Kelet-Magyarország, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-13 / 37. szám

WWH LAJOS; Halk jajdulás BALÁZS SÁNDOR: Körforgalom Az eső cseppjei gyors egymásutánban futnak vé­gig a nagy táblaüvegen: a táj ködbe véss. A félhomá­lyos szobában fel-íelvUlan a cigaretta fénye. Egy-egy mély szívás után csillogóvá teszi a kövesgyűrű» a férfi ujján. — Hogy kezdjem? Mit mondjak? De szeretnék egy órával idősebb lenni! — kergetik egymást a gondo­latok a férfi agyában. Te­kintete az ablakról az asz­talra téved, szíve heveseb­ben ver, és úgy érzi, alig kap levegőt. Virág. Szép csokor, frissen vágott szeg­fű. Huszonöt szól. Gyönyö­rűek. De nem itt. Nem eb­ben a szobában, s nem eb­ben a fásult, fájdalmas lég­körben. Alatta csüimag, sza­laggal átkötve. A cigaretta csonkig égett, már nem is parázslik, de még mindig szívja. Az asszony a kályha mel­lett ül, háttal az ablaknak, könyv van a kezében. Ügy tesz, mintha olvasna. Időn­ként fordít egy lapot. Néha egyszerre kettőt, oly mind­egy. Szeretne hátranézni, de nem mer. Rossz szögben ül, pillantást nem vethet az ablakra, s a férfira sem, mert ahhoz meg kellene fordulnia. Mozdulni meg nem akar. Várja, hogy vé­gigégjen a cigaretta, már nem sokáig tarthat — gondolja. A könyvről a könyvespolcra kalandozik a tekintete. Rengeteg könyv rendetlen sorokban. A leg­felső polcon porcelán nip- pek sorakoznak katonásan. A férfi az asztalhoz lép. Szólásra nyitja a száját, de az utolsó pillanatban nyel egyet. Üjabb cigarettára gyújt. A gyufa1 sercen, a cigeretta égni kezd. Talán így könnyebb lesz, gondol­ja. Lassan odamegy az asszonyhoz, s vállára teszi a kezét. Az megrezzen és csendesen mondja: •— Ügy hallgatunk, mintha leg­alábbis fizetnének érte ben­nünket. — Igen. Pedig bizonyo­san van mondanivalónk egymásnak — feleli a férfi erőszakolt nyugalommal. — Vagy nincs? — Van — mondja az asz- szony. — Hisz eddig is volt, s éppen most ne volna, a házassági évfordulónkon? — Házassági évforduló... A hetedik — mondja in­kább magának, mint fele­ségének. A férfi sétál a szobában. Hol a televízió, a rádió gombjait piszkálja, hol a függönyt húzza széjjel, és bámulja a ködös tájat. Be­letúr hosszú, hulláimos ha­jába és lépteit szaporázza. Majd megáll. Egyik könyö­kével a televízió tetejére, a másikkal a könyvállvány­ra támaszkodik. Lassú, mély lélegzetet vesz, s beszélni kezd. Ne­hezen rakja egymás mellé a szavakat. Pedig magában már százszor, ezerszer is el­ismételte, hogy mit fog mondani. Évek óta készül erre a pillanatra. Voltakép­pen maga sem tudja, mit mond. Szemét lehunyja, így könnyebben megy a beszéd. Szavai olyan furcsán hang­zik, mintha nem is sajátja volna. Idegen a kiejtés, ide­gen a hangsúly. — Olyanról vallók, ami­ről eddig nem beszéltünk... — Az asszony tágra nyilt szemmel figyel. Halántéka lüktet. Már régóta várt va­lamit, valami retteneteset, de néni most, a házassági évfordulón. A férfi monoton hangon beszélt. — ... Ne haragudj, én té­ged mindig becsültelek, de soha nem szerettelek. S ezt érezned kellett. Hét év óta egymás mellett, de egy percig sem voltunk együtt. Szenvedünk, vergődünk mindketten. Mondd, érde­mes? Ha jön a születésnap, hozzuk az ajándékot. Ha névnap van, hozzuk az ajándékot. És azt gondol­juk, nagyon jók vagyunk egymáshoz. így utáltam meg a virágot és a szalaggal át­kötött dobozokat. Irtózom, ha ilyet látok. Pedig vala­mikor nagyon szerettem mindkettőt. — De én szeretlek! — jajdul fel az asszony. — Szerettelek