Kelet-Magyarország, 1966. április (23. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-07 / 82. szám
Iliié városa a felkelők kezén MAX CLAUDE: Tíz nap a Mekong CARACAS: A venezuelai bíróság egyenként hat évi börtönre ítélte Hector Rodriguez Bausa és Antonio Garcia Ponze, volt parlamenti képviselőket, a kommunista párt tagjait. Az ítélet indoklása szerint „fegyveres felkelésre lazítottak a kormány ellen”. Mindkettőjüket már 1962 októberében letartóztatták, s azóta a caracasi börtönben raboskodtak. A venezuelai társadalom haladó elemei követelik Rodriguez és Garcia valamint a többi politikai fogoly haladéktalan szabadon bocsátását. SANTO DOMINGO: Juan Bosch, a dominikai forradalmi párt vezetője állítólag elhatározta, hogy a júniusban esedékes elnök- választásokon pártjának al- elnökjelöltje Caamano ezredes lesz. Bosch az elnökségért indul versenyre. Caamano ezredes, aki a négyhónapos felkelésben az alkotmányos erőket képviselte, jelenleg diplomáciai száműzetésben van, ő a dominikai katonai attasé Londonban. NEW YORK': A TASZSZ jelentése szerint Mohammed El-Farra, Jordánia ENSZ nagykövete 12 arab állam nevében meghívta U Thant ENSZ főtitkárt, hogy látogassa meg a palesztinai arab menekültek táborait és győződjék meg saját szemével, a menekültek egyre rosz- szabbodó életkörülményeiről. KAIRO: Pakisztán kairói nagykövete nyilatkozatban jelentette ki, hogy egyes sajtó- értesülésekkel ellentétben a pakisztáni kormányt egyetlen hatalom se kereste meg az úgynevezett iszlám paktum ügyében és nem kapott semmiféle meghívást, hogy vegyen részt valamely „iszlám kongresszuson.” OTTAWA: A kanadai képviselők kedden este ötnapos vita után 143 szavazattal, 112 ellenében elvetették a halálbüntetés eltörlését célzó javaslatot. A döntés nem volt meglepő, mert a kép-, viselőház megelőzően elvetette a halálbüntetés öteves próbaidőre való etör- lését javasló indítványt is. BONN: Bonnban nem erősítették meg hivatalosan azokat a londoni híreket, amelyek szerint Erhard kancellár május második felében Londonba látogat. A hivatalos szóvivő szerint Erhard nagy-britanniai látogatása elvben már eldöntött tény, de az időpontra még konkrét terv nem alakult ki. Saigon (MTI); Huéban az összes kulcs- fontosságú pozició a felkelők kezén van. Amióta Phan Xuan Nhuan tábornok a városban állomásozó dél-vietnami I. hadosztály parancsnoka kedd este rádiónyilatkozatban bejelentette, hogy szembehelyezkedik a saigoni kormány utasításaival, a volt császári főváros az első város az országban, amely hivatalosan elszakadt az ország többi részétől. A főpapok, a katonák, a diákok, mind összefogtak a Ky kormány ellen. Hűé erőpróbára készül, valóságos lőporos hordó, amelyet a legcsekélyebb szikra is felrobbanthat. Szerdán reggel elszállították a Huéban élő mintegy 50 polgári amerikai személyt, a várostól körülbelül 14 kilométernyire délre fekvő amerikai katonai táborba, Phu Bai-ba. Az amerikai fegyveres erők megerősítetDjakarta, (MTI): Az indonéz hadsereg egyik lapja szerdán azt közölte, hogy a letartóztatott 18 volt minisztert katonai bíróság elé állítják. A djakartai angol nyelvű Daily Mail szerint a bebörtönzött volt kabinet-tagokat — köröttük Subandrio miniszterelnök-helyettest és külügyminisztert — más magas rangú vezetőkkel együtt most hallgatják ki* A lap idézi Suharto tábornokot, a fegyveres erők fejét, aki állítólag kijelentette, hgy a miniszterek perét a törvényesség keretei körött