Kelet-Magyarország, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-06 / 158. szám
Tüntetések világszerte a vietnami nép támogatására A dzsungelekbe települnek Hanoi lakói A testvérországok életéből Kombájnok a magyar mezőgazdaságnak A rosztovi „Rosztszelmas” Az Egyesült Államokban hétfőn ünnepelték a függetlenségi nyilatkozat elfogadásának 190. évfordulóját Az ország nemzeti ünnepén mind az Egyesült Államokban, mind külföldön az amerikai nagykövetségek előtt összegyűltek a tüntetők, hogy tiltakozza. nak az amerikaiak vietnami háborúja ellen és támogatásukról biztosítsák a harcoló vietnami népet. Johnson elnök egykori riválisának, a szélsőséges jobboldali Goldwaternek szőkébb pátriájában, az arizonai Phoenix városában egy diáktüntetés részvevői a hírhedt szenátor háza elé vonultak, hogy meghallgassák véleményét a vietnami háborúról. „Meg kell védenem elnökömet” — mondotta a diákoknak Goldwater, majd hozzáfűzte, hogy a vietnami kérdésben „teljesen egyetértünk” Johnsonnal. A tüntetők egy koporsót vittek, amelyen ez a felirat állt: „Az elesett amerikai katonák száma 25 704”. Párizsban az Egyesült Al_ lamok nagykövetsége előtt több mirit ezer ember tüntetett a háború ellen. A tüntetőket egy saigoni buddhista szerzetes vezette. A részvevőkhöz a Párizsban élő amerikaiak közül Is több százan csatlakoztak. Tokióban a Mijako-szálló előtt, ahol a Japánban tartózkodó Dean Rusk amerikai külügyminiszter megszállt, diákok, munkások tüntettek az amerikai politika ellen. A rend fenn. tartására több mint kétezer rendőrt vezényeltek ki. Tüntetések voltak Nyugat- Németország több nagyvárosában is, valamint a svéd, a norvég és az izlandi fővárosban. Valóságos felbolygatott méhkasra emlékeztet az óvárosrész Hanoiban. A pá- rányi műhelyekkel és apró üzletekkel szegélyezett szűk sikátorokon egymást érik a kerékpárok, taligák, vagy az ingóságokkal megrakott teherautók. Tömegesen evakuálják a város lakosságát. A hanoiak kitelepítése tulajdonképpen már tavaly áprilisban megkezdődött, amikor először vetődött fel a2 amerikai bofnbatámadá- sok veszélye. Az általános iskolák és főiskolák egy részét és néhány közhivatalt kitelepítettek a dzsungelekbe. A rendelet értelmében csak azok maradhatnak Hanoiban, akik közvetlenül részt vesznek a termelő munkában, vagy tagjai a légvédelmi alakulatoknak. PÁRIZS Georges Pompidou hétfőn este a francia televízióban kijelentette, De Gaulle moszkvai útjának messzemenő politikai következményei lesznek. A látogatási elindított egy folyama M, amely nem fog megállni —■ mondotta. « ALGÍR Kedden félmilliónál is több ünneplő jelenlétében algériai földben örök nyugalomra helyezték Abdel- kader Emir földi maradványait. A múlt századi franciaellenes nemzeti felkelés vezére 1883-ban száműzetésben halt meg, földi maradványait Damaszkuszban ki- hantolták és hétfőn repülőgépen szállították Algírba. Abdelkader hamvainak búcsúztatásával megkezdődik a függetlenségi ünnep háromnapos ünnepségsorozata. A temetőben Bumedien miniszetrelnök mondott beszédet. LA PAZ René Barrientos tábornok, a távozó junta jelöltje, a Bolíviai Forradalmi Front Pártja színeiben könnyen nyerte a vasárnapi választásokat. Pártjára 179 ezer szavazat esett, míg az engedélyezett ellenzék jelöltjei együttesen 130 ezer szavazatot kaptak. Sukarrsót megfosztották az élethossziglanra szóló elnöki címétől Djakarta, (MTI): A Reuter angol hírszolgálat jelentése szerint az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés kedden elhatározta, hogy Sukarno elnököt megfosztja az élethossziglanra szóló elnöki címtől. A kongresszus ezenfelül felszólította Sukarnót, tegyen jelentést a tavalyi szeptember 30-i akció körülményeiről és fejtse ki az ország gazdasági fejlődésével kapcsolatos