Kelet-Magyarország, 1965. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-17 / 193. szám
Szovjet—török közös közlemény Moszkva-, (TASZSZ): Urgüplü török miniszterelnöknek a Szovjetunióban tett hivatalos látogatásával kapcsolatban hétfőn szovjet —török közös közleményt -adtak ki. A közlemény elmondja, hogy a látogatás során eszmecsere folyt nemzetközi kérdésekről, valamint a szovjet—török kapcsolatok további fejlesztéséről. A felek megállapítják: erőfeszítéseket kell tenni, hogy előmozdítsák a nemzetközi feszültség enyhülését és az egyetemes béke megszilárdulását. — A Szovjetunió és Törökország szükségesnek tartja a hatékonyan nemzetközileg ellenőrzött általános es teljes leszerelésre Irányuló erőfeszítések támogatását. A szovjet és a török kormány kijelenti, hogy miként minden nemzetközi kérdésben, a ciprusi kérdésben is fűndennemű konfliktust békés úton, a törvényes jogok és az igazság elve alapján kell megoldani. A szovjet—török kapcsolatokra vonatkozólag a fe- felek „megelégedéssel állapították meg, hogy a függetlenség, a tei-ületi integritás, az egyenjogúság, a kölcsönös megbecsülés elveit szem előtt tartva, őszintén óhajtják az egymással való jószomszédi kapcsolatok fejlesztését”. Ürgüplü miniszterelnök meghívta Koszigint, tegyen hivatalos látogatást Törökországban. Koszigin a meghívást elfogadta. Partizánakció Bressuyey* lioszigiu és Makó fan Afganisztánba Iá to (fát Moszkva, (TASZSZ): ■ Moszkvában közös közle- |nényt írtak alá az afgán király szovjetunióbeli tartózkodásáról. Ugyancsak aláírtak egy jegyzőkönyvet, amely szerint újabb tíz évre meghosszabbítják az 1931-ben kötött szovjet—afgán semlegességi és meg nem támadási szerződés érvényességét. A felek megelégedésüket nyilvánítják a kereskedelmi kapcsolatok fejlődése láttán és állást foglaltak e kapcsolatok további bővítése mellett. Aggodalmukat nyilvánítják a vietnami helyzet súlyosbodása miatt és kifejezik azt a véleményüket, hogy a vietnami kérdést csakis az 1954. évi genfi egyezmények alapján lehet megoldani. Az államok közötti vitás kérdéseket az ENSZ alapokmány elveivel összhangban, békés úton tárgyalások útján, a teljes egyenjogúság alapján kell elintézni. Az afgán király és kormánya ^meghívta Brezsnye- vet, Koszigint és Mikojant, látogassanak el Afganisztánba. A meghívást köszönettel elfogadták. Bigériában növekszik az ellenállás a iumedien-rendszerrel szemben Párizs, (MTI): Az Humanité egy algír- ból visszatért olvasója levelét közli az algériai belpolitikai helyzetről. A levélíró szerint a Bumedien- féle államcsínyt a lakosságnak az a vékony rétege helyesli, amely sohasem fogadta el Algéria szocialista irányú politikáját. Az algériai nép túlnyomó többségének véleményét a nemzeti ellenállási bizottság képviseli. Algírban a lakosság rendkívül nagy érdeklődéssel fogadta a szervezet röplapjait, amelyeket Hocine Zahoune hívei a város egyes negyedeiben nyíltan osztogattak az utcákon. A levélíró hangot ad azoknak a híreknek, miszerint az elmúlt napokban Bumedien- ellenes puccskísérletre került sor. Ellentétek mutatkoznak azok között, akik kezdetben Bumedien hatalomra jutását támogatták. Az Humanité egyébként arról ír, hogy Bumedien elhalasztotta a Ben Bella által megígért földreform végrehajtását, új alkotmányt készít elő és a francia—algériai olajszerződés megkötése után más országok olajtársaságainak Is felajánlotta az együlrmfikö- dést a Szahara ásványkincseinek kiaknázásában. Robbanás m soigonl rendőrparancsnokság épületében Saigon, (MTI): Események sorokban A dél-vietnami szabadságharcosok hétfőn reggel merész támadást hajtottak végre a saigoni országos rendörparancsnokság épülete ellen, amely hírügynökségek megállapítása szerint a város legerősebben védett épülete, őrsége sokkal nagyobb mint a kormányépületeké, vagy az amerikaiak által lakott házaké. A támadás úgy zajlott le, hogy a szabadságharcosok négy gépkocsival közelítették meg a rendőrség főhadiszállását. A kocsik egyiKe, amely robbanóanyagot szállított, egy amerikai szolgálati kocsi nyomán behajtott az udvarra, majd miután rakományát lerakta, visszatért a kapuhoz. Addigra már riasztották a rendőrséget, de a támadók másik három gépkocsijából, amelyek a bejárattal szemben álltak, a benne ülők lövöldözni kezdtek. Időközben a rendőrség udvarán felrobbant a lerakott robbanóanyag. A robbanás és a lövöldözés fedezetével » négy gépkocsi eltűnt. A felvonult rendőri riadö- készültség az utak lezárása ellenére sem találta meg a támadókat. A robbanás ie- döntötte a rendőrség épületének egyik falát, s a légnyomás több környező ház j ablakait betörte és tetőcsere- | peit lesodorta. A támadás- j nak négy halálos áldozata j van, köztük egy rendőr. A I leomló fal megsebesített mintegy 15 személyt, akik között három amerikai katona is volt. Mint az AFP írja, a rendőrségnek abban az épületében, amely ellen a támadás; elkövették, a fontosabb foglyokat őrzik, s itt zajlanak le a kihallgatások is. Ez a rendőrségi központ egy kilométer hosszúságban húzódik azon a főútvonalon, amely Saigont Cholon kínai lakónegyeddel köti össze. A rendőrség óriási apparátussal fogott hozzá a nyomozáshoz, de a támadóknak nyomuk veszett. Déi-Vietnamban hétfőn csak kisebb csatározások voltak a kormánycsapatok és a szabadságharcosok között, viszont tovább folytak a szabadságharcosok feltételezett állásai ellen irányuló légitámadások. Az AFP szerint vasárnap és hétfőn háromszáznyolc felszállást hajtottak végre amerikai és dél-vietnami repülőgépek, hogy bombákat szórjanak íe a partizánok álláséira. Orosz Mihály: ■A picdew Művelet 7. — Eléggé ideges, hirtelen- kezű, de ... — Joós nem tudta befejezni a mondatot. — Nézze, százados elvtárs. Akármilyen idegbajos legyen is, hacsak nem őrült, feltétlen kellett volna arra gondolnia, hogy legalább egy szakasz katona hallotta, amikor öt perccel korábban megfenyegette Faragót. No és saját tőrével — nagy kockázat lenne ... Ilyet csak az öngyilkosok csinálnak. — Valter, Vince? — Vagy Ákos? — tekintett fel rá a tiszt kérdően. Joós elbiggyesztette az ajkát. — Miért tették volna? .. ■ a fene se tudja... a végén még egyedül maradok. Ha csak nem ... — hagyta felbe újra a mondatot. A tiszt rágyújtott. — A hívatlan vendégre gondol? — kérdezte két gyors szippantás között. — Igen. Egy ilyen kelekótya sok mindenre képes. Gyerekkorom óta félek az ilyenektől. — Csak nem gondolja komolyan? — kérdezte társalgó közvetlen hangon a nyomozó. A kihallgatás beszélgetéssé változott. — Ezeket még a törvény sem bünteti. Ha egy gyilkos be tudja bizonyítani, hogy zavarodott elméjű, legfeljebb a diliházba kerülhet — nézett maga elé a katona. Ismét Pikó kérdezett. — Ennél a Nagy Andrisnál máskor is tapasztaltak szadista hajlamokat? Joós elgondolkodott — A múlt tavaszon menetvonalfelderítésen volt- tunk — kezdett hosszabb mondókába. — Valamelyik faluban, az egyik ház udA DNFF egységei vasárnap este aknavetőkkel támadták a Saigontól 215 merföldnyire északra fekvő Due Co repülőterét. Háromnapi csend után ez volt a szabadságharcosok első támadása ezen a vidéken, s ez is csak mintegy 29 percig tartott. Veszteségekről nem érkezett jelentés Egy amerikai szóvivő közlése szerint az amerikai haditengerészet „Phantom” típusú lökhajtásos gépei vasárnap első ízben légi jár- Srtevékenyséöet és úgyneve- vezett „biztosító feladatot” hajtottak végre Észak-Vicf- nam felett és 8rí0 mérföld- nyire megközelítették Hanoit. Az amerikai haditengerészet más gépei vasárnap folytatták támadásaikat a DNFF csapatai ellen. A szóvivő közlése szerint Da Nang vidékén öt dél-vietnami szabadságharcost lelőttek az amerikaiak a Hue Phu öböltől északra és a Chu Lai repülőtértől délre kisebb veszteségeket szenvedtek. U Thant, az ENSZ főtitkára