rendezik meg és sajtónyilvánosságot is adnak az eseménynek, s hogy a vádlottaknak kellő idejük Párizs, (MTI): Couve de Murville francia külügyminiszter szerdán az Europe—1. rádió adása keretében nyilatkozott a NATO problémáiról. Egyebek körött hangoztatta: Franciaország visszavonulása a NATO-ból természetszerűleg kihat a Kelet és a Nyugat viszonyára, miután a NATO-t annakidején egy kelet—nyugati háború lehetőségére való teték hűéi laktanyájuk védelmét. A kedd esti heves saigoni tüntetések után, amelyeket a dél-vietnami hadsereg ejtőernyősei fojtottak el és amelyek során húsz tüntető megsebesült, szerda reggel nyugalom uralkodott a városban. Mint az AP közli, szerdán különböző dél-vietnami vallási és polgári szervezetek, valamint politikai frakciók képviselői megbeszélésre ültek össze, hogy előkészítsék a Ky miniszterelnök által bejelentett országos politikai gyűlés összehívását. Ennek hivatalos időpontját még nem jelentették be, tájékozott körök szerint esetleg tíz napon belül kerül sor megtartására. Az amerikai külügyminisztérium szóvivője Washingtonban e tanácskozások kapcsán kijelentette, hogy az Egyesült Államok szeretné, ha minél gyorsabban lebonyolítanák a délvietnami új alkotmány kidolgozását. lesz védelmükre, „akármilyen szörnyű bűnösök legyenek is”. Egy másik lap szerdán arról számol be, hogy a 18 letartóztatott miniszter egyike, Oei Tjoe Tat már nem él, őrei „menekülés közben lőtték agyon”. Oed Tjoe Tat az elnökség ügyeivel foglalkozó államminiszter vöt Sukamo kormányában. A UPI hírügynökség arról számol be, hogy Djakarta kínai iskolái szerdán reg. gél üresen tátongtak, miután a helyőrségparancsnokság, a baloldal ellen folytatott kampány részeként, elrendelte bezárásukat. Machmud helyörségpa- rancsnok azt állította, hogy egyik-másik kínai iskola „a felforgatás fészke volt”. kintettel hozták létre. Az elmúlt másfél évtized során azonban a minimumra csökkent egy ilyen háború lehetősége és a francia kormány ebből levonta a szükséges következtetéseket. Couve de Murville viszont hozzáfűzte: Franciaország nem kíván csatlakozni a moszkvai atomcsendegyez- ményhez, mert ez akadályozná az önálló francia atomerő kiépítését. A minap érkeztem haza tíznapos utazásomról a Mekong folyó deltáiéból. A Saigontól délnyugatra elterülő és mostauacan sokát szereplő deltavidék a térképen nem sok helyet foglal el: szabályos, egyenlő szárú háromszöget képez, amelynek mindkét szára 300 km. Ennek ellenére a Mekong-delta a legfontosabb tét a dél-vietnami háborúban. A helyzet ugyanis az, hogy itt összpontosulnak az ország alapvető kincsei: a rizs és az emberek. Dél-Vietnam lakosságának kétharmada él ebben a háromszögben, ahol a tropikus nap tűző fényében parasztok milliói dolgoznak a rizsföldeken. A földművelés egész problémája azon áll, vagy bukik, hogy kihez tartoznak ezek az emberek és ki aratja le a rizst — Saigon, vagy a Dél-Vietnami Nemzeti Felszabadítási Front. A háború itt, a deltavidéken nem tűrt el változásokat. Közép-Vietnamban, a hegyvidéken, a technikai fölény lehetővé tette az amerikaiaknak, hogy a hadviselés új formáit erőszakolják rá a Vietcongra. Kitűnően és bőségesen felszerelt, nagy létszámú amerikai katonai alakulatok üldözik, bekerítik és felszámolják a Vietcong-egységeket. E taktika eredményei azonban rendkívül szerények. A Vietcong rendkívül mozgékony és kitartó alakulatai majd minden esetben észrevétlenül kicsúsznak a bekerítésből. A deltavidéken, amelyre a háború súlypontja nehezedik, semmi sem változott a hadviselés menetében és taktikájában. A vízzel ejárasztott csatornákkal szabdalt nagy kiterjedésű rizsmezőkön nem tudnak felvonulni nagyobb katonai alakulatok. Itt nincsenek lakatlan vidékek, mint a hegyvidékeken, ahol tankokat, helikoptereket és légi erőt lehet felhasználni. A deltavidéken egyik falu a másikat éri a csatornák mentén. A deltavidéken szennyes, véres, halálos küzdelem folyik. A dél-vietnami hadsereg parancsnoksága őrségeket állít, őrizteti az utakat. A katonaságot bes'állá- solták a városokba és a nagyobb falvakba, a lakosságot azonban nem tudják leígázni. Minden őrszem, minden megerősített állás tulajdonképpen egy elszigetelt erőd, amely csak saját magát tudja védeni. A Vietcongnak nincsenek ilyen őrszemei és megerősített állásai. Katonai és politikai káderei, emberei bent vannak a falvakban. A lakosság ismeri őket. A Vietcong emberei biztonságban érezhetik magukat akkor is, ha az ellenséges őrszemek csupán száz méterre vannak tőlük. A Vietcong elég erős ahhoz, hogy saját törvényeit diktálja. Néhány példát erre: Dél-Vietnam legtöbb útvonalán normális a közlekedés. Saigon és a deltavidék nagy városai között sűrűn járnak a tehergépkocsik és az autóbuszok. Ez persze csak azért lehetséges, mert a Vietcong így akarja. Ezzel elősegíti a vidék gazdasági tevékenységét és ugyanakkor ellátja magát a szükséges dolgokkal. Minden gépkocsi után bizonyos adót kell fizetni a Vietcongnak. Ellenkező esetben a kocsi aknára fut és a levegőbe repül. A Vietcong időnként bizonyos útszakaszokat lezár a közlekedés elől, hogy a saját rizsszállítmányait biztosítsa. A Vietcong mindenütt ott van. Mindent lát és mindent hall. Ha valahol útközben megálltunk, hogy átkeljünk a kompon, benzint vegyünk fel, vagy éhségünket csillapítsuk, azonnal emberek vettek körül és faggatni kezdték sofőrünket: Ki ez? Mit akar? Ez amerikai? Kanto városa 150 kilométerre van Saigontól délnyugatra. Itt székel a deltavidéken állomásozó 4. délvietnami hadtest parancsnoksága. A hadtest körletében hatmillió polgári lakos él. Az első, ami a városba lépve nyomban szemünkbe ütközött, hogy ennek a látszólag békés városnak az utcáin szögesdróttal körülvett blokkházak, homokzsákokkal megerősített torlaszok állnak. A blokkházakat fegyveres katonák őrzik. Itt élnek az amerikai „tanácsadók.” A szomszédos repülőtérről felszálló gépek pilótái igyekeznek minél gyorsabban elérni a kellő magasságot, nehogy a partizánok tüzének hatósugarába kerüljenek. Kantótól néhány kilométernyire egyébként minden éjszaka ágyúdörgést lehet hallani. Quang tábornok, a 4. hadtest parancsnoka így panaszkodott előttem: „120 000 katonám van és jóllehet a deltavidéken csupán 30 000 Vietcong tevékenykedik, mégis kevés ez a létszám. Még egy hadosztály kellene.” És a tábornok ennek ellenére derűlátó! Rendkívül bizakodik az egy évvel ezelőtt elindított „békéltető kampány” eredményeiben. Erre a célra különleges iskolán 5000 „specialistát” képeztek ki, akiket a falvakba küldenek. Ott meg kell ismerkedniük a lakossággal és meg kell győzniük minden városit és falusit, hogy a saigoni kormányt és ne a Vietcongot támogassa. Ahány vietnamival csak beszéltem, ezzel kapcsolatban valamennyi szkeptikusan nyilatkozott. Körülbelül azonosan vélekednek: ha ezek a specialisták a városokban maradnak, nem fognak eredményeket elérni, mert a városokban nincs Vietcong. Ha viszont falura jönnek, akkor vagy megölik őket, vagy életük megmentése érdekében kénytelenek lesznek tárgyalásokba bocsátkozni a Vietconggal. Ha jobban szemügyre Vesszük e saigoni „káderek” tevékenységét, akkor észrevehetjük, hogy működésük lényegében nem hozott eredményeket. A veszélyeztetett területeken csak a hadsereg védelme mellett mernek mutatkozni s ez gyanút kelt a lakosságban. A sötétség beállta előtt el kell hagyniok a falvakat, hogy el tudjanak rejtőzni a városokba. Éjszaka viszont visszajönnek a faluba a Vietcong emberei és visszaszerzik befolyásukat. Ez a „bujócs- ka” csak abban az esetben fejeződhetne be, ha a lakosság kiadná a Vietcong embereit, akiket kitűnően ismer. Természetes, hogy Dél-Vietnam lakossága éppen ezt nem teszi. Nem csodálatos tehát, hogy ennek a kampánynak az eredményei még a legszerényebb reményeket sem elégítették ki. Kantóban az úgynevezett „békéltető irodában” megmutatták a Saigon által ellenőrzött övezetek térképét. Eszerint • dél-vietnami rezsim csupán a Saigont és a deltavárosokat összekötő főútvonalak mentén húzódó néhány kilométer szélességű sávot ellenőrzi. Minden többi terület a Vietcongé. A Honoluluban kiagyalt dél-vietnami békéltető program súlyos fogyatékosságban szenved: összefügg a háború egyik legkegyetlenebb formájának a légi bombázásoknak a fokozásával. Dél-Vietnam fölött naponta több száz repülést hajtanak végre. Elméletileg a támadások a- Vietcong Katonai létesítményei ellen irányulnak. A valóságban a repülőgépek rendszeresen „megdolgozzák” a deltavidék nagy kiterjedésű térségeit, amelyeket eleve „Viet- cong-térségeknek” tekintenek. Azt azonban senki sem meri beismerni, hogy ez így van. E politika valódi célja, hogy a lakosságot azon területek elhagyására kényszerítsék, amelyek felett a kormány nem tudja biztosítani az ellenőrzést. Egyes vidékeken a parasztok nappal már nem tudnak dolgozni a rizsföldeken. Éjszaka dolgoznak. Más térségekben a mezőket és a gyümölcskerteket a mérgező vegyi anyagok elpusztították. Csupán • kantói kórházban naponta körülbelül 20 súlyosan sérült polgári lakos jelentkezik kezelésre. Az amerikaiak azzal szeretnék megnyugtatni magukat, hogy a lakosság a Vietcongot hibáztatja ezekért a bombázásokért. A bombasérülteket gyógyító orvosok azonban ellenkező véleményen vannak. — Itt, éppúgy mint máshol — hangoztatják az orvosok — azt mondják az emberek, az a felelős, aki a bombát ledobja. URBÁN ERNŐ7Caü (Kisregény) 26. Sőt mi több — ha idejében lerázza Takót, — még négyszemközti viszonyba is kerülhet alkalomadtán vele. Mit mond majd neki? Miféle elégtétel felkínálásával teheti jóvá csak a legutóbbi sértést is, amelyet éppen az öreg Bársony füle hallatára követett el? Azzal talán, hogy... itt a képem, egy orrost már kaptam, most a párját se sajnálja tőlem? Képtelenség! Egy ilyen súlyos, ennyire becsületbe vágó sértést még férfi és férfi között se lehet pusztán pofozkodással lekvittelni. Hát akkor...? Még jó is, hogy gyászba borult az ég, és vasárnap virradóra is igazi csattogó- suhogó vízözönnel kedveskedett. Legalább Laci azzal vigasztalta magát, hogy nem a gyávaság — a pocsék idő kényszeríti majd otthonmaradásra. És szinte megneheztelt, amidőn déltájban mégis csak csendesedett az esőcsattogás. Szél támadt: felleg szabaduló, kibontott ostorú szél. Amidőn pedig az indulás pillanata is elérkezett, a búcsúzva feltetsző nap is hinteni kezdte rezgő, langy- meleg aranyát. Takó márt várta. És