Kelet-Magyarország, 1966. június (23. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-23 / 147. szám
Román—Irinái megbeszélések Bukarest, (MTI): Szerdán délelőtt Bukarestben az RKP Központi Bizottságának székházában folytatódtak a hivatalos román-kínai megbeszélések. A kiadott közlemény szerint a megbeszélések szívélyes, és elvtársi légkörben zajlottak le. Sukarno beszéde Egyiptom— Algéria Kairó, (MTI): A kairói sajtó méltatja Bumedien elnök augusztusra tervezett egyiptomi látogatásának és Nasszer elnökkel folytatandó tárgyalásainak jelentőségét. A lapok idézik az EAK algíri nagykövetének nyilatkozatát, amely szerint összehangolják a két ország politikáját a kolonializmus elleni harcban. Serif Belkaszem, az FLN főtitkára az Arab Szocialista Unió meghívására az algériai nemzeti ünnep (július 5.) és az egyiptomi forradalmi évforduló (július 23.) között Kairóba látogat. Djakarta, (MTI): Sukarno elnök szerdán felszólalt az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés ülésén. Kijelentette, hogy az elmúlt esztendőkben a törvényhozás által adott felhatalmazással kormányzott. Az irányított demokrácia rendszerének megfelelően ő, mint elnök, rendkívüli esetekben saját maga hozhatott politikai döntést, amelyekkel az alkotmányt nem sértette meg. Minthogy az elnöki címet élete végéig az előző törvényhozás adományozta neki, az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés ezt felülvizsgálhatja és ő (Sukarno) aláveti magát döntésének. Tekintettel „a közvélemény követelésére”, — toldotta meg Sukarno — leiratot intézett a képviselöházhoz, amelyben felszólította: dolgozzon ki törvényjavaslatot az új kongresszus ideiglenes népi tanácskozó gyűlés és a parlament tagjainak megválasztására. Sukarno, aki a hatalomra került hadsereg nyomása alatt áll, mégis felszólította a kongresszust: „Utasítsa vissza az imperialista gazdasági sfegítség okozta függőséget. Kifejtette, hogy a hangsúlyt „az önerőre való támaszkodásra” kell helyezni: „az infláció megfékezését, külföldi adósságainak visszafizetését az önerőre való támaszkodás révén kell megvalósítani” — mondotta. NATO-ülés Meredith-menet New York, (MTI): A Meredith-menet többszáz részvevője, élén Martin Luther Kinggel, kedden elvált a fő menettől, s felkereste a Mississippi állambeli Philadelphiát, hogy tisztelettel adózzék a négerek polgárjogáért küzdő mozgalom három áldozata emlékének. (Folytatás 1. oldalról) megbeszéléseké Koszigin és Couve de Murville volt. Bejelentette, hogy a jövő csütörtökön újabb kozmikus együttműködési megállapodás kerül aláírásra a Szovjetunió és Franciaország között. A moszkvai egyetemen elhangzott De Gaulle-be- ssédnek „Oroszország és Franciaország új szövetségére” vonatkozó utalása sajtókörökben sok találgatásra adott alkalmat. A francia szóvivő az ezzel kapcsolatban feltett kérdésre mindössze azt válaszolta, hogy az utalást „az adott környezetre vonatkoztatva és adott összefüggésben kell értelmezni”. Párizs, (MTI): A NATO-tagállamok állandó képviselői szerdán a francia fővárosban újabb ülést tartottak. Sir Evelyn Shuckburgh, Anglia állandó NATO-kép- viselője felszólalásában kifejezte kormánya óhaját, hogy enyhüljön a feszültMoszkvában ismeretessé vált, hogy De Gaulle tábornokot csütörtökön kezdődő egyhetes vidéki útjának első szakaszára elkíséri Nyi- kolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke. Charles De Gaulle francia köztársasági elnök és felesége szerdán a francia nagykövetségen vacsorát adott a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége és a szovjet kormány tiszteletére. Szovjet részről a vacsorán részt vett Leonyid Brezsnyev, Alekszej Koszigin, Nyikolaj Podgornij és több más vezető államférfi. Francia részről megjelent, többek között, Couve de Murville külügyminiszter. ség a Kelet és a Nyugat között. Harlan Cleveland