Kelet-Magyarország, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-21 / 171. szám

Alekszej Kosziéin fogadta Péter Jánost Szabó László Orv'iásntöűíiás Moszkva, (TASZSZ): Alekszej Koszigin, a Szovjetunió minisztertaná­csának elnöke szerdán fo­gadta Péter János külügy­minisztert, aki hivatalos lá­togatáson van a Szovjet­unióban. A beszélgetés, amelyen Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter is részt vett, meleg baráti légkörben folyt le. A Gemini—10 üldözi az Agena—8-at LONDON: Románia megrendelte Angliától a második nagy műanyaggyárat. Lapjelen­tések szerint a Simon—Car­ves cégtől egy magasnyomá­sú polietilén üzemet vásá­roltak a román tárgyaló fe­lek. A nagyüzem vételára 6,5 millió font (kb. 400 mil­lió forint). KARACHI: Sarifuddin Pirzada 48 éves ismert karachi jogász Pakisztán új külügyminisz­tere, szerdán reggel letette a hivatali esküjét. Pirzada Bhutto utóda, aki június 21- én vonult vissza. SZÓFIA: Magyar—bolgár barátsági estet tartottak Kusztendil bolgár városban. A kulturá­lis találkozón, amelyet a szófiai magyar kulturális intézet rendezett, a Bulgá­riában vendégszereplő „Raj­kó-zenekar” adott nagysike­rű hangversenyt. Cape Kennedy, (MTI): A Gemini—10 űrpilótái Jó nyolcórás alvás után, ma­gyar idő szerint 14 órakor engedélyt kaptak arra, hogy megkíséreljék a tall kozást az Agena—8 célrakétával. A találkozást követően Col­lins elhagyhatja az űrka­bint és egyórás űrsétára in­dulhat, miközben csak egy 15 méter hosszú „köldökzsi­nór” köti majd a Gemi­ni—10-hez. A Gemini—10 a délutáni órákban megkezdte a meg­lehetősen nagy távolságban lévő Agena—8 üldözését, s a tervek szerint 23,30 óra­kor éri el és magyar idő szerint éjfélkor lép ki Col­lins a világűrbe. A program végrehajtásáról lapzártáig nem kaptunk jelentést. BRASILIA: Castelo Branco marsall brazil köztársasági elnök kedden érvénytelenítette kü­lönböző szövetségi államok öt parlamenti képviselőjének mandátumát. Valameny- nyiük politikai jogait 10 év­re függesztették fel. Megfi­gyelők a döntést a választó­jogi törvény újabb megsér­téseként értékelik, amely egyben azt tanúsítja, hogy a katonai vezetők nem szán­dékoznak egyezkedni az el­lenzékkel. BONN: Szerdán a nyugat-német­országi Bochumban kilenc- h^iapos tárgyalás után íté­letet hoztak 14 volt SS ügyé­ben, akik 1941—42-ben a lengyelországi Wowy Soncz térségében 17 000 lengyel polgár meggyilkolásában működtek közre. A bíró­ság a négy fővádlottat élet­fogytiglani, a többit pedig 3—10 évig terjedő börtön- büntetésre ítélte. BRÜSSZEL: A belga kormány szerdán jóváhagyta, hogy a Párizs­ból elköltöző Shape, a NATO európai haderőinek főparancsnoksága a belga Chiévres-ben kapjon otthont. Kedd este ismét súlyos összetűzésekre került sor az Ohio állambeli Cleveland néger negyedében. A tünte­tő négerekre támadó rend­őrök tüzet nyitottak a tö- rhegre és megöltek egy 36 éves férfit. Az összetűzés során számos sérülés történt. A rendőrség körülbelül 60 személyt tartóztatott le, s Vietnami Az amerikai 7. flotta re­pülőgép-anyahajéiról, vala­mint dél-vietnami és thai­földi támaszpontokról fel­szállt nagy számú amerikai repülőgép kedden támadást intézett a VDK számos, sű­rűn lakott