problémákat. Gazdasági téren a tanácskozó gyűlés kimondotta, hogy Indonéziának vissza kell lépnie a nemzetközi pénzügyi szervezetekbe: a világbankba és a nemzetközi valutalapba, amelyekből 1964-ben vált ki. Ugyancsak kedden reggel jelentette a Reuter-iroda, hogy az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés jóváhagyta a kommunizmus, a marxizmus—leninizmus betiltásáról szóló határozati javaslatot. Az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés döntése értelmében két éven belül — vagyis legkésőbb 1968 július végéig bezárólag — általános választásokat kell rendezni. A 6000 katona által körülvett kongresszus nem jelölt ki alelnököt Sukarno mellé, de Suharto tábornokot, a hatalom tényleges birtokosát, „ügyvezető alel nőkké* nevezte ki azzal a feladattal, hogy Sukarno helyére álljon, ha az elnök valamilyen oknál fogva nem tudná betölteni tisztségét. üzem a hétéves terv időszakában csaknem 7000 önjáró gabonabegyűjtő kombájnt szállított a magyar mezőgazdaságnak. Most újabb ezer gépre érkezett rendelés. Ez egyhatoda az üzem 1966-ra tervezett egész kivitelének. Jelenleg a „Rosztszelmas” Európa legnagyobb mező- gazdasági gépgyára. A háború után az üzem valósággal újjászületett. Üj berendezéssel, korszerű mun- kapodokkal és automata gépekkel látták el. Valameny- nyi szovjet vállalathoz hasonlóan, a „Rosztszelmas- ban” is- határozott folyamat a termelés automatizálása. A hétéves terv éveiben több mint «30 automata gépsort helyeztek üzembe. Az üzem büszkesége az öntöde. Ez az automatizá- Ció és gépesítés tekintetében a legjobbak köze tartozik a Szovjetunióban. Automata gépsorokkal formálják itt az öntvényeket. Az öntődében az automatáknak programot adó elektronikus gépek dolgoznak. A műszaki fejlődést a termelés növekedése követte. A hétéves terv elején, 1959-ben az üzem 34 000 kombájnt gyártott évente. Tavaly már több mint 71 ezer került le a nagy futószalagról, de arra készülnek, hogy a küszöbön álló ötéves terv időszakában évi 100 000-re növelik az önmeghajtású gabonabegyűjtő gépek gyártását. Amerikai óriásrakéta Cape Kennedy: Az amerikai űrhajózási hivatal bejelentette, hogy kedden délelőtt — magyar idő szerint röviddel 15 óra előtt — Föld körüli pályára lőttek fel egy Saturnus—-1 típusú óriásrakétát. A kétlépcsős rakéta második fokozata, amelynek hossza egy 17 emeletes lakóház magasságának felel meg és 29 tonnát nyom, a Föld felszínétől számított mintegy 190 kilométeres magasságban kering bolygónk körül. Az amerikaiak által eddig fellőtt legnagyobb ra. kéta feladata, hogy segítségével megállapítsák az üzemanyagként használt cseppfolyós hidrogén viselkedését a súlytalanság állapotában. A mostani űrkísérlet fontos szerepet tölt tbe az amerikaiak Holdkutatási programjában, mert a tervek szerint az űrhajósokkal a Holdra juttatandó első amerikai rakéta üzemanyaga szintén cseppfolyós hidrogén lesz. Szerelik a gabonabegyűjtő kombájnokat a „Rosztsze!- más” üzemben. A magyar mezőgazdaságban több ezer dolgozik ezekből a kombájnokból. Tadeusz Kostecki: mmU MÜa titka (Bűnügyi regény) Fordította: Szilágyi Szabolcs 72. Kimentek a helyszínre. Hatalmas bérház, csomókban lefröccsent malterral tarkítva. A keskeny udvart hátulról egy bűzölgő épület zárja le. Ügy vélem, hogy pontosan erre — Tworkowski az ablakra mutatott. Kostrzewa felállt a beton- szegélyre és kinézett. A leugrás nem okozott nagyobb nehézséget. Talán két méter lehetett a szomszéd udvar talajáig. Ha kinyújtott karral lefüggesz- kedett, körülbelül húszegynéhány centiméter maradt. Megnézegette az oldaldeszkát. Lehorzsolt festék hosszanti vonalai látszottak. Igen, valaki kétségtelenül átmászott itt nemrégen. Persze, semmi Sem bizonyítottá, hogy ez Golik volt. Tworkowskinak azonban