Kelet-Magyarország, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-24 / 70. szám

Szovjet írókUldöttség hazánkban Mihajlo Sztyelmah és Szergej Antonov nyilatkozata Moszkvából megérkeztek Budapestre a Magyar írók Szövetségének vendégei, akik a szovjet írószövetség küldötteiként tíz napot töl­tenek hazánkban. A dele­gáció öttagú, vezetője: Mihajlo Sztyelmah ukrán író, tagja: Szergej Antonov író, valamint három költő Bella Ahmadulina, Joszif Nonasvili és Robert Rozs- gyesztvenszkij. Az MTI tudósítója nyi­latkozatot kért a küldöttség vezetőjétől és másik próza­író tagjától. Mihajlo Sztyelmah el­mondta, hogy látogatásuk a magyar és a szovjet író- szövetség közötti együttmű­ködési megállapodás alap­ján jött létre, mégpedig egy csereakció első eseménye­ként, ugyanis májusban Magyarországról hívnak meg viszonzásképpen író­kat, költőket a Szovjetunió­ba. A jövőben méginkább kiterjesztik a személyes kap­csolatokat hasonló tanul­mányutak, „vendégszereplé­sek”, alkotói tapasztalatcse­rék formájában. Szeretnénk közelről megismerkedni a magyar olvasókkal, versba­rátokkal, hiszen nekünk íróknak mindig kimeríthe­tetlen „kincsesbánya" új és új ötletek adója s egyben kérője is a közönség. Szergej Antonov már járt Budapesten, néhány évvel ezelőtt egy írókonferencián vett részt, ahol a regény műfaji problémáit vitatták meg. Erre emlékeztetett, mi­dőn kijelentette: — „szerencsé­re” a regényvita nemzetközi szinten még ma sem zárult le, hiszen szigorú meghatá­rozások, kívánalmak betar­tását egyetlen szerzőtől sem lehet megkívánni az egyéni stílus, cselekményfűzés sé­relme nélkül. Az író vé­gül közölte: filmforgató­könyvet állít össze abból a kisregényből, amely otthon a két és fél millió példá­nyos Román Gazeta-ban (Re­gény Űjsá/g) jelent meg. Va­lószínűleg a közeljövőben magyar nyelven is eljut az olvasókhoz az „Eltépett ru­bel”. Néhány hónapja világ­szerte nagy izgalmat vál­tott ki az a bejelentés, hogy az Ikarus kisbolygó 1968 június 15-én összeütközik a Földdel. A csillagászok többsége ugyan már akkor is kétségbe vonta a hírt. de voltak olyanok is, akik már azon gondolkoztak, hogyan lehetne a körülbe­lül másfél kilométer átmérő­jű, ötmilliárd tonna töme­gű kisbolygót mestersége­sen kilendíteni pályájáról és így elhárítani a tragikus találkozást, s a vele járó pusztításokat. Ma viszont — amint ifj Bartha Lajos, az Uránia Csillagvizsgáló munkatársa elmondta — teljes már az egyetértés abban, hogy az összeütközés veszélye nem fenyeget. Az Ikarus az adott időpontban csak hat­millió kilométerre közelíti meg földünket és nem hogy pusztítást okozna, hanem éppen értékes következteté­sek levonására ad lehetősé­get a tudománynak. A viszonylag nagy közel­ség — enn^l köze’ebb csak a Hold van a Földhöz — és az Ikarus aránylag nagy méretei ugyanis példátlanul pontos méréseket tesznek lehetővé — és ebben az esetben van is mit mérni Mióta ugyanis ezt a kis­bolygót 1949-ben felfedez­ték, szüntelenül rendellenes viselkedésével vonja magá­ra a figyelmet. Útvonala és „menetideje” soha sem alakul úgy, ahogy a new­toni égi mechanika értel­mében várható lenne. So­kak szerint ez a különkö- dése arra vezethető vissza, hogy — amint a relativitás- elmélet állítja — a Nap ha­talmas tömege saját környe­zetében megváltoztatja a tér szerkezetét, s ezért az ott közlekedő testek útvo­nala is megváltozik. Sőt