nemcsak úgy, hogy kiballagott elébe a kastély kapujához. Ügy is, hogy ami már régesrég esedékes lett volna: a gazdasági udvart és a tóhoz vezető utat is akkurátosan összetakarította. Gondolta magában: ha már vermet ásunk ennek a Laci gyereknek, olyan vermet, amelyikbe mint kalauz esik bele, de melyikből csakis fejőgulyás gyanánt gebeszkedhet ki, legalább azt az örömöt szerezzük meg neki, hogy kellemes, családias környezetben essék meg vele a katasztrófa. De bánta is Laci a felsöpört utat és a gazdasági udvar glédába állított szekereit! Maga is pusztai származék lévén, meg se állt rajtuk a szeme, öt a horgászat izgatta és még inkább Kati, hogy ugyan melyik öreg fa, vagy melyik épületsarok mögül bukkan elő? így aztán Takó — hogy ne látszódjék kukának — kénytelen volt az időjárásra terelni a szót. — Nem baj, hogy esett? — kérdezte. — A, — nyugtatta meg Laci. — Legalább a szúnyogokat is elverte. Megint csend lett. Legfeljebb — sup-sup — a lépéseik folytattak társalgást Mentek, mentek, már csaknem a park bejáratáig jutottak, amidőn valami hirtelen szíven ütötte Lacit Egy takaros, mesebeli házacska volt ez a valami. Falait borostyán futotta be. Sarkain kék subás ezüstfenyők álltak. — No nézd csak, — torpant meg Laci. — De cukor kis ház! Ki lakik benne? Takónak villant egyet a szeme, hogy... ahán, kezdődik, ráhágott már a verem szélére a koma, de uralkodott magán, és egy maszületett medve jámborságával mondta: — A kertészünk. Bizonyos Bársony Samu. Fuzsitos egy alak, a földre szállt angyalba is belekötne, de amúgy aranyember. A lánya pedig... hühü! — a lánya olyan takaros, olyan fogha- tós teremtés, hogy a fagyos szenteket is kísértésbe vinné. Katinak hívják. Laci nagyot nyelt. Feje vörösre gyulladt, akár a stopplámpa veszély esetén. Ellódult onnan, és rettentő hamis hangon így váltott témát: — Né, ez ám a dzsungel! — mutatott a parkra. — Ezt se gondozzák, tudom istenem. — Hát... dzsungel. Dzsungel hát, — vigyorgott igenigen elégedetten Takó. — De megvan. Másutt, más majorokban viszont se park, se kastély. Még a fundoso- kat is felszántották a földosztás után. Hanem vigyázzon, ezt a pallót csak minden cigányesztendőben használjuk. Valahogy vízbe ne bukfencezzék itt nekem. A figyelmeztetés azért hangzott el és azért volt helyénvaló, mert időközben a tóhoz értek, és Laci legnagyobb meglepetésére egy kis szigetre voltak átkelőben. Valaha híd állhatott a silány, két szál deszkás palló helyén. Meredek ívű, kínai stílust utánzó kerti híd. De vagy az idő hor- pasztotta be a hátát, vagy a tégláinak akadtak enyves kezű megáhitói. A pótlásul odatett palló ingott-recsegett és csaknem a vízig hajolt, de a célnak azért megfelelt. Egy kis ügyesség és némi szívdobogás árán át lehetett rajta egyensúlyozni a szigetre. Ott meg mi állította meg, és mi ejtette csodálatba Lacit? Egy pagoda. Ügy bizony: egy homorú tetejű, kék akáccal körülfuttatott pagoda, amilyent csak filmen, vagy képeskönyvben látott. — Hát ez? Hát ez meg? — ámuldozott. Amire Takó, de olyan flegmán ám, mintha csak jó estét köszönt volna. — Mi volna? Kéjlak, — nröndta. — Mit mondott? Mi az isten? — Kéj-lak, — tagolta a szót Takó — Cirjéky gróf, a hajdan volt uraság csináltatta. No, meg is járta vele, ami azt illeti. Negyvenesztendős is alig múlt, és olyan kopasz lett miatta, hogy a beretvált tök se kopaszabb. (Folytatjuk) Bíróság elé állítják a letartóztatott regisztereket Couve de Murville a NATO-róI