lehetett hinni. Ha egyszer azt állítja, hogy nem jött ki a kapun, akkor biztos. Harmadik kijárat pedig nem létezett. — Nézzünk be a barlangjába. Albérlő? — Nem, különálló lakása van. Különálló. Az ajtón egy óriási lakat volt, patentzár- fal. Tworkowski kedvetlenül pillantott rá. — ügy... Még erre is volt ideje. — Alaposan bedugaszolta. — Tworkowski gyakorlottan ügyeskedett a szerszámokkal... — Akármilyen szeggel nem lehet kinyitni. Mégis simán ment. A kettős ajtón és az előszobán át jutottak be egy tágas helyiségbe. — Tyűha... Hogy tudott egy ilyen lakást megszerezni! Kostrzewa hallgatott. Emlékezett Golik szavaira: „Romok, amelyek bármely pillanatban a fejemre zuhanhatnak”. Nem rossz fantázia! A szorosan, átlátha- tatlanul bezárt ablaknál valami műhelyféle. Satuk, szerszámkészlet, sőt egy kis esztergapad is. Mérgesen felnézett az elsötétítő papírra, amely valószínűleg még a háború idejéből származik... Egy rakás ócskavas. Figyelmesen széttúrta. Lemezdarabok, rugók, néhány jókora nagyságú is volt köztük, nemes acélból. Kipróbálta, azután visszavitte őket a műhelybe. Az ördög tudja, mit lehetne ezekből mesterkedni. Különösen pedig itt, az idegen szemek elől elzárt magányban. Nyilat, rugós puskát és minden más effajta játékot. A szekrény zárva, a kulcsoknak nyoma sincs. Ez persze nem okozott nehézséget. Undorító szag ütötte meg orrukat. Tworkowski utál- kozva fintorgott. — A koszos mindenit! Hogy a nyavalya nem töri ki... — Csak bele kellett nézni ebbe a rendetlen összevisszaságba. Valahol, legalul, egy újságpapírba tekert csomag volt. Kostrzewa füttyentett. összevérzett rongydarabok, megmaradt ragasztószalag, feltépett kötszer foszlányai és fertőtlenítő kenőcs kilyukasztott tubusa. Sebkötözés. Vér itt és vér Ru- dzinskiék kertjében. Egyugyanazon sebből? A rongyokon lévő vér mindenesetre elég friss volt, legfeljebb tíz egyrtéhány órás. XLVIX. A házmester megdörzsölte borotvát rég látott sza- kállának sortéit. Mintha mosolygott volna, de szeme mindenfelé nézett, csak rájuk nem. — Régi ismerősök — jegyezte meg Tworkowski. — Ez a ház valahogy mindig útbaesik nekünk. Újabb közömbös mosoly. — Mert hát egyesek... De hisz nem csak éppen itt. De Golikhoz képest... Nem tudom én, kinek mi dolga vele. Nem az én dolgom. Itt nem csinált még semmi zűrt. Lakó, s mondhatom, a rendesebbek közül. — Talán olyan régóta Ismeri őt? — Hogyne. Tíz éve elmúlt már. — Tíz? — Kostrzewa cigarettával kínálta. Itt valami nem volt rendjén. — Sőt... ha nem tizenegy. Előttem az apám volt itt, őneki jobban kell ezt tudnia. — Golik megszakítás nélkül itt lakott? A házmester kivett egy cigarettát. megnyomogattö, rágyújtott. — Megszakítás? Á... Miket mond, felügyelő úr. Mintha nem lenne lakása. Nem olyan időket élünk, hogy mindenki ki-be járhasson, ahová éppen neki tetszik. Ha itt lakik, akkor itt lakik. — Hosszabb Időre elutazott valahová mostanában? A rövid hallgatást dohányfüst töltötte ki. — Úgy van. Minden szakember keresgéli, hol találná meg jobban a számítását. Emberi dolog. De, hogy valamikör hosszabb időre elment volna — csóválta a fejét. — Minden vasárnap a saját szemétdombján csücsült, ez holtbiztos... Rendesen meg hol Katowicében, hol Pultuskban volt. Hová menne máshová? Több kérdés nem volt. Visszamentek Golik lakásába. — Ravasz fickó — mondta ámulva Tworkowski. — Ennyi ideig fenntartotta a szobát, és máshol lakott. — Ravasz — helyeselt Kostrzewa — és ki tudja, nem ravaszabb-e mindnyájunknál. A táskába néhány rugó került. Az ajtóra papírszalagokat ragasztottak, s rányomták a hatósági pecsétet. — Most gyerünk a Zielo- na utcára. — Abba a szövetkezetbe? — Igen. Tworkowski kételkedve rázta meg a fejét. — Nem hiszem, hogy valamit ki tudnánk ott kaparni. (Folytatjuk)