a tudósok azt is kiszámítot­ták már, hogy az Ikarus akkor szolgáltatná legmeg­győzőbb bizonyítékát az einsteini tétel helyességé­nek. ha 1968 június 15-én pontosan 50 kilométerrel jutna közelebb a Földhöz. mint ahogyan az égi me­chanika törvényeiből követ­keznék. Ez a különbség a hatmillió kilométerhez ké­pest elenyészően csekélynek látszik, de a mai mérés­technikával ekkora eltérést már pontosan meg lehet mérni. A csillagászok már­is megkezdték előkészüle­teiket ennek a természet­adta nagy jelentőségű kísér­letnek az elvégzésére. Sukarno három lehetősége Singapore—Djakarta, (MTI): Az AP Singaporeban szerzett értesülései szerint Sukarno indonéz elnöknek három választása van jövőjét illetően. Az egyik lehetőség, hogy végleg leköszön tisztségé­ről, a másik, hogy névle­gesen elnök marad, a har­madik pedig, hogy „pihe­nés” céljából hosszabb idő­re külföldre távozik. A hírügynökség úgy vé­li, hogy Suharto tábornok, Indonézia új „erős embere” a harmadik lehetőség híve és azt javallja az elnöknek, zarándokoljon el Mekkába. vagy pedig utazzék Japán­ba. Vannak olyan hírek is, amelyek szerint a Suharto által bejelentendő új, fel­tehetően 24 tagú kormány­ban a tábornok lenne az első miniszterelnök -helyet­tes. Megmaradna minisz­terelnök-helyettesi tisztsé­gében a nemrég kinevezett Adam Malik. A most kinevezett polgá­ri személyek közül Adam Malik külügyminisztert tartják a jövő emberének, aki nem annyira politiku­sokkal, mint szakértőkkel kíván majd együtt dolgoz­Djakartából keltezett je­lentésében az AP elmond­ja. hogy a szükebb kabinet Suharto elnökletével hét­főn és kedden is ülést tar­tott, de még nem sikerült megállapodnia az új kor­mány összetételében. A Reuter arról számol be, hogy a djakartai kínai nagykövetség hétfőn levél­ben tiltakozott az indonéz kormánynál amiatt, hogy március 18-án Makassar- ban tüntető diákok megro­hanták és feldúltak a kí­nai konzulátus épületét. A kínai jegyzék elégtételt, kártérítést követel és sür­geti a bűnösök felelősség­re vonását. Aw, Miük Arák I£oniimmi$ía Párt a politikai hcSyxet u*ol Kedden ért véget Becs - ben az Osztrák Kommunis­ta Párt Központi Bizott­ságának kétnapos teljes ülése, amelyen a párt ve­zetői a március 6-i parla­menti választások tanulsá­gait, a kialakult politikai helyzetet vitatták meg. A választások eredménye további jobbratolódást je­lent az osztrák politikában. A szavazás kimenetelére hivatkozva á nagytőke és az Osztrák Néppárt döntően meg kívánja változtatni az erőviszonyokat Ausztriában — hangoztatta beszámolójá­ban Franz Muhri, a párt elnöke és rámutatott: a vá­lasztások kimenetelének legfőob politikai oka a la­kosság széles rétegeinek elé­gedetlensége az eddigi koa­líciós politikával. A választás legfontosabb tanulsága — mondotta —, hogy az Osztrák Szocialista Pártn ik nem szabad foly­tatnia a „szociális társasvi­szony” tőkések és munká­sok együttműködésének po­litikáját. Muhri az általános elé­gedetlenségre apelláló „új; modem módszereket” ígérő ügyes néppárti agitációnak is tulajdonította a polgári párt nagyarányú, győzel-. mét Nem kis mértékben hozzájárult a sikerhez a néppárt kommunistaellenes, propagandája, amellyel mindenekelőtt a szélsőjobb- oldali osztrák szabadság- párt sok korábbi szavazóját szerezte meg. A szocialista pártvezetéssel szembeni elé­gedetlenség a fő oka an­nak, hogy a volt szocialis­ta Frenz Oláh új pártja, csaknem 150 000 szavazatot szerzett. Az Osztrák KP tavalyi, XIX. kongresszusa határo - zajainak megfelelően to­vábbra is a szocialista, a katolikus munkások és al­kalmazottak, az ország de­mokratikus erőivel való akcióegység megteremtésére törekszik, a reakció táma­dása az államosított ipar ellen még sürgetőbbé teszi a harcot az üzemekért, a munkahelyek biztosításáért. Beható vita után a Köz­ponti Bizottság úgy döntött, hogy a beszámolóban fel­vetett kérdéseket további, széles körű vitára bocsátja a pártszervezetekben. Az ülésen határozatot fogadtak el, amelyben az osztrák kommunisták szolidaritásu­kat juttatják kifejezésre a szabadságáért harcoló Viet­nammal, s béketárgyaláso- kat követelnek. Masszer efnök az iszlám paktumról Kairó, (MTI): Nasszer elnök kedd este Szuszben az angol csapatok kivonulásának évfordulója alkalmából rendezett tö­meggyűlésen kétórás be­szédben méltatta az egyip­tomi forradalom eredmé­nyeit. Beszédének külpolitikai részében az elnök elsősor­ban az iszlám paktum ter­veivel, a jemeni forrada­lom védelmével foglalko­zott. Az iszlám paktum halva- született terv — mondotta az EAK elnöke —, azok az erők, amelyek a szocializ­Bűzbombát dobtak WiSMonra Wilson angol miniszterel­nök Londontól 30 kilomé­ternyire nyugatra Sloug vá­rosában választási gyűlésen vett részt. A gyűlés súlyos Incidenssel végződölt. mert ellenfelei közül valaki „bűz­bombát” dobott a minisz­terelnökre. A bűzbombn Wilson szemét találta e1 és a miniszterelnököt orvosi ápo­lásba kellett részesíteni. Az orvosok elmondták, hogy Wilson szeme a bűzbomba tartalmától begyulladt de remélhető, hogy egy két na­pon belül meggyógyul és a brit kormányfő folytathat­ja kortesútját. Az incidens után Wilson kedden este visszatért lon­doni hivatalába mus, a haladás, a népek szabadsága, az arab nemzet felszabadulása ellen küzde­nek, hiába próbálják a vallás védelmezőinek fel­tüntetni magukat. Az arab forradalom folytatja útját mohamedánok és nem mo­hamedánok részvételével, s leleplezi azokat, akik az iszlám paktum mögé rejtik terveiket. Az elnök elmondotta, hogy a dzsiddai egyez­mény végrehajtása nem ha­lad a megfelelő úton. Szaud-Arábia talán azt gon­dolja, hogy az EAK kifá­radt a jemeni forrada'om védelmében . és sorsára hagyja a jemeni forradal­márokat. Ez tévedés. — Azt üzenem Szaud- Arábiának. hogy nem ad­juk meg magunkat — mondotta az elnök. •— Le­csapunk mindenkire, aki fegyverrel akar behatolni Jemenbe. Csapást mérünk az agresszió bázisára is. Az elnök azokra a Szaud - Arábia területén lévő tá­maszpontokra utalt, ahol a volt jemeni imám csanatait felfegyverzik és ellátják. URBAN ERNŐ (Kisregény) 15. De Kati nem kért se a színházjegyből, se a várha­tó hitvesi kapcsolatból. In­kább feladta, rokonházas- pámak engedte át a pesti lakást, és hazaköltözött. Nem rögtön, és nem is menekülésszerűen. Ügy húsvét táján, ami­dőn végképp meggyőződött róla, hogy Irén ángyi má­niákus : a házasságszerzés mániákusa. Ekkor tartottak ugyanis a negyedik vőle­gényjelöltnél, egy szolid, tízezreket kereső gombke­reskedőnél, az ötödik jelöl­tet pedig húsvélra, nyuszi ajándékul szándékozott be­mutatni Irén ángyi. — Hát... lelkem, hol jobb? — ké.uezce nem va- kal hazaérkezte után Kati­tól az öreg Bársony — Pesten vagy itthon? Ugye, hogy itthon? Éppen veteményeztek. Mákot Az öreg zsinórt