Kelet-Magyarország, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-11 / 8. szám
XXIII. ÉVFOLYAM, 8. SZÁM ARA: 50 fillér 1966. JANUÁR 11, REDD Nagygyűlés Hallóiban telepinek tiszteletére Hanoi (TASZSZ) Hanoiban vasárnap a Vietnami Demokratikus Köztársaság nemzetgyűlésének épületében nagygyűlést tartottak az Alekszandr Sele- pin vezette szovjet küldöttség tiszteletére. A hanoi dolgozók nevében a VDK fővárosának polgármestere üdvözölte a szovjet küldöttséget. Köszönetét mondott * szovjet népnek és a moszkvaiaknak azért a segítségért és támogatásért, amelyben Vietnamot részesítették. Végül Moszkva lakosai részére zászlót adott át a küldöttségnek. amelyben arany betűkkel ezek a szavak állnak: „Örökké éljen és erősödjön Vietnam és a Szovjetunió szolidaritása, együttműködése és barátsága!” A polgármester szavaira Alekszandr Selepin, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága elnökségének tagja, a Központi Bizottság titkára válaszolt. Selepin többek között hangoztatta: A Szovjetunió most is és a jövőben is sokoldalúan fogja segíteni és támogatni a vietnami népet, a VDK honvédelmi képességének megerősítésében, az amerikai agresszió elleni harcban. Az SZKP Központi Bízott, sága és a szovjet kormány minden tőle telhetőt megtesz annak érdekében, hogy biztosítani lehessen a harcoló Vietnam megsegítése céljából valamennyi szocialista ország akcióegységét. A vietnami nép most az amerikai imperializmus elleni nemy': 'felszabadító harc élvoii^ án halad. Vala- mennj i Szocialista ország szent kötelessége, hogy egyesítse erőfeszítéseit és sokoldalú segítséget adjon Vietnamnak. A szocialista országok egysége, közös gyakorlati lépések a testvéri vietnami nép megsegítésében — fontos szerepet kell hogy játsszon az Egyesült Államok aresz- szív politikája elleni harcban. Az SZKP Központi Bizottsága és a szovjet kormány ezért melegen üdvözöl minden ezzel kapcsolatos kezdeményezést. A moszkvaiak nevében Selepin ezután átnyújtotta Hanoi polgármesterének Moszkva, a hős város vörös zászlaját. Vietnami jelentéi Már farkaskutyákat is „toboroz“ az amerikai agresszor Saigon: A dél-vietnami fővárostól mindössze harminc kilométerre tovább folyik amerikai és ausztráliai csapatok „tisztogató hadművelete”. Az AP jelentése szerint a hadműveletben részt vevő egységek csak laza harci érintkezésben vannak a partizánokkal. Egy amerikai katonai szóvivő szerint több föld alatti íegyverraktárat találtak. Az AP tudósítója elismeri, hogy a partizánok igen rugalmas taktikát alkalmaznak és ügyesen kitérnek a támadó amerikai és ausztráliai egységek elől. Ezt bizonyítja az is, hogy a „tisztogató hadműveletben” részt vevő repülőgépek és tüzérség által támogatott nyolcezer főnyi katonaság — mint egy amerikai szóvivő közölte — eddig mindössze 38 foglyot ejtett és 269 „partizángya- nus” személyt tartóztatott le. Az AFP jelentőse szerint a Da Nangot Hue városával összekötő vasútvonalon, Saigontól 620 kilométerrel északra egy vasúti szerelvény aknára futott. A pálya megrongálódása következtében a forgalom 48 órán kérésziül szünetelt. A dél-vietnami szabadságharcosok „Felszabadulás” hírügynökségének jelentése szerint a DNFF Központi Bizottságának elnöksége 12 dél-vietnami tartományt kitüntetett, amiért azok lakossága rendkívüli hősiességet tanúsított az amerikai agresz- szorok és zsoldosaik ellen folytatott harcban. Washington: Lewis Hers- hey tábornok, az amerikai sorozási hivatal egyik vezetője közölte, hogy fokozni kívánják a behívások ütemét. A tervek szerint a havonta behívandók létszámát 40 ezerről ötvenezerre emelik. Az amerikai hadseregnek azonban nemcsak emberekre és hadianyagra van szüksége a vietnami háborúhoz. Az AP jelentése szerint repülőgépeken sürgősen kétezer vérebet szállítottak Dél-Vietnamba, hogy azok az amerikai táborok és támaszpontok őrzését lássák majd el. A katonai hatóságok felhívást intéztek a nagyközönséghez, hogy bocsássák a hadsereg ingyen vagy készpénzért rendelkezésére „katonai szolgálatra alkalmas” ebeiket. Különösen farkaskutyák „jelentkezését” veszi jónéven az amerikai hadsereg. New York: Visszaérkezett az Egyesült Államokba