Alekszej Nyesztyeren- ko szovjet diplomatát nevezte ki helyettesévé politikai kérdésekben es a Biztonsági Tanács ügyeiben. Anasztasz Mikojan és Alekszej Koszigin a szovjet nép nevében jókívánságait fejezte ki dr. Sukarno indonéz elnöknek Indonézia függetlensége kikiáltásának 20. évfordulója alkalmából. Csőmbe kongói miniszterelnök, aki néhány napja Nyugat-Németorszáeban tartózkodik, hétfőn Bonnban megkezdte tárgyalásait a nyugatnémet vezetőkkel, Norodom Szihanuk államfő is részt vett azon a hétfői ünnepségen, amelyen átadták Kambodzsának a francia kormány ajándékát: tíz Skyraider harci repülőgépet, gyalogsági fegyverzetet és katonai távközlési felszerelést. Az Albán Népköztársaság és az Indonéz Köztársaság kormánya megállapodott abban, hogy felveszi a diplomáciai kapcsolatot és nagykövetet cserél. A Brazaville-i Kongó kormánya hétfőn bejelentette, hogy megszakítja a diplomáciai kapcsolatokat Portugáliával. 450 küldött jelenlétében megnyílt a legnagyobb japán ellenzéki párt, a szocialista párt rendkívüli kongresszusa, amelynek feladata, hogy további programot adjon a vietnami amerikai agresszió elleni harcban, a japán—dél-koreai szerződés ratifikálásának megakadályozásáért folyó küzdelemben. Dr. Hermann Conring. a CDU parlamenti képviselőié a holland közvélemény felzúdulása következtében arra kényszerült, hogy visszaadja Lübke elnöknek a nyugatnémet Érdemkeresztet, amellyel az államfő Júniusban tüntette ki. Savang Vatthana király hétfőn ünnepélyesen megnyitotta az új laoszi nemzet- gyűlés első ülésszakát — jelenti az AFP-hirügynökség. Karjalainen finn külügyminiszter meghívására hétfőn nem hivatalos látogatásra Helsinkibe érkezett Pa- telicsev szovjet külkereskedelmi miniszter. IRKUTSZKI JELENTÉS L Kelet kapuja Korszerű, „ kétnyornsávos betonúton fut a gépkocsi. Moszkva centrumától 45 km-re a fenyő- és nyíría- erdőből elénk szökik a domogyedovói repülőtér hipermodern, impozáns épülete. Üveg, alumínium, vasbeton harmónia. Kitűnő konstrukció. A lenyűgöző hatású várócsarnokban nagy a forgalom. Úgyszólván szünet nélkül közük a hangszórók a gépek érkezési és indulási időpontját. Bátran nevezhetjük ezt a gyönyörű légikikötőt Kelet kapujának. Betonjáról sűrű egymásutánban emelkednek magasba a gépóriásoK Szverdlovszk, Alma-Ata, Habarovszk, Taskent, Dél- Szahalin, Frunze, Vlagyivosztok és még 12 más szovjet város irányába. A távolságok sem akármilyenek: 3—12 ezer kilométerre repülnek a népszerű TU-k és IL-ek. A mi TU—104-ünk 22 órakor startol. Június végén este 10 óra tájt Moszkvában még világos van. Mire gépünk eléri a 10 000 méteres „normális” magasságot és óránként 900 kilovarán, a kerítés mögött láttam egy tízéves forma gyereket. A kezében tartott egy kiskacsát, amelynek a szemem láttára harapta le a fejét. A vér csurgott a szája szélén, és csak annyit mondott, hogy jó. így mondta: „Jaó”. A szomszéd lány mesélte, hogy a gyerek nem normális. A szülei vérrokonok. Pikó értetlenül nézett a katonára. — Van a hadtápnak két lova — folytatta Joós a hatásos bevezető után — Andris szokott mellettük so- förködni. Gyakran csökönyösek. A múltkor dühében beleharapott az egyiknek a fülébe. Mindig az a kisfiú jut eszembe a kacsával. A százados felsóhajtott. Közönyös arccal, de alaposan szemügyre vette a katonát. Kisvártatva megkérdezte: — Nem vett észre a laborban semmi különöset? — Úgy emlékszem, mintha Faragó olyan furcsán sóhajtott volna, — kutatott emlékei között Joós. — Persze volt is neki miért. — És utána mi történt? — Hátradőlt az asztallal együtt. Annyira alatta volt a térdem, hogy nem tudtam már kihúzni, engem is elrántott. — Ismerték a katonák Lábas tőrét? — Nem tudom. Ha nem mondja akkor, hogy — „A tőröm!”, mai napig se tudnám, hogy az övé volt. A százados felkönyökölt az asztalra. — Lenne egy kérésem, ön a katonák között él, jobban ismeri az életüket, apróbb