területe ellen, így Hanoi és Haiphong kül­városai, továbbá Viet Tri el­len. Az utóbbi városban az amerikaiak számos lakóne­gyedet bombáztak és a pol­gári lakosságnak vesztesé­geket okoztak. A keddi amerikai légitámadások miatt a vietnami néphad­sereg főparancsnokságának összekötő missziója erélye­Szerdán délután a zsúfo­lásig megtelt alsóházban Wilson miniszterelnök elő­terjesztette a kormány taka­rékossági programját. Az intézkedések első és nagyobbik része a belső fo­gyasztókat sújtja, amennyi­ben drasztikusan megnehe­ezáltal több mint százra emelkedett az őrizetbe vet­tek száma hétfő óta, amikor a zavargások megkezdődtek. James A. Rhodes kor­mányzó rendkívüli állapotot rendelt el a városban és ki­jelentette, hogy annyi ka­tonát küld a helyszínre, amennyit csak szükségesnek tart jelentés sen tiltakozott a nemzet­közi ellenőrző és felügyelő bizottságnál. Az amerikai légihaderő szerdán Észak- és Dél-Viet- nam területén egyaránt folytatta akcióit. A hanoi rádió jelentése szerint a támadó gépek mintegy 10 kilométerre közelítették meg az észak-vietnami fő­várost. A vietnami tájékoztató iroda legfrissebb jelentése szerint szerdán a VDK te­rülete felett kilenc támadó amerikai repülőgépet lőttek le és több amerikai pilótát foglyul ejtettek. zíti az autók, motorkerék­párok, bútorok és más tar­tós fogyasztási cikkek rész­letre való vásárlását, hat hónapra befagyasztja a bé­reket a jelenlegi szinten, emeli sok cikk fogyasztói adóját, ezzel összesen 500 millió fontot kíván elvonni a belső fogyasztástól. A radikális deflációs in­tézkedések természetesen je­lentősen növelik majd a mun­kanélküliséget. Megfigyelők szerint a télen legalább fél­millióval több lesz a mun­kanélküliek száma, mint most. A miniszterelnök közölte, hogy százmillió fonttal csökkentik a Nyugat-Német- országon kívüli külföldi ka­tonai, diplomáért i, lájékoz- tatási, továbbá segély jelle­gű kiadásokat. Remikívüli állapot Cleveland ben Wllsen bejelentene az angol kormány takarékossági programiát ^ * (Kémek es visszavágás harca) QU A tengerészkapitány elvi- harzott. Nem sokkal később Blake egy kis papírdarabkát vett észre az ajtónál, nyil­ván úgy csúsztatták be. Fel­vette, a következő szöveg volt rajta: „Kitűnően csinál­ja. Ne sajnálja a pénzt. Ha többet kér, csak adja oda!” Úgy látszik, ezek se saj­nálják a dollárt, gondolta Blake, s lement a bárba egy kicsit iszogatni. Másnap este nyolckor megjelent Campbell. — Te, Al! Ha már bele­vágok, nem lehetne érte többet? Mondjuk eseten­ként kétezret? — Az nagyon sok, Jim­mie... Vállalod? Rövidesen megkötötték az alkut. — Szóval, mikor indul a Pennsylvánia? — Húsz nap múlva.» — Hová? — Át vagyunk vezényelve a kínai partok felé... — Nem mentek át Pearl Harbourba? — Nem... Egyelőre leg­alábbis nem. Erről nem tu­dok... — Mit tudsz arról: Pearl Harbourban nincsenek ösz- szevonások? — Nem tudok erről.. De szerintem, ahogy én nézem a dolgokat, oda most nem igen vonnak össze erőket... Minek? Az csak egy japán —amerikai háború esetén lenne érdekes... De nem hi­szem, hogy a japánoknak sok kedvük lenne velünk há­borúzni, amikor ennyire le­köti őket a mandzsuriai front... A tengeren különben sem bírnának velünk, ha