Staughton Lynd professzor és két társa, akik az amerikai kormány tilalma ellenére Moszkván és Pekin- gen keresztül a demokratikus Vietnamba utaztak, ahol tíz napot töltöttek. Vietnami tartózkodásuk alatt találkoztak Pham Van Dong-gal, a VDK miniszterelnökével. Lynd professzor és egyik társa, Thomas Hayden, egy haladó diákszervezet vezetője az Egyesült Államokba visszaérkezve nyilatkozott az újságíróknak. Közölték, hogy Hanoinak minden oka megvan arra, hogy ne bízzon a feltétel nélküli tárgyalásokra vonatkozó amerikai ígéretekben. Az észak-vietnami vezetők bizonyosak akarnak lenni arról, hogy az Egyesült Államok valóban akarja-e Vietnam egyesítését, s végleg felhagy-e minden olyan tervvel, hogy Dél-Vietna- mot az Egyesült Államok állandó délkelet-ázsiai katonai támaszponjtává változtassa. Lynd és Hayden az újságírók előtt kijelentette, Pham Van Dong, észak-vietnami miniszterelnök közölte velük, hogy az Egyesült Államok sem közvetlenül, sem közvetve nem lépett érintkezésbe Hanoival azt követőleg, hogy Johnson elnök múlt év decemberében kijelentette: kész bárhová elmenni a vietnami béke érdekében. A Reuter New York-i tudósítója beszámol arról, hogy a repülőtéren átkutát- ták a Vietnamból visszaérkezett háromtagú csoport poggyászait és Haydentől elkobozták Ho Si Minh elnök életrajzát, több észak-vietnami tájékoztató iratot és öt magnetofonszalagot. Egy vámtisztviselő kijelentette, tüzetesen átvizsgálják a legfontosabb anyagokat, hogy azokban nincsenek-e „felforgató eszmék”. Megnyílt az út India és Pakisztán problémáinak hékés rf nde/.é»érc Aláírlak a taskenti nyilatkozatot Taskent, (TASZSZ): Az indiai és pakisztáni vezető államférfiak találkozójának befejezésekor aláírt taskenti nyilatkozat többi között így hangzik: India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke a taskenti találkozón a két ország jelenlegi kapcsolatainak megvitatása után ezennel kijelenti, szilárd elhatározásuk, hogy helyreállítják országaik normális és békés kapcsolatait és előmozdítják népeik kölcsönös megértését és baráti viszonyát. É célok elérését életbevágóan fontosnak tartják India és Pakisztán hatszázmilliós népének jóléte szempontjából. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyeztek abban, hogy a két ország fegyveres erőit legkésőbb 1966. február 25-ig visszavonják azokba az állásokba, amelyeket 1965 augusztus 5-ig foglaltak el és mindkét fél betartja a tűzszüneti feltételeket a tüzet szüntess! — vonalon. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyezett abban, hogy a felek nem támogatnak semmiféle propagandát, amely a másik ország ellen irányul, és elő fogják mozdítani azt a propagandát, amely a két ország közötti baráti kapcsolatok fejlődését szolgálja. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megegyezett abban, hogy India pakisztáni főbiztosa és Pakisztán indiai főbiztosa visszatér helyére és o két ország diplomáciai képviseletei újra megkezdik normális tevékenységüket. Mindkét kormány betartja a diplomáciai kapcsolatokra vonatkozó 1961. évi bécsi konvenciót. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke megállapodott, hogy megvizsgálja az India és Pakisztán közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok, közlekedés, kulturális csere helyreállításáBiró József külkereskedelmi miniszter Moszkvába utazott A KGST-országok külkereskedelmi minisztereinek értekezletére Biró József külkereskedelmi miniszter hétfőn Moszkvába utazott. Búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelentek a Szovjetunió budapesti kereskedelmi képviseletének tagjai. Elutazott hazánkból a lengyel pártmunkás küldöttség Nieslaw Ociepka-nak, a LEMP KB osztályvezető- helyettesének vezetésével az MSZMP KB meghívására lengyel pártmunkás küldöttség tartózkodott hazánkban. A küldöttség. amely a pártszervezetek munkáját tanulmányozta, hétfőn elutazott Budapestről. Búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Balló István, az MSZMP KB ágit. prop. osztályának helyettes vezetője. ra teendő intézkedéseket, továbbá lépéseket tesz az India és Pakisztán között fennálló egyezmények végrehajtására. India miniszterelnöke