régen és sze­retlek most is. Ne beszélj az én nevemben, te csak a te érzéseidről nyilatkozz. Ne használd a többes szá­mot... Volna szíved itthagy- ni, amikor mindenünk meg­van? Ragyogóan berende­zett lakás, autó és minden, ami egy jó házassághoz kell. — Minden? — Inkább ön­magától kérdi. — Tudom neked ez mindent jelent. Én azonban nem szeretlek, értsd meg, és hiába mon­dod, te sem engem. Eddig olyan jól megvoltunk, és kényelmesnek találod ezt a helyzetet. Van minde­nünk, polgári kényelem, és ezt nem akarod feladni. — Ne, ne folytasd — ugrik fel az asszony —, nem tudom hallgatni to­vább. Idegileg máris beteg vagyok, s mi lesz velem, ha itthagysz? Mihez kezd­jek egyedül? S mi lesz ez­zel a sok mindennel, amit közösen szereztünk? Hét éven át kuporgattuk, most eresszünk mindent a szél­nek? Nem. Ezt nem tehe­ted. Becsületből is ki kell tartanod mellettem. Tönk­reteszei teljesen — elcsuk- ló hangon visszaroskad a székre. — Csak őszinte vagyok hozzád, igazából akkor tennélek tönkre, ha tovább hazudnék, ha továbbra is képmutató lennék. S ekkor nemcsak téged, hanem ma­gáimat is tönkretenném. S téged ez megnyugtatna, ha mindketten tovább szen­vednénk? Hazudtunk egy­másnak. Néha nem mer­tünk egymás szemébe néz­ni, de azért csak marad­tunk együtt, mert így ké­nyelmesebb volt. — Mit szólnak az embe­rek? — Az asszony felele­tet sem várva tovább foly­tatja: — Vállalod, hogy mindenki rólunk beszél? Neked az jó lesz, ha ferde szénáméi néznek ránk? —. Azért, mert elválunk? — néz a férfi az asszony­ra kérdően. — Kinek mi köze hozzá, hogy mit te­szünk? Ez csupán ránk tar­tozik. Engem nem érdekel, hogy ki mit mond. Az én sorsomat elsősorban én irá­nyítom és nem mások. Az asszony zokog. Köny- nyei folynak, már n<».-n is törli le őket. A férfi síró embereket sohasem szere­tett látni. A könnyek min­dig a szívéig hatoltak. Nem folytatja tovább. Az asztal­ról felveszi a csomagot, s szó nélkül adja az asszony­nak. Az nézi, forgatja, az­tán feloldja a szalagot, és lassan bontogatni kezdi a selyempapírost A férfi ismét cigarettára gyújt. És minden kezdődik elölről. , — 1. — Miska bácsi valamikor trafikos volt a nagy-kávé- házban. Igaz, annak idején még nem bácsinak szólí­tották, hanem csak Miská­nak, de inár akkor kitanul­ta ezt a mesterséget. A fel- szabadulás után sokáig ci- pőpucolással foglalkozott, de hogy újra megnyíltak a ká- vóházak, elővette a régi barna rekeszes ládikáját és jelentkezett trafikosnak. Jö­vedelme a felülfizetésből került ki, vagyis amit a vendég a rendes trafikáron felül fizet. Aki erre sajnál­ja, az vegyen az utcán, a boltban, pavilonban és ne kívánja, hogy odahozzák neki és eléje tegyék. Kicsiny, apró ember. So­hasem volt óriás, de hogy megöregedett, még kisebb lett. Csak az élénk szemei maradtak olyanok, mint régen, no meg a lúdtalpak, amiket idejekorán beszer­zett és amik végig hűsége­sen kiszolgálták. A környéken kedvelték Miska bácsit, mert csendes, udvarias ember volt és nagy buzgalommal látta el hivatalát. Mint egy madár mindig forgatta a fejét jobbra-balra és repült, aho­vá hívták, már amennyire az említett lúdtalpak en­gedték. Rendesen este tízkor ér­kezett haza, de addig nem feküdt le, míg másnapra mindent elő nc/11 készített, öreg élete párja, aki taka­rítani járt, már többnyire aludt, míg ő ágyba került. Mert lassú, babramunka óm mindent szépen a helyére rakni, szivart, cigarettát a a maga rekeszébe. De neki aztán másnap nem kellett keresgélni, hogy mi