csak... Ha csak egyszerre, egyetlen pillanatban meg nem semmisítenék flottánk­nak a zömét... A két férfi így folytatta a beszélgetést. Campbell, aki szintén az ONI tisztje volt, előre elkészített szöveget mondott fel Blake-nak, pon­tosabban a mikrofon útján hallgatózó japánoknak. És nem is sejtette, sem ő, sem az ONI. hogy ez a dezinfor- máló kémjelentés milyen ha­lálos véletlenre tapintott. Azt az ONI már tudta, hogy a japánok erősen érdeklőd­nek Pearl Harbour és Hir- nyéke iránt, pontosabban az ott mozgó amerikai flottáról és annak erejéről. Azt is tudták, hogy a japánok az ál-Campbelltől meg akarják tudni a Pennsyvánia zászlós hajó és az alája rendelt rombolók és cirkálók szá­mát, tűzerejét, valamint azt, hogy melyik repülőgépanya­haj óhoz tartoznak harci helyzetben. De arra gondol­ni sem mertek volna, hogy amikor az ál-Campbell a japánok értésére adta: csak abban az esetben lehetnek urai a Csendes-óceánnak, ha az amerikaiak csendes-óceá­ni flottájának a zömét egy­szerre semmisítik — meg — tulajdonképpen előre vetí­tették a történelmet. Jó két órán át tartózkodott az ál-Campbell Blake szál­lodai szobájában, majd meg­állapodtak, hogy másnap es­te ismét találkoznak. — De hol a pénz? — Itt van, ne félj, máris átadom, ha akarod... — Másnap ismét találkoz­tak, Campbell meglepő mennyiségű információt adott át. Ezeket nem min­den nehézség nélkül állítot­ták össze a tengerészeti hír­szerző központban, hiszen olyanoknak kellett lenniük, amelyeket majd a japán ten­gerészeti szakértők néznek át, tehát látszólag hitelesek­nek, ugyanakkor mégis az igazságtól távol állónak, vagyis teljesen használha­tatlanoknak, ha felhasználá­sukra kerül sor. Hogy ügye­sen dolgozott az ONI, azt alátámasztja: a japánok az utolsó betűig mindent el­hittek. Végre elkerülhetetlenül el­jött az idő, amikor Camp­bell, mint információs forrás, kimerült. A japánok ekkor azt az utasítást adták Bla- ke-nek, hogy térjen vissza az Egyesült Államokba. Re­pülőre is ült és San Fran- ciscóba repült. Blake, miután szerencsé­sen átesett a San Francis­co-! vámvizsgálaton, elindult a repülőtérre, ahonnan re­pülőgéppel akart Los An­gelesbe utazni, hogy átadja információit Kononak és Yamamotonak. Ugyanis ő nem „tudhatta”, hogy a ja­pánok a Campbellel folyta­tott minden beszélgetésüket mikrofonon át lehallgatták. Az információkat tehát for­málisan is át kellett adnia Amint Blake a repülőtér felé ment, útközben észre­vette, hogy egy fiatal ame­rikai követi. Nem sokkal később a fiatalember meg is szólította, majd igazolta magát, hogy ő az FBI ügy­nöke, és felszólította Bla- ke-et, kövesse a repülőtéri őrszobára. Az őrszobán Blake tö­mören és gyorsan elmondta, milyen feladattal bízta meg az ONI. Ám a fiatalember kételkedve rázta a fejét, s már éppen, ütésre lendült a keze, hogy pofon verje a kissé hazudósnak látszó Blake-et, amikor mégis meggondolta magát és tele­fonált a tengerészeti hírszer­zéshez. Ott persze azonnal tisztázták és igazolták Bla­ke-et, de az már kétséges volt, vajon elkerülte-e a japán ügynökök figyelmét az incichns; ez esetben Bla­ke azonnal kompromittáló­dott volna a japánok előtt. Az egykori robotember iz­gatottan utazott tovább Los