Kelet-Magyarország, 1965. július (22. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-22 / 171. szám
Magyar államférfiak üdvözlő távirata lengyel államférfiakhoz WLADISLAW GOMULKA elvtársnak, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, EDWARD OCHAB elvtársnak, a Lengyel Népköztársaság államtanácsa elnökének, JÖZEF CYRANKIEWICZ elvtársnak, a Lengyel Népköztársaság minisztertanácsa elnökének. Kedves elvtársak! Lengyelország újjászületésének 21. évfordulója alkalmától a Magyar Szocialista Munkáspárt, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsa, a forradalmi munkás—paraszt kormány, a triagyar nép és a magunk nevében szívből jövő forró üdvözletünket küldjük önöknek és a testvéri lengyel népnek. A magyar nép baráti érdeklődéssel figyeli és nagyra értékeli azokak az eredményeket, amelyeket a népi Lengyelország • a szocializmus építésében elért. örömmel állapíthatjuk meg, hogy népeink történelmi barátsága, országaink kapcsolatai és együttműködése minden téren töretlenül fejlődik mind országaink, mind a béke és szocializmus közös nagy ügye javára. Nemzeti ünnepükön öszi.nte jókívánságainkat tolmácsoljuk és tavábbi sikereket kívánunk önöknek és a testvéri lengyel népnek. KADAR JANOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára DOBI ISTVÁN, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke kallai gyula. a forradalmi munkás—paraszt kormány elnöke Tanácskozik az RliP kongresszusa (Folytatás az 1. oldalról.) dasági együttműködéséből minden részvevő ország számára létrejövő többleterőforrás kihasználásával. Népünk. egyetértve pártunk elvileg megalapozott, a gyakorlatban jól bevált kül- és belpolitikájával, magabiztosan halad előre történelmi útján. Engedjék meg — caondot- ta befejezésül Fock Jenő —, hogy mégegyszer sok sikert kívánjunk önöknek Meggyőződésünk. hogy kongresszusuk újabb lendítőerőt ad a párt. a kormány és a nép munkájához, az elfogadott tervek megvalósítása tovább erősíti a Román Nép- köztársaságot és hozzá fog járulni az egész szocialista közösség a béke és a haladás ügyéhez Fock Jenő beszédét gyakran szakította félbe a jelenlevők helyeslő tapsa. Nagy tapssal fogadták a részvevők a magyar—román kapcsolatokról mondottakat is. Ezután sorrendben Armando Cossutta. az Olasz Kommunista Párt igazgatóságának tagja és Bohus- lav Lastovicka, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága elnökségének tagja, Le Dúc Thót, a Vietnami Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, Ramcz Alijának, az Albán Munkapárt Politikai Bizottsága tagja, Max Reimann, a Németország Kommunista Pártja Központi Bizottsága, első titkára üdvözölte a kongresszust. A kongresszus szerda esti ülésén Alexandru Drag- hici felszólalása után több küldött szólalt fel és számos külföldi vendég üdvözölte a kongresszust. A francia kommunisták üdvözletét Jeannette Thorez Vermeersch, a Politikai Bizottság tagja tolmácsolta, majd felszólalt: a mongo!, a guineai, a kubai, a spanyol, a görög, az amerikai, az angol, az osztrák, a belga, a kanadai és a portugál testvérpárt küldöttségének vezetője. A kongresszus ma reggel folytatja munkáját. A Biztonsági Tanács ülése feAaragciv javaslatai a dominikai kérdésben New York, (MTI): A Biztonsági Tanács mint már. jelentettük — Rubin Brache-nak, a Santo Domingo-! alkotmányos kormány képviselőjének felszólalásával folytatta a dominikai kérdés vitáját. Brache szenvedélyes szavakkal ostorozta az Egyesült Államok politikáját és hangoztatta, hogy Washington bűntársi szerepet vállalt Im- bert Barreras tábornok népirtással felérő gyalázatos tetteiben. Hangoztatta, hogy a jobboldali katonai juntát az Egyesült Államok uralkodó körei hozták létre, ők támogatják fegyverrel és minden lehetséges eszközzel Végű! ismét erélyesen követelte az úgynevezett Ame- rika-közi erők kivonását az országból. Morozov szovjet delegátus — a TASZSZ tudósítása szerint — a dominikai probléma rendezésére az alábbi intézkedéseket ajánlotta a Biztonsági Tanács tagjainak figyelmébe. 