hol van, rögtön adta, amit kér­tek. Persze gyufát is árult, de ezzel külön manipulált. Tíz skatulyából csinált tizen­egyet. Ügy gondolta, hogy ezzel nem vét az erkölcs ellen. Csekély haszon, de mégis valami. Megnehezítette a dolgát, hogy üres gyufás skatulyát ma már nem könnyű talál­ni amióta ezt is gyűjtik a rájuk ragasztott színes ábrák miatt. De e tekintet­ben leleményes volt. A pincérektől, vendégektől el- kunyerálta, a felesége is hozott neki hetenként egyet-kettőt, — Cigaretta tetszik? — kérdezte a fiatalembertől, aki messziről integetett ne­ki. — Köszönöm, az van, ha­nem a gyufára otthon hagy­tam. — Tessék. A fiatalember „kigubá- zott” ötven fillért, aztán rágyújtott. A mellette ülő lány a gyufás skatulyát for­gatta. — Nézd csak, milyen mu­ris — mutatta a fiúnak a címkét. — Micsoda? — Ez a jól táplált disznó és a felirat: ..Kössön ser­téshizlalási szerződést”. Re­mélem, szót fogadsz, — Kötnék én szívesen, de sajnos, nincs disznóm. —- Sertésről van szó — rágott közbe nevetve a lány. — Pardon, sertésem, akit hizlaljak?!... Fizettek, mentek. A gyu­fát ottfelejtették az aszta­lon.- 3. — Nem sokkal ezután a szomszéd asztalról átnyúlt egy kéz és a gyufát magá­hoz vette. A kéz tulajdono­sa egy nagyhasú, egy nagy hajú, dülledt szemű piktor volt. Csokorra kötött pettyes nyakkendőt és kis fekete szakállt viselt. Most a gyufa kedvéért rágyújtott kurta szárú pipájára és várt, Egy igazgatót, aki meg akarja festetni a port­réját meglepetésül a csa­ládja számára. Négyre Ígér­te, már öt óra és nem jön. Biztosan meggondolta, Pe­dig nagyon kellene a pénz. Keserű lett szájában a füst és csak akkor édese- dett meg, amikor a kávé­ház forgó ajtajában meg­jelent az igazgtó tömzsi alakja. Bocsánatot kért a késésért, de értekezlet, ugyebár. A festővel hamar boldogult, ötszáz forint elő­leget is adott és megálla­podtak: hetenként három­szor felmegy a műterembe. — De ahhoz ragaszko­dom, hogy hasonlítson hoz- záfm és szép legyek rajta — tette hozzá az igazgató. — Ügy lesz kérem — mondta a festő, bár tudta, hogy nem lesz könnyű eb­ből a kerek, pámás fejből szépet mázolni. — Magáé ez a gyufa? — kérdezte indulás előtt az igazgató. — Adja nekem. — Parancsoljon. — A titkárnőm ugyanis gyűjti és hátha ez a disznó nincs meg neki.. Másnap reggel az igaz­gató, mikor a titkárnője be­hozta a reggeli postát. így szólt: — Nézze Vera, mit hoz­tam magának — és odaad­ta neki a gyufát, — Köszönöm szépen — vette kezébe Vera. — Ebből ugyan van már a gyűjte­ményben, de jó lesz csen- cselni. —- Az már a maga dol­ga. És küldje be Jolit, dik­tálni szeretnék, . Vera szólt a szép fekete gépírólánynak, de egész nap ette a mereg miatta. Miért, Ő nem jó a diktáláshoz? Eddig jó volt, most meg egyszerre nem? Talán egy szép napon majd áthelyezik őt a titkárságból a könyve- lőségbe? Azért kérdezte hát a múltkor: ugye Vera, ma­gának van oklevele köny­velésből?... Igen, erről van szó és nincs messze az idő, hogy Joli ül be az ő he­lyére. Még este lefekvés után is ezen rágódott. Nem tu­dott elaludni. Cigarettára gyújtott a sötétben. — Mit csinálsz fiam? — kérdi tőle az anyja fáradt hangon a szomszéd szobá­ból. — Cigarettázom — mond­ta, de olyan hetykén és kurtán, hogy az anyja nem merte tovább faggatni. Csa­ládfenntartó. Bizonyára bántja valami, talán reg­gelre kialússza. De Vera a cigarettától még éberebb lett. Kiugrott az ágyból és odaült a nyi­tott ablakhoz, a beámram- ló enyhe tavaszi levegőbe. Megint rá akart gyújtani, de a skatulya már üres volt. — Engtrn meg egy vacak gyufásnkatulyával akar lc- kenyerezni — gondolta dü­hösen és az üres gyufás dobozt kihajította az abla­kon, Csattanva hullott le a járdára, egy lámpa alá. Miska bácsinak erre volt az útja. Meglátta a gyufás- skatulyát, felvette. Nézte, hogy ép, egészséges-e, mert csak akkor használhatja. Karcolt az oldala. Ezt ma este nem töltheti meg... ÖRÖKSÉQ a háború után egyetlen /J szobánk maradt, abba zsúfolták be a búto­rokat, amelyeket a1 másik szobából meg lehetett men­teni. A falat azonban nem lehetett kijavítani. A kő­művesek helyrehozták a lövedékroncsolta sarkot, de nein sikerült tökéletesen. Ott maradt a nyoma. Amikor később újjáépí­tették a szobát, egy lakót küldtek hozzánk. Nemigen tiltakoztunk, nem olyan idők jártak akkor. Szóval így szorultunk be az egy szobába hárman, amikor apám hazajött a fogságbóL Csendesen-szere- tő anyám innen járt taní­tani, apám is az aktái kö­zé. A legutóbbi években — közben felnőttem én is — otthoni életünk vacsorát és alvást jelentett, mert nap közben hárman háromfelé dolgoztunk. Anyámék alud­tak a szobában, én egy — a konyhából nyíló — háló­fülkében ahol más nem is volt, csak a heverő, egy könyvespolc és egy olva­sólámpa. Vacsoráink kiszámítottak, mondhatnám szürkén szer­tartásosak voltak. Valahány­szor elkezdődött a *ni kis szektánk esti rítusa, inkább éreztem magam börtönben. mint barátságos családi ott­honban. Apám azonban nem tűrt elmaradást. Álta­lában semmit sem tűrt, amit nem ő akart. Hogy honnan merítette a szertar­tás formáit? Két háború közti német regényekből ta­lán. Különben az is ritus volt, az a félóra, amit az irodalomnak szentelt, vacso­ra után, az ágyban. A régi álmoknak, a régi ábrándok­nak adózott ilyenkor, épp­úgy nem tudott megválni tőle, mint az asztali cere­móniától. Általában sem­mitől sem volt képes meg­válni, ami a múltra emlé­keztette. Régi ruháit nem engedte anyámnak kidob­ni a szekrényből, mert eset­leg „jó lesz az még vala­mire”. És beszélt is néha a né­met alaposságról, rendsze­rességről, a német apákról, akik egész kis hadserege­ket vezéreltek. A németen volt a hangsúly. Olyan vég­telen tisztelettel, mint a kék szín. Hidegen és ájtato- san. Az egyik nap is hazajött aktahegyei közül, s mind­járt hozzálátott a szertar­tásaihoz. Bevonult a fürdő­szobába és félóra múlva már házikabátban jött ki. Ruháját az akasztóra rak­ta és leült az asztalhoz. Ne­kikezdett az újság sportro­vatának, majd a kevésbé fontos külpolitikai részt böngészte ót. Apró hírecs- kék között bogarászott ösz- szefüggést, találgatta1 a ta­nácskozások célját, a sta­tisztikákat összevetette a napi hírekkel. Csupán ezt a két rovatot olvasta. A konyhából behoztam a kikészített tálcát, rajta a hideg méltóságú porcelán tányérokat, a poharakat és az evőeszközöket. Mindent a helyére raktam, a vázát a virággal anyám és apáim közé, a borospalackot elém, a szódát mellém... Behunyt szemmel is tudtam volna. Apám evés közben foly­tatta az olvasást. így, közö­nyös hangon: — Japánban tájfun... Még tart. — Harcok Vietnamban... Angolában... Majd még közönyösebben: — Tűzvész Tuniszban. S már teljesen érdektelen hangon: — A második világhábo­rúban ötvenmillió halott. Anyám és én rendszerint hallgattunk ilyenkor, de most anyám szokásától elté­rően hozzátette: — Amennyivel több a nyomorék, az élőhalott! Bizony, a nyomorék, az élőhalott. De apa túlélte. Túl, kétszer is, szerencsé­sen. Pedig mennyire tetszett neki a feszesen fess fegye­lem, és az a hideg szigor... — Miért nem eszel? — mordult most rám fáradt hangon. Bort töltöttem és szódát fújtzjn, sok fénylőn felfutó buborékot a poharakba, néztem egy kicsit őket, az­után apámra pillantotfe|m.