmillió fia­tal, életerős ember lelte halálát a harctereken. Két­ezerhetvenhét napig — majdnem hat esztendőn át — hat-hétezer katona esett el naponta. Ugyanennyi csa­lád vesztette el az apát, a fiút, testvért. De a fasizmus már jóval korábban kezdte el­lenfeleinek és az általa pusztulásra kijelölt embe­rek százezreinek gyilkolását. Nálunk Magyarországon az 1919-es proletárforradalmat követő fehérterror kezdte meg a sort. Az olasz és a német fasizmus koncentrá­ciós táborai, börtönei, tö­megsírjai férfiak és nők, idősek és gyermekek tö­megeit nyelték el. Spanyol- országban a világháború fő­próbáján, munkájukat végző békés városi polgárok, szántó-vető földművesek, kis­iskolások, templomokban imádkozó hívők véreztek el a fasiszta repülők bomba­záporában. Amikor a német imperia­lizmus kirobbantotta a má­sodik világháborút, a ná­cik tömeggyilkolásra spe­cializált osztagai nyomban hozzáláttak a frontok mö­götti lakosság egy részének tervszerű megsemmisítésé­hez. A velük szemben álló politikai irányzatok híveit, a demokratikus, haladó szellemű embereket, a ha­zájuk szabadságát és füg­getlenségét védelmező haza­fiakat, zsidó vallású és szár­mazású családokat, csecse­mőktől az aggastyánokig, a világ történelmében egye­dülálló kegyetlenséggel öl­tek halomra. Tíz és százez­reket kaszáltak le gép­fegyvereikkel a maguk ásta tömegsírokba. Auschwitz és a többi haláltábor gázkam­ráiban, az I. G. Farbenin­dustrie Cyklon B gázával mintegy hatmillió ártatlan ember életét oltották ki. A Szovjetunió hétmillió lako­sa vált a fasiszták által ki­robbantott háború áldoza­tává, Lengyelország több mint négy és fél millió pol­gárát vesztette el. A nácik emberirtó hadjárata és bu­kása hárommillió német életébe került. Jugoszlávia másfél millió fiát áldozta fel a fasizmus elleni harc­ban. Franciaországban a hitlerista megszállás, az el­lenállási küzdelem egymil­lió áldozatot követelt. Ha­zánk lakosságából több száz­ezernyien vesztek el az ide­gen érdekekért folytatott fasiszta rablóháború front­jain, hatszázezer embert hurcoltak el a nácik a A kínai vörösgárdisták botrányai Kocsis Tamás, az MTI pekingi tudósítója jelenti: A csungkingi diákok — plakátjukon tiltakoztak az ellen, hogy Pekingben két napon át senki sem törő­dött velük és ezért Li Siüe- fenget, a pekingi pártbizott­ság első titkárát mondták felelősnek. Mind több pekingi „vörös­gárdista” érkezik vissza vi­dékről a fővárosba. Az A- csoport, amely a belső-mon- goliai autonom területen járt, Peking legforgalmasabb utcáján, a Vanfutyinon pla­kátot ragasztottak ki, ame­lyen a legfelső kínai párt- vezetőség mongol származá­sú tagját, Ulanfu-t, támadta meg „szocializmusellenes- séggel” aki „az osztályharc felszámolását és a kapita­lizmus restaurációját” akar­ja. Egyre több plakát utal Pekingben a városi és vidé­ki „vörösgárdisták” közöt­ti mind élesebbé váló ellen­tétekre. A fővárosban tar­tózkodó sanghaji gárdisták egyik plakátjából például kiderül, hogy a pekingi vö­rös karszalagosok Sanghaj­ban verekedéseket provokál­tak és mikor utaztak és ettek nem fizettek, sőt be­hatoltak a sanghaji pártbi­zottságba, feldúlták az irat­tárat, behatoltak a sanghaji nyomdába és saját plakát­jaik kinyomtatását követel­ték. Félbeszakították Cao Ti-csiu sanghaji polgármes­ter beszédét, lezavarták a gyűlés elnökségét, megver­ték Szung polgármesterhe­lyettest. Ezekből az inciden­sekből sorozatos verekedé­sek támadtak. Egy másik pekingi plakát melyet a hunani gárdisták írtak, azt javasolja, hogy a kínai nemzeti ünnepre, október 1-re, az ünnepségek kellő előkészítése, Mao Ce- tung elnök és a Központi Bizottság érdekében, a vidé­ki gárdisták mielőbb hagy­ják el a fővárost. A plakát szerzői ugyarakkor támad­ják a hunani pártbizottsá­got, mert „tömeget uszított a forradalmi fiatalokra”. A pekingi színművészeti iskola plakátja éles hangon tá­madja a vidékről jött fiata­lokat, hangoztatja, hogy „ál vörösgárdisták” vannak kö­zöttük, akik csak esznek isz­nak. A plakát szerzői egyér­telműen követelik, hogy a vidékiek „menjenek végre haza”. A plakátra vidékről jött fiatalok kézzel ráírták: „nem megyünk!” megsemmisítő táborokba* szörnyű kínhalálba. A fasizmus áldozatinak nemzetközi emléknapján, rájuk, a sok-sok millió mártirra gondolunk, azokra a hősökre, akik az emberi­ség legádázabb ellenségeivel szemben fegyveres küzde­lemben fejezték be életü­ket, s azokra, akiket kiszol­gáltatottan, a védekezés le­hetőségeitől megfosztottan pusztítottak el az őrjöngő gyilkosok. Az emlékezés azonban nem lehet csupán kegyeleti gesztus. A béke ellenségei a világ különböző pontjain ma is folytatják barbár hadjárataikat a népek sza­badságvágyának elfojtására. Johnson és az USA imperia­lizmus vezető körei éppen e napokban forralnak új terveket a vietnami hábo­rú további kiterjesztésére, szárazföldi invázióra a Viet­nami Demokratikus Köztár­saság ellen. Chicagóban és több más amerikai város­ban a polgárjogi harcosok ellen fellépő reakciós faj­üldözők a horogkereszt je­gyében hajtják végre elve­temült akcióikat, Nyugat- Németországban még min­dig legálisan működik az úgynevezett Nemzeti De­mokrata Párt, melynek tag­jai a Landsberg-i temetőben tüntetőén megkoszorúzták a Nürnberben halálra ítélt háborús főbűnösök sír­jait. Ez a párt nyíl­tan hirdeti, hogy „véget kell vetni a háborús bűnö­sök elleni egyoldalú perek­nek, mert a vádlottak ár­tatlanok”, csak hazafias kötelességüket teljesítették, a Gestapo, az SS vagy a Wermacht kötelékében. Nem csoda, hogy ebben a légkörben ismét SS találko­zóra készülnek a „Hitle- rische Alte Garden” tömeg­gyilkosai, ezúttal a schleis- wig — holstenni Rends- burgban és a bajorországi — Windsheimben. , A béke, az emberiség, az élet védelmezőinek jó okuk van rá, hogy tiltakozzanak és fokozzák készenlétüket. Nemcsak a náci fasizmus maradványainak és újjá- élesztőinek kísérletei ellen kell fellépniük, hanem azok­kal az imperialista erőkkel szemben is, melyek más jel­szavakkal ugyan, de a náci­kéhoz hasonló világhódító célokkal folytatják kímélet­len, öldöklő háborújukat Vietnamban. A fasizmus sok millió ál­dozatára emlékezünk. Nem tehetjük ezt anélkül, hogy erősödjék bennünk az el­szánt akarat: minden erőnk­kel és képességünkkel küz­dünk azok ellen, akik újra az emberiség békéjét, bizton­ságát, jövőjét fenyegetik. Molnár Géza: (Kisregény) 1. Rigó néni védőszárnyai alatt csendes civilizált na­pokat élt Laci. Anyai érzé­sei átsugároztak a fiúra, sorsközösségét érezte Jenő­vel, s úgy hitte, ha Laci egészségét óvja, a maga fiáét is erősíti. Laci délutánonként ki­ült a kertbe, a magasra burjánzó dáliák mögé, ri- bizkebokrok csendjébe, fél­meztelenre vetkőzve olva­sott és mélázott a napon, belebámult a porba, hagy­ta, hogy fürdessék a forró szelek, melyek a magasban kéken suhantak és gyöngy- Színfl, dagadó felhőkön vi­torláztak, itt, a házak közt száraz, széngázas kohósza­got terítettek, s ócska, ösz- szegyűrt újságpapírral, fonnyadtsárga falavelekkel cicáztak. Jó volt a csend, a sem­mittevés, a pihenés. A ve­széllyel egyszerűen nem törődött. Magda minden este eljött hozzá, neki el­mondta azt, amit magában már tisztázott, s helyére tett: — ...Valamit vállaltam, ehhez tartom magam. El va­gyok rá készülve, látom is magamat, már apróléko­san végigéltem, hogy egy nyirkos őszi reggelen meg­találnak a tábori csendőrök, kivezetnek az udvarra és agyonlőnek. Vagy talán fel­akasztanak, bírósági herce­hurca után. — Szörnyű, hogy miket beszélsz... Kell erről be­szélni? — szakította félbe Magda. Beszéljünk csak — ma- kacskodott Laci. — Nincs ebben semmi szörnyű, ha nekünk ez jut, vállaljuk. Bizony, talán egy szürke őszi hajnalon..; Az utolsó mondat úgy hangzott, mint egy roman­tikus sanzon kezdősora. Laci megérezte ezt, s kicsit csodálkozott is: miért ját­szik ezzel a gondolattal, hisz a halálban nincs sem­mi romantikus, s az ügy sem az, hisz e változáso­kat a történelem nagy erői dobják felszínre, a hősi életérzés önmagunknak kell, s talán enélkül a milliók csatanyerése sem jönne lét­re. , A nyár még magasan állt a táj fölött, ő a kertben ült, kívül a város, a rendszer áramkörein és gépezetein, s tudta, hogy ez a szieszta a nap sárga ragyogásával, a bokrok fonnyadó, poros levelei között, már tett. Érezte, hogy ismeretlen társai is vannak szerte a városban, csontos, barná­ra sült nyers és nagyszájú külvárosi fiúk. Tűnődött a napon, hogy talán igaza van Jencinek és Suhángnak. Biztatják: meg kellene ezt írni, felje­gyezni, megörökíteni, hogy tudják majd, voltak ők, él­tek itt a kültelkeken, fiúk, akikbe beleivódott a ma­gasan járó Hold fénye, s a palánkok árnyéka, a kocs­mák éneke, az olaj szaga. Ügy kéne ezt megírni, mint Giono a maga hegyi parasztjait, olyan ízekkel, ahogy a kecskék, s az asz- szonyok szagát írja, a kö­veket a hegyeken, a sza­kállas férfiakat és az olaj­fákat. De talán az is ro­mantika, ahogy Biono lát­ja a francia parasztokat. És Suhángban nincs ro­mantika? A vadságban, az elszántságban, kíméletlen­ségben és — ha kicsit ka­patos: — az ellágyulásá- ban, amikor öreg elvtársai­ról, vagy éppen a feleségé­ről beszél. Ezek a gondolatok a hol­napnak szólnak, amit talán már ő sem fog megérni. A holnapnak, amikor nem lesz elsötétítés, de szaba­don fognak ragyogni a mozireklámók és kirakatok fénytáblái világítják át az éjszakát, senki sem