Angelesbe, és sűrűn meg­fordult az agyában, vajon nem látták-e a japánok az ő igazoltatását? Csak akkor nyugodott meg, amikor Los Angelesben találkozott Ko- nóval, majd Yamamotóval. s átnyújtotta nekik Campbell „információit.” Yamamotó szemmel láthatóan egészen izgatott lett. ami arra val­lott, hogy minden rendben van. — Azonnal visszaindul Honoluluba, s majd ha meg­érkezik, utasításait a japán konzulátuson keresztül fog­ja megkapni — hadarta gyorsan Yamamoto, szóhoz sem hagyva jutni Blake-t. Blake nem tehetett egye­bet, beleegyezett. Ám kérte a pénzét. Yamarrpto vi­szont, amilyen nagyvonalú volt korábban, olyan gara- sos lett most: alkudozni kez­dett (Folytatjuk) KoZIttOSZ—‘125 Moszkva (TASZSZ): A Szovjetunió szerdán fel­bocsátotta a Kozmosz—125 mesterséges holdat. A szput- nyik berendezése kifogásta­lanul működik. A koordiná. ciós számítóközpontban folyik a beérkező adatok feldolgo­zása. A szputnyik felbocsátásá­nak célja: a TASZSZ által 1962 március 16-án bejelen­tett űrkutatási program foly­tatása. TadeusT Kosteck/: Fordította: Sziláevi Szabolcs (Bűnügyi regény) 84. — írhatom, vagy még várjunk? — Én még várnék. — Van valami remény? — Ha nem lenne, magam Is pontot tennék a végére. — Nem tett még pontot doktor? — Nem. Fürkészve nézett rá. Kostrzewa arcáról nehéz bármit is leolvasni. — Ha tudná, mennyire gyötörnek már felülről... Kostrzewa együttérzéssel bólintott. — Elhiszem. —■ A legrövidebb időn be­lül el kell küldenem az ügy aktáit a vádirattal együtt. Kostrzewa felállt. — Lehet, hogy hamaro­san jelentős fordulat kö­vetkezik. Az ügyész a közelebbi részletekről szeretett volna érdeklődni, de erre nem volt lehetősége. Kostrzewa az órájára nézett, elné­zést kért és gyorsan távo­zott. Sokáig elgondolkodva né­zett az ajtóra, amelyen át a doktor eltűnt. Ha ő ígér, az biztos dolog. Tehát le­het, hogy ... összecsukta az irattartó fedelét. „Hamaro­san” — ez a fogalom a vég­telenségig nyújtható. Hány­szor kell még meghallgatnia a sürgető telefonálásokat, míg végre elismeri Kostrze­wa, hogy itt a pillanata a pont ki tevésének? Micsoda paradox helyzet — az ember, aki összeszed­te az egész anyagot a gya­núsított ellen, nem bízik sem ebben az anyagban, sem az önmaga által levont következtetésekben. Para­dox ...? Ebben az ügyben volt elég paradoxon. Kostrzewa, a bíróság épü­letéből távozva egy harci indulót fütyörészett „Ha­marosan?” Na, igen, való­ban. Ugyanis még ma es­te... Az akcióra már néhány napja készülődnek. A szük­séges anyagot aprólékosan előkészítették, osztályozták és ellenőrizték. Csak az al­kalomra vártak. Alkalom pedig kínálkozott: egy uta­zás Wroclawba, előadást tartani. Alkalmasabb pil­lanatot álmodni sem lehe­tett volna! Minduntalan az óra szám­lapját nézegette türelmetle­nül, és a hallgató telefont A fenébe, de sokáig tart! A várakozás egyáltalán nem tartozik a legkellemesebb időtöltések közé. Különösen nem az ilyen várakozás. Ugyanis még az utolsó pil­lanatban dugába döntet min­den. Végre: tizenhét óra negy­venöt perc. A telefon azonban hallgat. Nos, telje­sen érthető. Amíg odajut a telefonhoz, amíg... A kagyló membránleme­zét ismerős hang recsegtet­te. — A 7 illető elutazott Közvetlen