feszített, magágyakat karcolt a por- hanyós televénybe, Kati pe­dig a pirinyó, homokkal dúsított mákszemeket per- gette-zsurmolgatta két uj­jal alá. — Nem is tudom — si­mította ki homlokából kéz­fejjel a haját. — Itthon ... más. — Mi más? Micsoda? — Minden. Még az ég is... Tág, messzebb van, és telistele bárányfelhővel. — No ugye? — hatódott meg könnyekig az öreg Bársony, és úgy tekintett a göndör, habosán patyolat bárányfelhőkre, mintha bi­zony ő terelte volna tálká­jukat a mélykék tavaszi égre. Egyúttal derűs, magabízó nyugalom szállta meg. Annak a tudata, hogy mégis csak az ő vére Kati. Kertészvér, aki immár ki­tanulta a várost, és többé csábítva se lesz hűtlen az ojtókéshez. — Persze hogy itthon jobb! — jelentette ki. — Aztán ha unatkozni találsz, isten az anyám, még... még televíziót is veszek, hogy ne unatkozz, lányom. Kati csak nevette, mert újra otthon és újra lány­nak lenni még a beígért te­levíziós készüléknél is új- donságosabb élvezet volt neki. Teszem azt... Pesten még az éjszakája se volt zavartalan. Vasút mentén lakott, és sehogy se tudta megszokni se a mozdonyok panaszos, zöld lámpáért rimánkodó füttyét, se a szerelvények házat is megingató csatto­gását. Folyton föíriadt és meredten, torkában dobogó szívvel figyelte, hogy — jaj, micsoda vicsorgó, sűrű fogsorú szörny! — hogyan villog és villámlik tova a mennyezeten a vonatabla­kok egymásba folyó, fejte­tőre állított sora. Később megszokta, per­sze, s nem riadt fel, mind­azonáltal mégis csak bele­játszott álmaiba a robaj és a mozdonyok hujjogatása is. Mezőben állt: hullámzó, ezüst tajtékos rozstábla kö­zepén. Zenét is hallott, kalászi zenét. Szél cirókálta rozskalá­szok citeraszavát hallotta. A mindenségnek kenyér­szaga volt. Párolgó, ünnepre szegett új kenyér szaga. Egyszer csak megreszke- tet, és felmorajlott a föld. A mező egész hosszában végighasadt. A mélységből füst csapott fel. Vastag, zsí­ros, kátrányos kondorolás. És egy bika: egy vaspatás, tüzet prüszkölő szörny is bömbölni kezdett. Hosszan, kitartva, acéltorokkal. Erre félelmében elszürkült, üveg­gé dermedt a világ, s az égről — szíven lőtt sármány — buckázva hullott alá a nap. De otthon? Otthon megnyugodott Ka­ti, a száján mézzel aludt el, és mézzel is ébredt, mint­ha nemcsak a paplana, de langyos, békamuzsikás éj­szakái is pehellyel lettek volna kibélelve. És újdonság volt neki a munka is: a babráló, vete- ményezéssel és palántázás­sal bíbelődő kerti munka. Kezdetben ugyan meg­húzta a derekát, de bele­szokva és hosszú távra vér­pezsdítőén jólesett neki. Hogy aztán sárral, bűz­zel, továbbá: mozi, vízve­zeték, angol WC és egyéb hiánnyal is járt ez az újra vállalt falusi élet? Istenkém! A tél, az igazi próbatétel ideje még mesz- sze volt, nagyon-nagyon messze. A lent zöld-arany, odafönn pedig selyemkék koranyár viszont teljes gaz­dagságában pompázott. Ma­ga az elvadult, mesésen bo­zótos park, mögöttte a táb­lákra szeldelt virág- és konyhakertészet és a bo­rostyánruhás, ezüst fe­nyők őrizte szülői ház az­tán szintúgy megtette a magáét. Annyira visszabű- völt-édesgette apja mellé Katit, hogy a pesti életnek még a valóban megkedvelt vívmányairól is könnyű szívvel volt képes lemon­dani. Ezt a boldogságot tette tönkre, ebbe taoosott bele dúrván, két lábbal Laci. (Folytatjuk) Mit mond a tudós az égi karambol lehetőségéről

Next

/
Thumbnails
Contents