ügyeiket. Gondolkozzon az eseményen, és ha eszébe jut még valami, ami számunkra hasznos lehet, szóljon. Megegyeztünk? Joós fanyarul mosolygott. — Háí ... bár nem hiszem .,. végeredményben a százados elvtársék szakmája ... Van még valami közölni valója? — Azt hiszem mindent elmondtam. méteres sebességgel suhan kelet felé, — besötétedik. A nagy magasságból nem mindennapi látvány az alattunk elmaradó sok település, város, üzem fénye. A nyugati horizonton még egy ideig a vörös szín leírhatatlan árnyalataiban pompázik az ég, majd ez is elhalványul és következik a teljes éjszaka. Az éjszaka csak 2 óráig tart . . . Mire gépünk fékezni kezd, a keleti égbolton már feltűnnek a hajnal első fényei. A számunkra korai hajnal Ázsia határvárosában, Omszkban, a repülőtéren talál bennünket. A pihenő jórészét az elegánsan berendezett Inturiszt váróban töltjük. Jólesik egy kis konyaK. De az Is jólesik, hogy a társalgó asztalán az idegennyelvű újságok között felfedezhetjük a magyar ’apókat is. Mire gépünk újra ..rááll pályájára”, teljes pompájában bontakozik ki alattunk az ázsiai-szibériai táj. Hatalmas erdőségek, hegyvonulatok, folyók, tavak fölött repülünk. A baloldali ablakból csillogóvakító jégszínű fe'hő- óceán teteje látszik, a jobboldali ablakból tisztán figyelhetjük az alattunk elvonuló „térképet”. Érdekes ilyen magasból nézni n földet. Olyan az érzésem, mintha egy hatalmas, tiszta vízzel telt akváriumba néznék, amelynek az alján látom a füvenvt, a szikladarabokat . .. Most ebben az „akváriumban” a mi kis Európánkétól eltérő tájak, szinek , váltogatják egymást. A zöldnek haragosabb, erőteljesebb va’toza- tai, valamint különlegesen vörös, szürke és barna ta- lajszinek keverednek. Vannak gyakorlott utazók, akik földünk valamennyi kontinensét bejárták már és mindezeken a felfedezéseken rég túl vannak, lehet meg is mosolyognak ezért a lelkendezésért. De ne feledjék, nekik is volt első útjuk, saját földrészükön kívül, más égtájak alatt. ■ Üticélunk, Irkutszk előtt a leszállásnál egy kis szorongás vesz erőt rajtunk. Tejfehér, gomolygó köd öleli körül gépünket és se- hogysem akar eloszlani. Azt tudjuk, hogy a föld nem lehet már messze, erre a süllyedés és fékezés idejéből is következtethetünk — annál inkább izgat bennünket ez az áthatolhatatlan fehérség. Rám mindig megnyugtatóan hat a légiki sas^- szonyok üdítű mosolya Ekkora magasságban szüksége is van rá az embernek. Es bevallom, idegesít amikor a leszállás idejére visszavonulnak. Az ember mindjárt rosszat sejt. Szerintem különösen ilyenkor kellene szépen mosolyogniuk. Egyébként a gépen látszólag mindenki nyugodt, tovább süllyedünk, s a stewarde- sek nem láthatók... Mi marad hátra? Röpke materialista fohászok, Tupoljev- hez és mindentudó műszereihez. Valószínű, a gép kapitánya is e műszerekkel lehet elfoglalva, mert végül, nem messzire a repülőtértől, kijutunk a ragaszkodó ködfelhőből. Sima landolás és az irkulszki repülőtéren gördülünk a főépület elé. Naponta kétszáz gép Délelőtt 10 óra van. A pihenéssel együtt. 7 óráig tartott az út és közben 12 óra telt el. Irkutszkban Moszkvához képest 5. Budapesthez képest 7 órával jár előbbre az idő. Meglepő a repülőtér hatalmas mérete és forgalma. Hosszan sorakoznak a nagy utasszállítók. Az érkező gépeket azonnal szerelők veszik körül. Az r gyíkét máris vontatják a kifutópálya irányába. Mint később kiderül, észrevételünk a forgalmat illetően jogos. A város repülőteréről naponta több mint 200 gép indul távoli, vagy közelebbi útjára. A «zámon kicsit elgondolkodunk, ha- sonlítgatunk és egyre nő a kíváncsiságunk a város iránt. Csodálkozásunk láttán, kísérőnk mosolyogva mondja: nemrég egy nyugati turistacsoport tagjai a repülőteret látva — igaz, udvariasan — megkérdezték: valóban a térképen is szereplő Irkutszkba hozta őket az Inturiszt? Ribánszki Róbert Következik: Jenisze) 4* Angara „házassága”.