kocsiszakasz. Je­gye az ismert állomásig szól. Az ablaküvegen valóságos patakok csörgedeztek. Annál jobb. Majdnem minden já­rókelő felhajtja a gallérját és a homlokára húzza a ka­lapot. Egy bőrtok, amely alig nagyobb, mint egy egyszerű levéltárca és egy kis zseb­lámpa képezte az expedíció felszerelését. Zsebredugott kéz, közöm­bös arckifejezés... És hogy gyorsan lépkedett? Ki nem siet fedél alá ilyen kutya időben? Az egyik kirakat előtt eső­kabátos férfi bámulatra méltó állhatatossággal né­zegette a sportfelszerelése­ket. Kostrzewa lelassította lép­teit. A bőrig ázott ember nem fordult feléje. Sutto­gott: — A lakás üres. A ház­mester is eltávozott. Kostrzewa egy szemhu- nyorítással nyugtázta a je­lentést. Minden rendben. A házmesternek vQlt egy má­sodállása, amelyből soha sem tért haza kilenc előtt. Bőven van idő. Friss vakolat illatát árasztó üres kapualj és a lépcsőházban is... És ha valaki jönne... Annyi kis lakás van itt, hogy senki­nek sem jutna eszébe ér­deklődni. Az első emelet fordulójá­ból négy ajtó nyílott. Két garzonlakás még nem ké­szült el, a harmadikban egy iroda van, most az sincs nyitva. És végül az utolsó; éppen az, amelyikről szó van. A névtáblán kézzel írott betűk: Doktor Mieczyslaw Bro- niarek. Egyedül lakott itt, az al­kalmazott kedden és pénte­ken jött, ma szerda volt. Egy pillantással meg­mérte a patentzárak nyílá­sait. A szerszámkészlet ki­teregetése teljesen elképzel­hetetlen volt, hiszen bár­mely pillanatban jöhetett valami idegen. Talán a nyolcas és a ti- zenötös? Ujjait a bőrtokba süllyesztette, a készletet nem vette ki a zsebéből. A tizenötös tökéletesen passzolt. A nyolcassal már több baj volt. Kétszer is szerszámot kellett cserélnie, míg végre bezárhatta az aj­tót maga mögött. Egy kis előszobába jutott. Lám, közönséges betörést hajtott végre. Nincs isemmi jogalapja, az utcán „fede­zik” munkálkodásait... Ha ezt Turowicz ügyész tud­ná... A formális házkuta­tás azonban egyenlő lenne a figyelmeztetéssel, ebbe pedig egyáltalán nem egyez­hetne bele. A zseblámpa fénye a fa­lat nyaldosta. Sehol egy bú­tordarab, csupán egy fogas foglalta el az egész falat. Átvizsgálása néhány percet vett igénybe. Nem fedezett fel semmi titkot. A hosszú, sötétzöld kabátnak nem volt semmi köze a szögesdróton felejtett cérnaszálakhoz. Különben is, ki venné fel ezt a nehéz felöltőt egy olyan akcióra, amely nyak­törő mutatványokat követel. Minden eshetőségre fel­készülve eloltotta a zseb­lámpát, mielőtt a szobaaj­tót kinyitotta. A következő pillanatban felkattintotta mégis, s a fényszóró suga­rát el sem takarta. A vas­tag, nehéz függönyök szoro­san rátapadtak az ablakra, nem engedték kiszűrődni a fényt, még akkor sem, ha minden lámpa égett. Ezt a körülményt már elő­zetesen megállapították, épp olyan alapossággal, mint az összes többit, amit fi­gyelembe kellett venniök a terv elkészítésénél. Felkattintotta az íróaszta­lon lévő lámpa kapcsolóját, így kényelmesebb lesz. A lámpa a zsebébe vándorolt. Az íróasztalt? Inkább majd a végén. Az emberek általában nem szokták az íróasztalba rejteni az olyan dolgokat, amelyet nem avatatlan szemeknek szántak. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents