Kelet-Magyarország, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-23 / 20. szám
Világhírű számok Magyarországon, | magyar artisták külföldön A Magyar Cirkusz Vállalat idei tervei Télen alszik a cirkusz, legalábbis ott, ahol nem rendelkezik megfelelően fűtött, hatalmas épületekkel. Nálunk Magyarországon csak a fővárosban tartottak télen is előadásokat; a Városligetben, a volt Beketov cirkusz elöregedett épületében. Sajnos az idő eljárt a magyar cirkuszművészet fellegvára, a Városligeti Nagy. cirkusz felett. A faépület elöregedett, a páholyok korszerűtlenek, s a manézs, ahol valamikor Jancsi bohóc énekelte aktuális verseit és a vörösparókás Gerard vidította a közönséget, már nem alkalmas világszá- tnok befogadására. Az öreg cirkusz tavasszal bontócsákány alá kerül. Addig is, míg újjáépül, a Városligetben hatalmas 3 ezer személyes sátorban lépnek majd fel az artisták a budapesti közönség előtt. Milyen számokkal látogatnak vidékre — kérdeztük a Magyar Cirkusz Vállalat igazgatóságán, Kerádi Béla művészeti vezetőtől. — Tavasztól kezdve három nagy cirkusz látogatja az ország városait és nagyobb helyiségeit. A több ezer személyes sátrakban a nemzetközi, a bolgár és a lengyel cirkusz produkcióiban gyönyörködhet majd a közönség. Mindhárom utazócirkusz világhírű nemzetközi számokat is bemutat, olyanokat amelyekhez A mackó és a kerékpár. Peter hasonlókat magyar porondon még nem láttak. Mikola- jezik idomított fókáit, Fi- chailova nagyszerű medvéit, Basta elefántjait, idomított oroszlánokat és tigriseket csodálhatunk majd. Az állatszámokkal kapcsolatban érdekes megemlíteni, hogy a közönség sokszor sajnálja az idomított állatokat. Azt hiszik ugyanis, hogy azokat csak veréssel lehet rákényszeríteni a cirkuszi produkciókra. Kétségtelen, ha az állatidomító nem tudja fölényét állataival szemben éreztetni, azok néha fellázadnak és nem János idomított medvéivel. engedelmeskednek. A szükséges tekintélyt szigorúsággal, de elsősorban jutalommal érik el. Az állat tudja, hogy produkciója után jutalom ennivalóban részesül és ezért engedelmeskedik. A cirkusz lassan átalakul, korszerűsödik. Modem artisták, cirkuszi bohócok, idomított háziállatok váltják egymást a manézsen, újszerű technikai számokkal. A Liu-Ta kínai zsonglőrszám, Knota és Kondraskova artista produkc'ói, Tabakova ferde drótkötélprodukciója és a tötabi külföldi artista slágerszámaival vetekszenek a legkitűnőbb magyar artisták produktumai. A magyarok általában élvonalban vannak a világ artistái között. A Magyar Állami Cirkusz hónapokig szerepelt Japánban, ebben az évben pedig Bulgáriában és Lengyelországban mutatja be érdekes és lebilincselő műsorát. Budapesten április 15-én kezdik meg a cigkuszsátorban az előadásokat. Vidéken most folynak a szervezési munkálatok. — Azon leszünk — mondotta a Magyar Cirkusz Vállalat művészeti vezetője —, hogy áprilistól október végéig az ország minden részébe eljuthassanak a világhírű artisták és minél több helyen szórakoztassák a közönséget. Aida — a fodrász. Jól szórakozik a közönség Kristóf István mulatságos elefántprodukcióján. KERESZTREJTVÉNY Január 14-én ülést tartott a megyei szállítási bizottság. Az ülésen részt vett dr. Csanádi György közlekedés és posta- ügyi miniszter. A miniszter elvtársnak az ülésen elhangzott és lapunkban is közölt beszédéből idézünk. Beküldendő sorok sorrendben: függ. 10, vízsz 1, 45, 23. Vízszintes: A függőleges 10. sor folytatása. 10. Folyó a SZU-ban. 11. Felső fok jele. 12. Becézett női név. 13. És latinul. 14. Villany- körte. 16. Parfé hangzói. 18. Azonos mássalhangzók: 19. Mű- vészietlen, ízléstelen a művészet és irodalom terén (egy c betű hiány). 21. Sétabot végére szerelt díszes kisméretű balta. 23. Ez is egyik nagy cél a harmadik ötéves terv végére közlekedésünkben. 26. Heves megyei község. 27. Hivatali helyiség. 28. Hárman, meg ketten. (—’). 29. AAI. 31 Három oroszul. 33. Mátka. 34. Zenit szélei. 35. Panaszt, szemrehányást kifejező;... szó. 37. Végtag. 39. Szélein turkál. 40. Börtön, fogház a régi időkben. 43. Betakaró. 45. Az idézet utolsó szava. 47. AV. 49. D-vel a végén község a baktai járásban. 50. Iskolai helyiség. 51. ,,A ló’* kevert betűi. 53. Ételízesítő. 55. Hokokó fele. 56. Makk közepe. 37. Világszervezet. 59. Befagyás előtt teszi a folyó. 62. DKA. 63. Mezőgazdasági munkát végez. 65. Ütött. 66. Mondat tartozék. 67. Nem beszél. Függőleges: 1. Horony. 2. YG. 3. önköltség közismert idegen szóval. 4. ,,Hangtalan” gól. 5. Angol igen. 6. HG. 7. Dél-lengyel helység. 3. Római hatos. 9. Női énekhang. 10. Csanádi elvtárs beszédéből: ,,...a közlekedés egyik legnagyobb... (folyt, vízsz. 1. és 45.) 14. Mennyeit. 15. Gyuri kisebb fiú testvére. 16. Legnépszerűbb gyermekköltőnk (1850— 1914). 17. Fénykép. 19. „Végtelen” tenger hazánk közelében. 20 Folyékony kenyeret. 21. Takarja. 22. Egészséges könnyű westmozgás. 23. Aorta kevert betűi 24. Vezényszó a huszároknál. 25. Disznó. 30. Költő tyűk. 32. Drágakövek. 35. Főzéshez szükséges kellék. 36. Mezőgazdasági szövetkezet a SZU-ban. 37. Szomoríts (valakinek az életét). 38. Gumós — tavasszal igen kedveit — növény. 41. Papírmérték. 42. Kínai államférfi. 43. Vándor felszereléshez tartozik. 44. Szarvasfajta. 46. Testi felépítés. 48. Magához húzza. 52. Vizinövény névelővel. 54. Japán pénz névelővel. 56. Bányatermékek felszínre hozására szolgáló földbevájt járat. 58 ZNZ. 60. Régi latin üdvözlés. 61 LRC 62. Székesegyház. 64. Személyes névmás. 66. Mássalhangzó kiejtve. A megfejtéseket legkésőbb Január 31-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL. Január 9-i számunkban közölt keresztrejtvény helyes Megfejtése: „Mindenki mást olvas belőle Egyiknek üdv, másiknak kárhozat Egyiknek élet, másiknak halál” Nyertesek: Kapta Jenőné, Kiss Lászlóné, Lengyel Arpádné nyíregyházi, Oláh Józsefné kisvárdai. Lengyel Istvánná nagyhalászi, Biró Katalin . orosi, Túri Sándor pa- szabi, Papp Gyuláné piricsei. Puskás Lajos szamosszegi és özv. Türk Mihályné vencsellői kedves rejtvényfejtőink A nyereménykönyveket postán elküldtük. GYEREKEKNEK Európai hegységek Törd a fejed / Vízszintes? 1. Táplálja. 6. Víztároló edény. 11. Megfejtendő (névelővel). 14. Nagy olasz folyó. 