-r- Miért nézel így rám? Ijesztően ronda nézésem van. Különösen, ha bánt valami- Minden kiül az ar­comra. Apám tudta ezt. Az ar­cán görcsös ijedtség rándult, homlokán az erek hirtelen megteltek vérrel. Kivittem az összerakott mosatlant. A konyhában szabad volt rágyújtanom. Leültem az aprószékre. Kö­rülöttem a réteges füst és a csend. Csupán a csapból csöpögött a víz. Szaporán, egyhangúan, s valahogy mégis ütemesen, s egyre keményebben, dobolva szin­te. Dob, dob, ezer dob! S mintha láttam volna a há­zakat is, ahogy beleremeg­nek. S a csizmákat is, amelyek alatt serceg a ho­mokos beton. Az utcaköve­ket, amint összébbhúzód­nak, közelebb egymáshoz, hogy a csizmák biztosabban léphessenek. — Hozod már a gyümöl­csöt? — riasztott fel anyám hangja. Odabenn apám még olvasott. Leültem a helyem­re. Csend, megint csend. De nem, apám mintha szólni akarna most, forgat­ja az újságját. Keményen rám néz. —- Olyan fura szemed van — mondta tagoltan, mesterkélt nyugalommal. Meglepett ez a szokatlan megjegyzés Eddig, ha szólt, tompán tárgyilagos ténye­ket közölt velünk, érzése­ket, véleményt és hasonló­kat nem. Lesütöttem a sze­mem, mint akit csínyen csíptek. — Mi bajod van? S ekkor a szemébe néz­tem. — Te is bűnös vagy — Szóltam nyugodtan. — Hát idefigyelj — vág­ta rá rögtön, de nem fi­gyeltem rá, tenyeremet a fülemre szorítottam. — És felelős is — foly­tattam. — Garcia 1 Lorcáért, meg Radnótiért, és József Attiláért, és másokért, negyvennégyért, ötvenhat­ért... Még mielőtt szólt volna, felpattantam,, hazamentem kis kuckómba, s felültem a recsegő heverőre. Fejemben ezer gyülölet- kép bukdácsolt. Mi fűzött eddig ide? A nemtörődöm közöny, hogy mindegy, bár­mit csinálok, semminek sincs értelme. Akár utálom az életemet tartozékaival, akár nem, egyre megy. És most itt nyüzsög a fejem­ben az eddig felgyűlt, ku­szán összedobált gyűlölet. Egy alaktalan halmaz az egész... ★ Amikor átköltöztem a sötét, patkánylyukszerű albérleti szobába, bejött hozzám a néni fia. Nézte komótos költözködésemet, s közben magyarázott. Most adták ki a szobát először. A föltét- len szükséges bútorokat itt­hagyták, a többit átvitték magúkhoz. Háromszáz fo­rint — nem sok. Ne akar­jak fényűzést érte. Külön­ben örüljek a jólétnek, fel­áldozták magukat, hogy rajtam segíthessenek. Hálá­san megköszönöm. — Mert a háború sok lakást elpusz­tított, és azóta nem tudnak annyit... Már megint a háború... Első látogatásom alkal­mával ismerkedtem össze a fiúval. Pista élénk, gyors eszű, mozgékonyán alacsony gyerek volt. — Meg vagy elégedve a szobával? — kérdezte ak­kor. — Meg. Frankó. — Kevéssel is beéri az ember — mondta moso­lyogva. Alighanem azért mosolygott, hogy ne lássam barátságtalannak. Közben semmi örömöt nem muta­tott az arca. Egy kevés mo­soly eltakar a világ elől. Nem mutat belőlük sem­mit. Én is mosolyogtam. Fa­nyarul, mint a többiek. — A muterék ? — Élnek — rántottam meg a vállam. — Otthagytad őket? — Ott. — Miért? — Hosszú nyavajgás. Láttam rajta, hogy nem érti. Nem volt kedvem be­szélni. — Nem kellett az örök­ség, — toldottam meg az előbbit, értse, ahogy akar-1 ja. — Mázlis alak vagy. Bólintottam, jólesett, hogy valamit mégis megérthetett

Next

/
Thumbnails
Contents