Kelet-Magyarország, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-17 / 64. szám
Nyugati hírügynökségek ellentmondó jelentései az indonéz helyzetről Djakarta (MTI): Az AP és a Reuter hír ügynökség újabb részleteket ismertet a djakartai rádiónak abból a szerdai adásából. amely szerint Suharto cáfolta, hogy katonai ha a- lomátvétel volt Indonézia ban. Suharto nyilatkozatát Su- nardjo ezredes ismertette. A hadseregügyi miniszter szerint Sukarno olyan feladatot adott számára, hogy csak „normalizálja” az ország helyzetét, ,,Sukarno hatalma azonban nem gyengült”. A fenti bejelentés ellenére a djakartai helyzet továbbra is ellentmondásos. Az AP amerikai hírügynökség Singapore-i diplomáciai megfigyelőkre hivatkozva „nem tulajdonít túl nagy jelentőséget” a nyilatkozatnak. Az AFP hírügynökség djakartai tudósítója pedig arról számol be, hogy megfigyelők szerint, 21 esztendő óta először, a kormány- átalakítási tárgyalások során nyílt nézeteltérés robbant ki Sukarno és a tábornokok között. Nyugati hírügynökségek jelentése szerint Singapo- re-ban fogták a djakartai rádió adását, amely ismertette Sukarno elnöknek az indonéz néphez intézett üzenetét. Üzenetében Sukarno közölte, a legutóbbi belpolitikai fejlemények kapcsán a társadalom bizonyos részéről olyan állásfoglalások ée intézkedések jelentkeztek, amelyek azt mutatják, hogy egyesek féreértették az államelnök helyzetét. Ezért Sukamo elnök szükségesnek tartja a következők Ieszögezését: „az 1959 júliNew York, (MTI): A Biztonsági Tanács szerdán folytatta a ciprusi kérdés vitáját. A tanács tagjai 15 szavazattal, ellenszavazat nélkül jóváhagyták nyolc államnak — Argentína, Japán, Hollandia, Szíria, Mali, Üj-Zéland, Uruguay, és Uganda — azt a határozati javaslatát, hogy további három hónappal hosszabbítsák meg az ENSZ ciprusi békefenntartó egységeinek mandátumát. us 5-i dekrétum és az 1945 ös alkotmány újrabevezeté- se után megalakult az ideiglenes népi tanácskozó testület, mint az Indonéz nép szuverenitásának megtestesítője. E szerv nyolc rendeletet és két határozatot hozott és azok megvalósítását az elnökre bízta teljhatal- mulag. Ilyen módon az indonéz államelnök csak az ideiglenes népi tanácskozó testület és isten előtt felelős azért, hogy kapott megbízatásával miként él. Fenti feladatnak végrehajtásában az elnök teljes szabadságot élvez segítőtársainak (minisztereinek) kijelölésében. Ezért sajnálatos a nép egyrészének ama erőfeszítése, hogy kívánságait ultimátumszerűén rákényszerítse az elnökre, aki kész fontolóra venni minden jaLondon, (MTI): A Reuter ismerteti a NATO állandó tanácsának szerdai párizsi ülését, amelyen részt vett mind a 15 tagország, tehát Franciaország képviselője is. Az állandó tanács felkérte Manlio Bro- sio főtitkárt, hogy tanulmányozza a francia döntés politikai és katonai kihatásait. A főtitkárt a NATO politikai és katonai tanácsadói segítik ebben á munkában. A jól értesült kör i vatkozva jelenti a továbbiakban Londonból a Reuter hírügynökség, hogy a 14 tagország csütörtökön, vagy pénteken kiadandó közleményében hitet tesz a NAA szerdai ülésen felszólalt Fedorenko, a Szovjetunió állandó ENSZ-képvi- selője. Hangoztatta, hogy a ciprusi görög és török közösség belső vitáit maguknak a ciprusiaknak kell megoldani külső beavatkozás nélkül. Követelte a külföldi katonaság távozását és az idegen katonai támaszpontok felszámolását. Mint ismeretes, Nagy-Britannia katonai támaszpontot tart fenn Cipruson. vaslatot, bárhonnét származzék is az. ennek azonban feltétele, hogy a javaslatokat fegyelmezett formában terjesszék elő. Így az elnök kész a kabinet ösz- szetételére vonatkozó javaslatokat is megvizsgálni, ha azt az indonéz nemzetre jellemző eljárással és udvariassággal nyújtják be” Üzenete végén Sukamo elnök emlékeztette az indonéz népet arra a kötelezettségére, hogy az elnök forradalmi tanításait megvalósítsa. Az e tanításoktól való minden elhajlás veszélyes az indonéz nemzet egységére nemzeti vonatkozásban és nemzetközi téren is csökkenti az ország tekintélyét. Ezért az indonéz népnek rendben és egységben kell haladni a forradalmi úton. TO-hoz való hűség és az „integrált védelmi rendszer” mellett. Ugyancsak ebben a közleményben juttatják majd a tagországok kifejezésére azt a véleményüket, hogy a NATO reformjának kérdése az egész szövetségre tartozik és nerri képezheti csupán kétoldalú megbeszélések tárgyát, ahogy ezt Franciaország javasolta. Bizalmat kapott a Mcrc-kormány Róma, (MTI): Az olasz parlament többsége a szerdára virradó éjszakán tartott ülésén 347 szavazattal 251 ellenében másfél hónapig tartó válság után bizalmat szavazott az új olasz kormánynak. A Moro-kabinet immár harmadik kiadása mellett foglaltak állást a koalíciót alkotó kereszténydemokraták, a szocialisták, a szociáldemokraták és a köztársaságiak. Nemet mondtak a kommunisták, a Psiup, illetve — más meggondolásból — a szélsőjobboldal pártjai. A szavazás előtt a Ihi- níszterelnök kétórás beszédben bizonygatta a középbal formula jogosultságát A NATO-fanics ülése Párizsban A Biztonsági Tanács határozata a ciprusi kérdésben URBAN ERNŐ: 'dCdti fobfe 9. A csorda nem volt nagy. Mindössze tizenöt-nusz ua- rab lonesos, csontjait mutogató tehénből állt. A neki- böszült, csordát hajkurászó amazon pedig — Kati volt. Ö bizony, niába meresztette a szemét kalauzunk, hogy mi ez? Csak nem a megszorult, lombok tetején vibráló kánikulai hőség játszik káprázatot vele? De nem: káprázatról szó se lehetett! Kati kiabált, sőt: — uram bocsá’ — még szitkozódott is. Hogy aatteremtósit a bitang, pákosztos fajtátoknak! Van itt fű, van itt zabálni való elég. mégis a salátáimat legelnétek le? Fején kendő. A kendő pillangója rne- nyecskésen a tarkóján. Előtte slingelt szélű, hófehér kötény. A karja meg kö- nyékig, porcukfosan lisztes, mintha bizony egyenesen a gyúródeszka mellől ugrasztották volna tehenéket pásztorkodni, j (Kisregény) — Mi az? — rikkantott rá vidáman a kisöreg. — Csordásnak csaptál föl? Bora nénédet helyettesíted, Kati? — Ót! Hogy az ördög ... — csapta össze a tenyerét mintegy utolsó riasztás gyanánt Kati. Majd csípőre vágta az öklét, szemközt fordult és a kerítésen át így méltatlankodott: — Képzelje: mingyá’ dél, és még mindig nem jött meg Bora néni. Még mindig a templomot bújja. Két misé kell neki. Ezek az istenverte marhák meg mindent összegázoinak. Ráadásul a frásszal is majd kitöretik az ember lányát.. Képzelje: én a konyhában, éppen a rétest nyújtom, az a legnagyobb, az a piros tarka Rózsi meg bú-ú-ü, az ostoba, hát nem a küszöbről bőg be nekem? En elkergetem, ki utána az Udvarra, és akkor látóm, hogy a csorda viszont a veteményest, a saláta parcellákat dúlja. Azt mondom én... — Állj — nyomta a magasba a merőkanalát tamburbot gyanánt a kisöreg. — Hát a rétes? A rétessel mi van? — Jesszus! — ijedt meg Kati. — Azóta biztos megdermedt a tésztája! Azzal el onnét — cikkanó sugár — a már ismerős szarvasiramodással. Nem is sejtve, hogy Laci is tanúja volt alkalmi csordáskodásának. Eh ezek a nők, ezek a nők! Nevetett bajuszát széttörölve a kisöreg. — Hát maga? — csodálkozott rá Lacira, aki rákvörös képpel egy bodzabokor mögül került elő. — Elbújt? Miért bujt el? Laci rekedten tiltakozott: — Én-e? Én aztán ugyan nem, hallja. Csak.. a szandálomat ráztam ki. Kavics ment bele. Majd gyors hangváltással, a tehenek felé intve, hogy a gyanúnak még az árnyéka se érhesse Katit illetőleg: Riport a hősökről A szó szoros értelmében hősi munkát végeznek a dél-Vietnami szabadsághal*. cos egységek fiai és lányai. Részt vésznek a jenki betolakodók elleni fegyveres ellenállásban, elszánt rohamaikkal újabb és újabb területeket szabadi ianak fel, s kilátástalanná teszik a katotinrühába Öltözőit idegen gengszterek helyzetét. Ezek a DNFF harcosok azonban nemcsak az öldöklő ütközetek tüzében Híják meg a helyüket. Pihenő órájukban, a dzsungel mélyén hallatlan találékonysággal, kezdetleges technikával ugyan, de mégis százszázalékosan eredményes munkával — hadianyagot készítenek társaiknak és — önmaguknak. Képünk a DNFF egyik hadianyagot gyártó telepén készült. A harcoló munkások gránátokat, aknákat gyártanak a front számára. (Rádiótelefoió — MTI Külföldi Képszolgálat) — Virradt... Thyong a rózsaszínű fénybe boruló hegycsúcsokat nézte. Liong a helyettes politikai biztossal és a felszabadító hadsereg harminc katonájával már napok óta egy élelmiszer- és hadianyagraktárt őriz ne ló. Mintha megállt volna az idő. A Thi Phong Noy hegység dzsungele felett csak nagyritkán húz el egy-egy ellenséges repülőgép és a bombák robbanása csak a távolság szűrőjén keresztül hallatszik idáig. Ott a távolban a bajtársak harcolnak az ellenséggel. Thyong- nak és katonáinak pedig tétlenül kell üldögélniük. Így volt egészen tegnap estig, amikor küldönc jött a hegyekbe az alakulattól és közölte, hogy a feldetí- tök értesülései szerint az amerikaiak a közelben csapatokat tesznek le helikopterekről. — Idáig valószínűleg nem jutnak el. S ha mégis, a raktárakat meg kell vedeni — közölte a küldönc a parancsnokság parancsát. A hajnali égen megjelentek a helikopterek. — Mindenki a helyére! megvizsgálni az álcázást! — Ezek aztán igen! — mondta. — Ezek jószágok magukért. Kiáliításia. mutogatni valók. A kisöreg beugrott neki: — Ezek-e? — csodálkozott. — Hát! — folytatta az ugratást szemrebbenés nélkül Laci. — Bizonyságul. Arra bizonyságul, hogy a szalma is takarmány. Mert csak a vak nem látja, hogy igazi szalmán hizlalt, vel- lával vakart csudapéldány ez valamennyi. Nem is értein, hogy bírnak megállni a lábukon? — Hogy... mondta? — robbant ki a kisöregből a kacagás — Szalmán hizlalt, vellával vakart csudapéldányok? Ez jó, ez príma egy mondás. Ezt Takó Illésnek is az orra alá dörgölöm. — Miért? — érdeklődött Laci. — Talán. , szövetkezeti marhák? — De azok ám, azok. Aztán Ludadi Bora, egy ádáz istenmenyecskéje a gondviselőjük. No, olyanok Is Szégyenül vannak, tiszta ráfizetés a tartásuk. — Pedig jó fajták. Ahogy nézem, a legjobb magyar vöröstarkákbóí valók. — Azokból. Hanem hall- in-e? N~m kohribeli maga? — Hogyhogy? — Ahogyan mondom. Csak ürügy, porhintés a Már régen készültek erre a pillanatra. Thyong az osztag egyetlen gépfegyverével és öt géppisztolyossal állást foglalt a jobbszárnyat uraló magaslat csúcsán. Az ember magasságú fűvel benőtt helyen már előre elkészítették a löállást. Liong a többi harcossal az lamo hegyi folyó partján rendezkedett be a védekezésre. Mindez gyorsan, pontosan és zajtalanul történt. A terv az volt, hogy az amerikaiakat békében engedik végigvonulni á völgy kanyargós útján. De csak az lamo fo- lyóíg. Tovább egy lépést sem! Thyong a zsákmányolt távcsövön figyeli az ellenséget, amint körülbelül egy zászlóaljnyi erővel, megindul a völgyben kanyargó ösvénynek. Az ellenséges lánc a magaslathoz közeledik. Már hallani a léptek zaját az ösvényen. Thyong most az ellenséges tiszt arcát kémleli. A l&tcSövön keresztül látni. — Hol vannak ezek az átkozott partizánok ordít a tiszt és ebben a pillanatban lépi át a végzetes vonalat. — Itt! — válaszol Thyong horgászpálcája. A valóságban puhatolózni jött. A járási mezőgazdasági osztály vagy a megye küldte ki puhatolózni. Laci nevetve tiltakozott. — Meg púp a hátam közepére! Kalauz, közlekedési alkalmazott vagyok én, bátyám. Autóbuszkalauz., A kisöreg eltűnődött. Kalauz? Éppenséggel... kalauz is lehet a koma. Rá- nézvést maga a jóisten se képes eligazodni a mai fiatalságon. A lányok mind puccosak, mind a rongyot rázzák. Ondolálás. pirncP-t és nájlon-bugyogó nélkül még a boltba se hüj k átszaladni. Az ilyen kirándulók viszont, mint ez a kaluaz gyerek, mibe öltöznek? Ing. szandál, kurta nadrág, és ámen: ennyiből áll a marsadjusztirungjuk. — És a marhák? — Kapta fel a fejét, mert valaini még se vágott a kalauz személyazonosságát illetőleg. — A marhákhoz honnan ért? Mert ért, látom én. hiába is próbálná letagadni — Honnan? — vont vállat Laci. — Hazulról. — Aztán... az utasaim se világvárosi aszfaltkoptatók Azoktól is rámragadhatott valami. Hanem — szánta el magát hirtelen — én is kérdeznék valamit. Kérdezhetek? (Folytatjuk) és megnyomja a gépfegyver billentyűjét. A partizánok rövid pontos géppisztoly- sorozatokat adnak le. A tiszt és négy amerikai katona elesik, még mielőtt tudná, hogy mi történt. A többi nehézkesen a fűbe veti magát és tüzet nyit. Lövések hangzanak balról — ezek Liong harcosai. Az első roham megtört. Az ellenség veszteséggel visszavonul. Most a rádión hívott repülőgépek „veszik kezelésbe" a magaslatot. Minden a bombarobbanások zajába fullad, a vörös agyagos talaj magasra szökken. Halálos sebével a földre hanyatlik Thyong helyettese: súlyos mellsebéből vérzik a tizennyolc esztendős Vinh. — Mire a támadásnak vége, csak Thyong két katonája marad harcképes. Az amerikaiak újra támadnak. A rádiósok a támadó lánc mögött haladnak, vagy száz méternyire. — Megint repülőgépeket hívnak — Thyong arra gondol, hogy a második légitámadás után nem marad senki, aki a magaslatot tovább védené. Parancsot ad a két katonájának, hogy kezeljék a gépfegyvert, maga pedig, kézigránátokkal az ellenség hátába igyekszilc. Érdes fűszálak csiklandozzák arcát, de Thyong rendületlenül halad előre. Az amerikaiak már egész közel vannak. Hallja nehéz lélegzésüket. A bajtársak pedig nem nyitnak tüzet, várják a megbeszélt jelet — az ellenséges rádióosztagnak szánt kézigránát robbanását. Másképp nem lehet, mert az ellenség ismét visszavonul és légitámadást kér. Thyong már csak 20 méterre van a rádiósoktól. Előtte puszta térség. Nincs tovább. Kézigránátot célba dobni ilyen távolságról csak állva lehet. Es Thyong teljes magasságban az ellenséges puskacsövek elé áll. Az ellenséges rádiókészüléket levegőbe röpítő robbanás zaja egybeolvadt Thyong utolsó szavával: „tűz!" A két katona természetesen nem hallhatta parancsnoka kiáltását. Thyong olyan jelzést adott, amely erősebb minden emberi hangnál. A váratlan támadástól megzavarodott amerikaiak egyszerre Liong odaérkező géppisztolyosaival találták szembe magukat. A csata véget ért. A katonák némán állják körül parancsnokuk holttestét. Megbosszulták. Húsz ha-> lottat, egy lángszórót és kéi gépfegyvert hagyott a Thi Phong Noy hegy lábánál ai 1-sö amerikai légideszAni hadosztály zászlóalja.