16. Páros törzsszám 17. Római 1001. 18. Két darab. 19. Csapadék. 20. Római 51. 22. Erődítmény. 23. Kutya. 24. Remény tkeltő, vigasztaló. buzdító. 26. Sem vá’toza- ta. 27. Síró ikerszava. 28. Bíróságon bizonyítékot szolgáltató személy 30. Végnélkül vitázó!!! 33. TORIÉ. 35. ... kapitány, a Verne-regények neves alakja. 36. Ajándékhoz jut. 38. Sámuel beceneve. 39. ORO. 40 Megfejtendő. 42. Labdarúgásban szabálytalanság. 43. Vízben él 4- pokróc. Függőleges: 2. Tóth Aladár. 3. Földművelő eszköz. 4. Morse-jel. 5. Viszoly- gó, borzongó. 6. Skicc. 7. Tőszámnév. 8. Hajít. 9. Azon személyek. 10. Megfejtendő (5 kockában 2 betű). 12. Görög betű, a matematikában a Ludolf-féle számot jelöli. 13. Megfejtendő. 15. OÁB. 17. Nem ez a személy. 19. Szólító. 21. Innivalót ad állatnak. 24. Reménykedő. 25 Eső jelzője lehet, az eső egy fajtája. 27. Vissza: rákhoz hasonló tengeri állat. 29. Európa válasz-hegysége -f O. 31 Filozófiai kategória, kiterjedés. 32. Földet lazító, gyomirtó mező- gazdasági eszköz. 34. Lám. 36 KLT. 37, Vérszivó rovar. 40. Rangfokozatot jelölő szócska. 41. Kicsinyítő képző. Megfejtendő: Vízszintes 11, 40, függőleges 10 és 13. Múlt heti megfejtés; PARIS — PRAGA — BELGRAD — BERLIN — BÉCS. Könyvjutalom; Sütő Margit Nyíregyháza. Erdős Erzsébet Porcsalma, Sándor Lajos Benkőbokor. A helyes megfejtéseket a következő címre kell beküldeni: Kelet-Magyarország szerkesztősége Nyíregyháza, Benczúr tér *1. A zsugori gazda |Y li az Erdőháton túl egy ÍJ igen gazdag ember. Annyi volt a földje, hogy egy álló napig sem tudta bejárni. Lovai ménesre valók, tehene egész csorda, bérese, cselédje is annyi, hogy nem igen tudta számukat. Akadt hát mit a tejbe aprítani. Azaz, hogy akadt, de a gazdag ember nem igen aprított a tejbe semmit, sem magának, sem cselédjeinek. Szörnyen zsugori volt. Annyira kapzsi, hogyha cselédjei asztalnál ültek, ő maga nem evett, nem ivott, mert mindég azt figyelte, ki hány kanál ételt tett már a szájába és ha valaki tízszer vett a tálból, az elöl elhúzta, mondva: — Ej szolgám, de mohó vagy. Ledig több nap, mint kötődsz. Ne egyél mar any- nyít, mert még bizony elrontod a gyomrod. Gondolj a holnapra is, holnap is enned kell és ha most mindent felfalsz, mit teszek majd eléd. Ha kiszabadítol, Ígérem, annyit ehetsz, amennyit bírsz. — Köszönöm gazdám a jóindulatát, de nem vagyok éhes — mondta Péter —, emberségem felét meg már elhasználtam, másik fele holnapra kell. A gazda, kénytelen kelletlen, a romok alatt töltötte az éjszakát. Kínlódott, szenvedett, közben nem győzte átkozni zsugoriságát. Késő volt a bánat, mert Péter állta szavát és csak másnap szabadította ki. Jó lecke volt. Ezután bármennyire is nehezére esett a gazdának, nem vette el cselédjei elől a tálat, amig azok jól nem laktak. Tudod-e ..,? ... hogy az óra csak az utóbbi háromszáz évben fejlődött olyanná, amilyennek ma ismerjük. Az időmérés azelőtt jóval kezdetlegesebb eszközökkel történt. ... hogy a fenyő vékonyka, szívós tűlevele a legnagyobb hidegben sem fagy meg. A fenyők is hullatják levelüket, egész éven át, folyamatosan. ... hogy az