amerikai küldött felszólalásában figyelmeztette a tagállamokat „óvatosan” kezeljék a Kelet—nyugati feszültség csökkentésének problémáját. Az amerikai küldött hangoztatta, hogy a nemzetközi feszültséget Németország és Európa megosztottságának megszüntetésével lehetne jelentős mértékben csökkenteni. Cleveland szerint mindennek az amerikai elképzelések szerint kell megtörténnie. Mairózszirájk London, (MTI): Harold Wilson kormánya szerdán elrendelte, hogy rendkívüli bizottságokat állítanak fel Nagy-Britannia 12 legnagyobb kikötőjében, hogy kiürítsék a sztrájk bénította hajókat és így biztosítsák a legfontosabb szállítmányok behozatalát. Ez az első rendkívüli intézkedés. amelyet az angol kormány a szükségállapot keretében hozotl hogy ürmödön vessen véget a 37 naoja tartó matrózsztrájknak. De Gaulle Moszkvában Tadeusz Kostecki: Sgy. miéái m££a (Uka (Bűnügyi regény) Fordította: Szilágyi Szabolcs 61. — Csak úgy... A zárt ablak rejtélyének megfejtése előtt a tőrdobás egyáltalán nem jött számításba, függetlenül a ... mozgatóerőtől, világos? — Ez kissé bántó volt. Zaczek azonban elemében maradt. — Teljesen érthető — állította kétes szívélyességgel. — Éppen úgy, mint az, hogyha rájött volna erre a csukott ablakra, a rejtélyt már rég megoldottnak tekinthetnénk. Vagy nem? — tette hozzá ártatlan arccal. Tomeczek nem talált választ. Az ablak felé fordította a fejét. Micsoda arcátlan ez a fiú! Szinte hihetetlen. Az ismételt próba azonosan ment végbe. A tőr markolatig eltűnt, a bábú a padlóra zuhant. — így lehetett —. magyarázta Kostrzewa. — így kellett lennie — helyesbítette az ezredes. — De hogy is lehetett volna másképp? A rács leengedve, a páncélajtó zárjai bereteszelve. Rolski meggyilkolásának mechanizmusa pedig ... Igen, most már az sem kérdéses. — Nagyszerű gondolat- menet; megtalálni egy ilyen megoldást — szólt az ügyész. — Hatalmas előrelépés — konstatálta az ezredes. Kostrzewa kedvetlenül csóválta a fejét. — Hatalmas? Ami a bűncselekmény technológiáját illeti, mondjuk, van bizonyos haladás. De ezzel mintha elvágták volna. Sőt még ebben az apró részletben sem hiányoznak azok a pontok, amelyek elsötétítik a képet. — Golik és a kutya? — Ügy van. — Elképzelhető, hogy csak egy pontot jelentenek, és nem is egészen sötét pontot? — Lehet. — Kostrzewa az átdöfött bábuból hulló fűrészport figyelte. — Vagy ki tudja? De nekem valahogy ez nem tetszik. Mindenesetre megbízható megfigyelés alatt all a pasas, és ha valami van, kivetjük a hálót, aztán a halacskát bedobjuk a serper/őbe. XLI. — Elcipeltem ezt a menyecskét a cukrászdába. Feltűnés teljes gőzzel. Ha valaki tényleg figyel bennünket, biztosan nem kételkedik majd, hogy az udvarlója vagyok, nem pedig valami más. De mondhatom magának, doktor, hogy ea a lány, egy valóságos Kladt — Kondratyev: Az ar&aßyvon (Dokumentumtörténet) Fordítottat Pető Miklós Megy az arany vándorútra Kazány elfoglalása után a fehérgárdisták, szokásuk szerint, feldúlták a munkásnegyedeket, gyilkolták a munkásokat. „Halálbárkák” úsztak a Volga vízén. Rövid idővel később megkezdték a lakosok adóztatását, azon a címen, hogy „1919 óta nem fizettek adót”. Az sem volt véletlen, hogy az első „állami” rendeletek a bank revíziójára adtak utasítást. Jóllehet az „alkotmányo- zó gyűlés” számárai képviselői meghirdették a Moszkva elleni hadjáratot, titokban maguk sem bíztak benne, hogy akár Kazányt is megtarthatják. Ezért minden eszközzel arra törekedtek, hogy saját céljaikra használják fel_ a nép aranyát. Tudták ők is, hogy nem olyan egyszerű dolog az arany evakuálása, de mindenesetre Számára városát jelölték meg a kincs őrzésének új helyéül, miután biztonságosabbnak vélték Kazánynál. Augusztus közepén az arany- készletet két hajóra rakodták be, saját bevallásuk szerint 657 millió rubel értékben, emellett behajóztak még zsákokat hitellevelekkel, platinával, ezüsttel és más értékekkel, mintegy 100 millió rubel értékben. (Csak zárójelben álljon itt a párizsi „Fehér irattár” 1928. évi 2—3. számában megjelent közleményből néhány sor: „Minden ok megvan annak a feltételezésére, hogy a Kazányban lefoglalt arany értékét a hivatalos jelentés jóval kisebbnek jelölte meg, miután nem voltak érdekeltek a valóságos érték nyilvánosságra hozatalában... A kazányi banktisztviselők a városból kivitt aranykincs értékét egymilliárd százmillió rubelre becsülték”.) A szibériai ellenforradalmi kormány hadügyminisztere az ezekben a napokban Omszkba érkezett Kol- csak altengernagy volt. A reakció győzelmi tort ült, a nagyburzsoázia úgy vélte, közel a győzelem. De a szovjet haderő sem tétlenkedett. 1918 októberének első napjaiban a fehérgárdistáknak ki kellett üríteniük Számárát, ahová Ka- zányból hajókon érkezett a kincs. Mielőtt az „alkot- mányozó gyűlés” átmenekült Ufába, megint csak hozzá kellett látni az aranykészlet továbbszállításának előkészületeihez. Tehát újabb út előtt állt a nemesfémek királynője. A frontról érkező riasztó hírek hatására a fehérek vasúti szerelvényekre rakták. Persze nem törődtek a bankrendeletekkel: nem készítettek jegyzőkönyvet a rakodásról. A pénzügyi szakemberek nagy nehézségek árán mégis összeállítottak valamiféle listát: eszerint Számárából 8399 ládában, 2468 zsákban és 18 katonai kenyérzsákban szállították el az aranyat. Látva, hogy a nagy sietségben még katonai kenyérzsákokat is felhasználnak e „nemes” célra, Guszev bankellenőr, aki nem igen rokonszenvezett az arany elrablóival, meg is jegyezte: — Még hová nem dugják a nép pénzét ezek a gazfickók! Nemsokára már az alsónadrágjukba fogják rakni... — Ne morogj, öreg — lépett az idős tisztviselőhöz egy kormos arcú vasutas. — Inkább mondd meg, hová viszik ezt a holmit!? — Ufába, de lehet, hogy Omszkba, vagy talán még messzibbre, külföldre. Minden kitelik ettől a hóhértól. (Kolcsaktól. A szerk.) — Köszönöm papa. Ügy gondolom, nem jutnak messzire. A mieink résen vannak — mondta a vasutas, majd eltűnt a vagon kerekei alatt. A szibériai ellenforradalmi kormány végül is úgy határozott, hogy nem Ufába, hanem Omszkban helyezi „letétbe” az arany- készletet. Itt az Állami Bank fiókjának pincéjében raktározták el. Kolosok hálás az Antantnak Az ellenforradalom táborában 1918 novemberében nagy volt a riadalom, a zűrzavar, bár az orosz burzsoázia, a földbirtokosok elragadták a hatalmat az eszerektől és a mensevikek- től, s az Antant és az amerikai imperialisták közvetlen támogatásával létrehozták Kolcsak diktatúráját. Az USA, Anglia, Franciaország, majd Japán Omszkba érkezett megbízottai szerencsekivánatai- kat fejezték ki Kolcsaknak, s biztosították, hogy minden lehető segítséget megadnak neki. Mindez nem maradt hatás nélkül a politikai és katonai helyzetre. Mielőtt azonban az arany további sorsáról szó esne, látni kell ennek a fordulatnak az előzményeit és kihatásait. Az intervenciós csapatok 1918 augusztusában jelentős segítséget kaptak: Vlagyivosztokba amerikai csapategységek érkeztek, csaknem tízezer katona es tiszt. Miután biztosították Kolcsak hátországának védelmét, az intervenciósok hozzáláttak nagy fehér hadseregek létrehozásához és felfegyverzéséhez. 1918 december 14-én Omszkban, ahol már várta Knox angol tábornok, Kolcsak első számú főnőké, megjelent vezérkarával Janin francia tábornok. Janinnak olyan felhatalmazása volt az Antant főtanácsától, hogy élére álljon a Kolcsak-hadse- regnek és azt a Moszkva elleni hadjárat főerejévé tegye. Kolcsak azonban nem szándékozott megválni a főparancsnoki rangtól, s bár hadseregének nem egy tisztje azon a véleményen volt, hogy az admirális szárazföldi hadműveletek vitelére nem alkalmas, az intervenciósok mégis belementek, hogy maradjon. Janin kénytelen volt megelégedni a