1. Az amerikai és a több! intervenciós csapatok kivonása Dominika területéről; 2. A terror légkörének meg. szüntetése; 3. A dominikai ENSZ- megbízott tevékenységének biztosítása; 4. Az ország szuverénításának és nemzeti függetlenségének szavatolása. Mof.ozov e óéiból indítványozta. hogy a Biztonsági Tanács tartson ülést Santo Domiruróban, az események színhelyén. Események sarakban Rz nigériai Demokratikus és Népi Köztársaság különmegbízottjának magyarországi látogatása ßrezsnyer átadta az SZKP ajándékát Ceausescunak Mohamed Kellou nagykövet, az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság kormányának különmegbí- zpttja július 18-án Budapestre érkezett. A nagykövetet július 20-án fogadta Kállai Gyula, a Miniszter- tanács elnöke és Nyers Rezső, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának titkára. A nagykövetet fogadta Mód Péter, a külügyminiszter első helyettese is. Kellou nagykövet kormánya megbízásából tájékoztatta a magyar vezetőidet az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaságban az utóbbi időben lezajlott változásokról és biztosította őket arról, hogy az új algériai kormány szocialista úton fogja folytatni az ország építését. A szocialista országokkal fennálló kapcsolatai további elmélyítésére törekszik, tovább folytatja az imperialista- és gyarmatosításellenes politikát, támogatja a nemzet] felszabadító mozgalmakat. A nagykövet hangsúlyozta kormányának a két ország és a két nép javát szolgáló baráti kapcsolatok továbbfejlesztésére irányuló óhaját. Magyar részről hangsúlyozták, hogy a magyar kormány a jövőben is a két nép és a két ország közötti kapcsolatok fenntartására és elmélyítésére törekszik. Magyar részről további sikereket kívántak az algériai népnek a maga által választott szocialista társadalom felépítéséért folytatott harcához. Kállai Gyula, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke szerdán fogadta Hoang Luong-ot, a Vietnami Demokratikus Köztársaság új rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét, aki a közelmúltban adta át megbízólevelét. Bukarest, (TASZSZ): Az SZKP küldöttsége szerdán a Köztársasági Palota Kék termében átadta a Román Kommunista Párt IX. kongresszusának az SZKP Központi Bizottsága ajándékát: a világűrkutatók moszkvai emlékművének kis mintáját. Leonyid Brezsnyev az át- nyújtáskor kijelentette, hogy az emlékmű a szocializmus ragyogó vívmányainak jelképe. Nicolae Ceausescu szívélyesen köszönetét mondott az ajándékért és kijelenMód Péter, a külügyminiszter első helyettese szerdán a Gundel étteremben ebédet adott Hoang Luong, a Vietnami Demokratikus Köztársaság új rendkívüli és meghatalmazott nagykövete tiszteletére. tette: úgy tekintjük az SZKP KB ajándékát, mint a pártjaink és népeink közötti barátság kifejezőjét. Az ünnepélyes aktuson jelen voltak a szovjet pártküldöttség tagjai és a Román Kommunista Párt vezetői. A görög fővárosból érkezett legfrissebb jelentések arról adnak hírt, hogy az egyetemi diákság békésen elkezdődött tüntetése a rendőrség beavatkozása folytán váratlanul összetűzéshez vezetett. Az egyetem közelében egybegyűlt diákok ugyanis a parlament elé akartak vonulni, hogy tüntessenek a miniszterelnök hivata előtt s követeljék a kormányfő lemondását. Ekkor gázálarcos rendőrök nyomultak a tömegbe, könnyfakasztó gránátokat hajigáitak a tüntetők közé, gumibottal ütlegelték őket és vízifecskendővel A napokban hivatalos látogatásra Bulgáriába érkezett indonéz pártküldöttség, amely a BKP Központi Bizottsága meghívásának tett eleget, kedden megbeszélést folytatott a Bolgár Kommunista Párt küldöttségével. Július 21-én Varsóban tartják a LEMP KB 4. plenáris ülését. A tanácskozás napirendjén a népgazdaság 1966—1970-es évek tervezépróbálták feloszlatni a tüntetést. Az