gondol majd a tábori csendőrökre, s álmaikat nem szakítják át repülőbombák. Milyen nagy dolog is lesz az, élni egyszerűen, élni bele a világba! A napok gyorsan sora­koztak egymás mögé, ta­lán éppen egyhangúságuk adta a ritmust. Laci el­csodálkozott azon a regge­len, amikor Rigó néni a tejeskávé páráján keresz­tül átnézett az ablak felé, s tűnődve megszólalt: — Mától kezdve berreg­nek a hónapok, itt van szeptember elseje. Csakugyan, ez már a szeptember lenne?... A dá­liák szirmait élesen, tisztán körvonalazó fényt nézte ő is, a ferdén alávágó hideg, erős sugárzást, s hirtelen megérezte a kerti avar sza­gát, az őszi harmattól ned­ves föld illatát. Emlékrajok gyöngyöződ- tek fel benne: zsivajgó, tás­kákat lóbáló gyerekcsapa­tokat látott, táncoló, boká- zó, gondatlan gyerkőcöket, s köztük magát is aggodal­masan szorongva. Elröp­pent a szünidő, a nyár, a mostoha fösvény hónapok. A szeptember az ősz fele­lősségét hozta, anya fillére- ző gondjait: „...Honnan tud­nám én azt a sok irkát, könyvet, ceruzát előterem­teni?” Sohasem a betaka­rítás, a szüret, a gyümölcs­érés örömét. Ősszel a füzetek fölött töltött unalmas órákról visszanézve, azok a kielé- gületlen, üres nyári napok a végeérhetetlen boldogság fényét kapták. Az ősz min­dig változást adott, új osz­tályt, új tanítót, más köny­veket, inasévek után se­gédéletet, lezárt egy kor­szakot, ismeretlen újat kez­dett. Még soha így nem áhí­totta a korszakos válto­zást a világesemények vég­ső, döntő megfogalmazódá­sát. A végeredmény tel­jesen világos volt, de a folyamat végtelenül hosz- szú. Suháng azt mondta: Egy­két napig rejtőzz el, az­tán eldugunk”. Magda is biztatta: „Húzd meg magad valahol, aztán szerzünk la­kást.” Magda nap, nap után jött, tehetetlenül széttárta karját; Suháng egyáltalán nem jelentkezett, egyelőre el kellett tűnnie, senki sem tudott róla, merre van. Magda Bordás Francival, Hámos Pistivel dolgozott, a veszély nagy volt, egy­mást érték a lebukások. Laci nem tartozott a cso­portjukhoz, nem kapcsol­hatták be. Laci újra és újra türe­lemre intette magát. Sok százezer ember él Pesten, senkinek sincs az arcára írva, hogy katonaszökevény. Suhángék hamarosan je­lentkeznek, fegyvert adnak, harcolni fog ő is. Addig azonban itt kell lapulni, úgy, hogy a szomszédok se vegyék észre. Magában élvezte is a helyzetet; anyáék itt lak­nak, néhány utcával ar­rébb, apa minden reggel itt megy el a sarkon a vil­lamosmegállóhoz. „Kato­nafiúnk van, anyus” — mondogatja meghatottam anyja felsóhajt: „Vajon merre jár az a szegény gyerek? Hol tépi a szél, hol süti a dér?...” Ha meghal, jó emléket hagy maga után. Ha meg­hal: de élni kell. Olvasott és olvasott, sor­ra vette Jenő könyveit, s közben egyre gyakrabban meredt maga elé. Egyszer aztán váratlanul rádöbbent a helyzetére: „Ez a vál­lalás, ez a tett, ez a nagy lépés zsákutcába vitt”. Ká­romkodott: „A kutya iste­nit, ez egy egérfogó. Csak ülök és ülök, várom, mi­kor csípnek nyakon”.. Ke­serűen elhúzta a száját, valami majd csak lesz. Lett is, hamarosan. (Folytatjuk) fi fasizmus áldozatainak emléknapja

Next

/
Thumbnails
Contents