és Pakisztán elnöke mély elismerését és köszönetét nyilvánítja a Szovjetunió vezetőinek, a szovjet kormánynak és magának a szovjet minisztertanács elnökének a most lefolyt és kölcsönösen kielégítő eredményekkel járó találkozó megszervezésében játszott konstruktív, baráti és nemes szerepükért, őszinte köszönetüket fejezik • kj Üzbegisztán kormányának és baráti népének a szívélyes fogadtatásért és bőkezű vendégszeretetéért. A TASZSZ újabb gyorshírben jelentette, a nyilatkozat ünnepélyes aláírása után Koszigin szovjet kormányfő beszédet mondott, kifejezte azt az óhaját, hogy a taskenti nyilatkozat „India és Pakisztán örök barátságának szimbólumává váljék.” Pakisztán és India vezető államférfiadnak taskenti találkozója véget ért. Sasztri nyilatkozata Hétfőn, a taskenti deklaráció aláírását követően, Sasztri indiai miniszterelnök szovjet újságírók kérdéseire válaszolt. — Miniszterelnök úr, véleménye szerint melyek a taskenti találkozó fontosabb eredményei? — Mindenekelőtt szeretném megjegyezni, hogy itt Taskentben a pakisztáni elnökkel együtt alkalmunk volt vitás problémáink őszinte megtárgyalására. A taskenti deklaráció azt bizonyítja, hogy érzékelhető eredményeket értünk el. A legfontosabb eredmény, hogy reális lépést tettünk India és Pakisztán valóban békés viszonyának helyreállítása felé. — A második nem kevésbé fontos eredmény, hogy a találkozó egészében véve előmozdítja az ázsiai és a világbéke megszilárdítását. Biztos vagyok benne, hogy India és Pakisztán népei, a földkerekség más népeivel egyiIt, megelégedéssel fogadják a taskenti találkozó eredményeit. — Miniszterelnök úr, milyen konkrét lépéseket szándékozik tenni kormánya a taskenti deklaráció végrehajtása érdekében? — Gondolom, hogy a közeljövőben összeülnek India és Pakisztán illetékes miniszterei, akik a deklarácó valóra váltásával kapcsolatban felvázolják a konkrét lépéseket. Ezenkívül, szerintem, lehetséges különböző szintű bizottságok megalakítása. amelyek szintén a deklaráció megvalósításán munkálkodnak majd. — Miniszterelnök úr, a taskenti körülmények milyen mértékben mozdították elő a pakisztáni elnökkel folytatott tárgyalásuk sikerét? — Igen nagy mértékben! Mindenekelőtt szeretném megemlíteni azt a nagy es nemes szerepet, amelyet Alekszej Koszigin szovjet miniszterelnök töltött be a tárgyalások elősegítésében. Rendkívül hálásak vagyunk a szovjet kormányfő jószolgálataiért. — Eredményes munkánkat nagyban elősegítette továbbá az a fogadtatás, melyben érkezésünk napján részesítettek és az az érdeklődés, amellyel Taskent lakossága tárgyalásainkat kísérte. Gondolom, hogy ebben kifejeződik a békére törekvő szovjet emberek jószándéka. — Mit üzen a Szovjetunió népének, miniszter- elnök úr? t — A Szovjetunióval való jó kapcsolataink közismertek. Ezeket a kapcsolatokat szilárdítani akarjuk, de érzéseimet kimerítőbben holnap szeretném kifejteni, amikor távozom nagyszerű városukból. A pakisztáni küldöttség szóvivőjének sajtóértekezlete A pakisztáni küldöttség szóvivője hétfőn a Taskent szállóban rendezett sajtóértekezleten kijelentette: Rendkívül hálásak vagyunk a Szovjetunió vezetőségének, mert kezdeményezte a taskenti találkoaót, amely megvetette az alapját India és Pakisztán párbeszédének. Koszigin szovjet kormányfő és Gromiko külügyminiszter — hangsúlyozta a szóvivő — nehéz feladatot végzett el. És mi el vagyunk ragadtatva erőfeszítéseiktől, amelyek célja: az indiai- pakisztáni kapcsolatok normalizálása. A magunk nevében és minden ember nevében, akinek drága a béke ügye, ki kell fejeznünk hálánkat a szovjet kormánynak. A szóvivő értékelve a taskenti találkozót, hangsúlyozta, hogy az fontos lépés a Pakisztán és India közötti nézeteltérések rendezéséhez. A taskenti nyilatkozat — mondotta — a józan ész győzelme. Pakisztán képviselője rámutatott: a taskenti találkozás egyik fontos eredménye az a megállapodás, hogy minden vitás kérdést a két ország között békés eszközökkel, tárgyalások útján oldanak meg. Végezetül a pakisztáni szóvivő kifejezte azt a re menyét, hogy a továbbiak' ban újabb lépések történnek majd a Pakisztán és In: dia közötti viszony rende zésére.