külföldi csapatok parancsnoklá- sával, Kolcsak pedig a fe- hérgárdisa egységek parancsnoka maradt. Az intervenciósok megbízottai munkához láttak és a Kolcsak-hadsereg hamarosan megkapta a szükséges egyenruhákat és fegyvereket. A vásárláshoz angol és amerikai (Behring, National stb.) bankok nyújtottak hitelt, nem törődve a szovjet kormány azon felhívásával, hogy a külföldi orosz követeléseket és hiteleket a maga számára tartja fenn. Kolcsak mindent megkapott, amit kért. Még a Kerenszklj-kormány által az USA-ban rendelt fegyvereket is, 110 millió dollár értékben. Hálából Kolcsak hajlandó volt elismerni a cári kormány és az ideiglenes burzsoá kormány adósságait, melyek 16 milliárd aranyrubelre rúgtak. Emellett még felajánlotta az orosz kelet leggazdagabb területeinek — Ural, Szibéria, Távol-Kelet — kiaknázását az Antant-hatalmak részére. (Folytatjuk) ss kályha. Alig tudtam megúszni épp bőrrel... Kostrzewa elmosolyodott. Az udvarlás egy elefánthoz hasonló lánynak — sajátosan bűbájos lehetett. — Csakhogy ... bizonyos komplikációk jöttek közbe. Marysia el akar menni innen, tüstént. — Ez bizony nem lenne jó. Rudzinska sem kíván egyedül maradni, és ki tudja, nem sugalmaznak-e neki majd valakit? — Igen. Egy „beépített ember” ebben a helyzetben nagyon is elképzelhető. — Nem kísérelte meg marasztalni? — De még mennyire! Megtettem mindent, ami erőmből tellett. Hat krémes- lepény és két almáspite, a mignonokról nem is beszélve. Ugyan már, hallani sem akart róla. — Mi sietteti ilyen hirtelen? — Ezt — mondta habozva — Jegjobb, ha maga szedi ki belőle, doktor. — Nem kérdezte? — Kostrzewa nem titkolta csodálkozását. — Dehogynem, azonban annyi ostobaságot fecsegett össze, hogy a hajam is égnek állt. — Miféle ostobaságokat? — Hát... hogy... Ez egy egészen buta lány. Elvégre mondtam már, hogy intelligenciája óvodai szinten áll. Vagy még alacsonyabban. Fejébe vette, hogy fél itt. — Fél? Az emberek nem kedvelik azt a helyet, ahol erőszakos haláleset történt Kostrzewa belépett a konyhába. — Igaz lenne az, hogy Marysia kisasszony meg akar innen szökni? — Meg is szökök. Már régen kellett volna. Ez egy elátkozott ház. Kostrzewa egy fehérre lakkozott szék támlájára ült. — Ó... méghogy elátkozott — hunyorított tréfásan — mit beszél, Marysia kisasszony. — Elátkozott — ismételte komoran. — Kevés olyan ház van, ahol soha senki sem halt meg. — Ha csak az lenne a baj! A halott, az halott, isten nyugosztalja, itt azonban ... — Hogyan? Talán Marysia kisasszony kísértetet látott? — hanghordozása végig gúnyos volt, ezzel is bagatelizálni akarta az ügyet. — Én? Elsápadt. — Isten óvjon engem — telt keblére hatalmas keresztet vetett, — talán meg is halnék. — Hát akkor meg.., Marysia azonban nem hagyta szóhoz jutni. — És nem is akarok látni, amíg élek. Ebben a házban meg... De hiszen mindenki tudja, hogy rémes itt. — Mindenki? — Ez kissé gyanússá kezdett válni. — Pontosabban kicsoda? — Hát... mondjuk azok a lányok, akik a szomszédságban dolgoznak. Az is ott a négy szám alatt, meg a nyolcban is, sőt a szem- benlévő is. Vagy talán a szövetkezetben nem? Mindenki. — Különös, vajon miféle forrásból merítették a híreiket? Egyikőjük se volt itt soha. — Kell is az, hogy tudják? Az ilyen hírek úgy repülnek, mint a madár. . Na meg aztán, a kertész, aki itt dolgozott. — Golik? (Folytatjuk! Á Vietnami Dolgozók Pártjának üzenete Hanoi (TASZSZ): A Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottsága üzenetet intézett az Amerikai Egyesült Államok Kommunista Pártjának 18. kongresszusához — közli a Vietnami Távirati Iroda. Megragadva az alkalmat — hangzik egyebek között az üzenet — őszintén kifejezzük hálánkat az amerikai munkásosztály és az amerikai nép valamennyi rétege iránt, amely harcolt és most is harcol az USA vietnami agresszív háborúja ellen és támogatja népünk igaz ügyét.