egyiptomiak még nem ismerték a vasolvasztást. Hatalmas faszénrakások felett hevítették puhára a vasat. A salakot csak úgy tudták eltávolítani, hogy hosszú ideig kalapáccsal kovácsolták. Seres Ernő Peti és Palkó naplója Egy szó, mint száz, nem lakott ott jól senki. Versenyt korgoit a cselédek gyomra és bizony mindég csak a holnapra gondoltak, amikor ismét ehetnek egy keveset. Volt a gazdának egy belső, udvaros cselédje, bizonyos Péter. Fiatal, farkaséit ágyú legény volt, a szeget is megette volna. ö kínlódott az éhségtől legtöbbet. Emlegette is, csak teljen ki az éve, úgy elmegy, hogy hírét stm hallják többet. Olyan gazdát keres, aki nem azért rakja tele a tálat, hogy cselédei szagolják, hanem azért, hogy jóllakjanak. No, de a szolgálatból még sok idő volt hátra, és történt közben, hogy újra asztalhoz ültek és alig ettek valamit, a gazda máris elhúzta az ételt, ezúttal Péterhez intézve szavait: — De torkos vagy fiam. Gondolj te is a holnapra. Hát éppen a holnapra gondolt Péter, az udvaron korgó gyomrát csititgatva, amikor látta, hogy recsegve, ropogva összedőlt az istálló. A gazda kiáltását is hallotta, aki a romok alá került. — Péter... Péter! Gyere fiám segíts rajtam! Szalad Péter. Bontotta a falat, szedte a gere/ndákat. Már félig kiszabadította a gazdát, amikor egyet gondolt és sarkonfordult. Feljajdult a gazda: Hová mégy te!? Miért hagytad félbe a munkád? — A fiú így válaszolt: — A holnapra gondoltam gazduram. Ha ma teljesen kiszabadítom, mit csinálok holnap? — Ne viccelj fiacskám — könyörgött a gazda —, hát nincs benned emberség, hogy itt hagynál szenvedni? Hógolyóztunk hétfőn Korcsolyáztunk kedden, Szerdán pedig fürge szánra ültünk mind a ketten. Csütörtökön három Hóembert csináltunk, Pénteken meg csuda pompás Hajcihő volt nálunk. Nagy hócsatát vívtunk; Kicsinyek meg nagyok, Am egyszer csak csörr! bedobtuk a konyhaablakot. Hej! lett nagy haddelhadd. Kiabálás, lárma! Mondd csak pajtás, voltál te már A szobába zárva? Négy fal között bizony Szomorú a szombat, De sebaj! A jégvirágok Nekünk ,,illatoznak”». Enyedi György Nincs könnyebb dolog a gyertya elhívásánál. Próbáljuk meg azonban úgy, hogy egy 'tölcsér keskeny csövén keresztül jusson a levegő a gyertyához. Ha a gyertya előttünk áll, éppen a cső középpontja irányában, nem tudjuk elfújni a lángot. Minden erőlködésünk ellenére még csak nem is lobban. Állítsuk most úgy a tölcsért, hogy a láng a széléhez érjen! Ha ekkor belefújunk a tölcsérbe, a gyertya elalszik. Mi ennek a magyarázata? A szájunkból kiáramló levegő a tölcsér keskeny végén halad keresztül, a tölcsérfal mentén eloszUk, s elkerüli a gyertyalángot. Ha a láng a tölcsér széléhez ér, a' légáramlat eloltja a gyertyát. A kánonok egyikét-mási- kát jól fel lehet használni közös mókára úgy, hogy ösz- szekötjük különféle mozdulatokkal (leülés, felállás, szamárfül stb). Kijelöljük, hogy a szöveg bizonyos szavainál milyen mozdulatokat kell végeznie a csapatnak. A különbőz" csoportok által különböző időben végzett mozdulatok igen mulatságosak lehetnek. EZT JÁTSSZUK: Mozgás-kánon Ki fújja el a gyertyát ?