AFP legfrissebb jelentésében közli, hogy magyar idő szerint 21,15 órakor folytatódott az utcákon a tüntetők és a rendőrök heves csatározása. A UPI újabb számadatokat közöl a tüntetésben részt vevő tömeg nagyságéról: tízezer diák áll harcban a rendőrökkel. A hatóságok eddig 60 személyt letartóztattak. A sebesültek száma már eddig legkevesebb száz, — s ezek fele rendőr. Az utcákat sebesültek borítják, s a mentőautók szirénázva törnek maguknak utat a tömegben. si és vezetési módszerében történő változások irányvonalainak megtárgyalása szerepel. Otto Krag dán miniszterei- , nők októberben a szovjet kormány meghívására a Szovjetunióba utazik, jelentette be a dán külügyminisztérium. Az arab államfők képviselőinek értekezlete kedd este határozatot hozott, amely szerint hozzájárul a Perzsa-öböl hercegségeit segítő fejlesztési alaphoz. A nyilatkozat felhívja az ösz- szes arab államot vállaljon részt az alapból és utasítson vissza minden más fejlesztési akciót. Souvanna Phouma herceg laoszi miniszterelnök szerdán az angol kormány vendégeként kétnapos látogatásra Londonba érkezett. A repülőtéren adott sajtónyilatkozatában hangoztatta, meg kívánja vitatni Wiíson miniszterelnökkel a vietnami problémát, s a vietnami háború hatását Laoszra. Toscana tartomány mezőgazdasági bérmunkásai harcban állnak a kollektív szerződés megújításáéit, a társadalmi szolgáltatások kiterjesztéséért. Kállai Gyula fogadta az új vietnami nagykövetet Tízezer diák harca Sthénben a rendőrijükéi SIPKAY BARNA: fekete — Kisregény — A kövidinka f] lj már le minálunk, ^ Frigyes! — törölt le egy széket. Az ember meg villanyt gyújtott. — Széken ültem már eleget. — Igaz buzgólkodott az öregember —, ott a kanapé! Ritka vendég vagy mifelénk! A lány nyitotta meg az ajtót. Csak résnyire, kinézett sápadtan. Csak nem ez az ember akihez szánták. A vendég meglátta, összevont szemöldökkel nézte. — Ez a lányotok, mi? — Hiszen látod eleget a faluban — bosszankodott az asszony. Az ajtó becsukódott. A vendég felkacagott. — Figyeli őket a nehézség! Egyik olyan, mint a eaásik. — Jól tudod, te, te... — he- herészett az ember. Az asszony oldalt állt meg, hasán összekulcsolt kézzel, s mintha gyűlölet szikrázott volna a szeméből, vékony orra felett. De az is lehet, hogy csak a lámpa fénye tört meg a nedves szemen. — Korán jöttem — ütött a vendég a térdére. — Holper Frigyes sose jöhet korán, se késón. — Ez nagy igaz. — A többiek késnek — tette hozzá lenézően az öregember —, de ráérnek is a sok gazdagság mellett! — Most foltozzák a vőlegény nadrágját — kárpált az asszony. — Tóth Ferenc nadrágját — mondta Holper. — Fotózzák a fotót! Holper az asszonyra meredt. Savanyúan ásított. — Vén lettél, te! Károgó varnyu. — Ti se visszafelé mentek, a tojásba! — kiabált az öregasszony. A férfiak nevettek, — De én még megropogtatom a csirkecsontot! — rázkódott a vendég. — Poharakat. Az asszony kiment. Bevágta az ajtót. Az ember megcsóválta a fejét. Meg ne sértődjön ez a Frigyes. — Mondják, szépen mutatkozik a gabonád — udvarolt a vendégnek. — Én még nem láttam. De meghiszem, amilyen kiváló gazda vagy te, Frigyes. Nem hiába szeretne megkaparintani a szövetkezet, te Frigyes. Odakacsintott. De Holper kifejezéstelen, üres mosoly- lyal bámult maga elé. — De bolond is volnál. Bolond volnál, mi?! — kacagott erőltetve. Te megtanultad, amit tudsz, Frigyes. De nem lehet mindenki Holper Frigyes! — Hát az nem! — Aki csak úgy hajingál- ta a holdakat a szeretőinek! A vendég oldalvást végigmérte az öregembert. — A szeretőinek nem! Legfeljebb .... — tetszett meg a gondolata —, legfeljebb Holper Frigyes gondoskodott róla, hogy az elvetett mag ne hulljon mezsgyefélre. Egy két hold legyék mindig, beszántva, megbere- nálva! — Tehetted! — Itt elvettem, ott behúztam! — Nagy könnyelműség volt! Holper dölyfösen legyintett. Az öregember megbámulta, mint mindig, mert nagy hatalmasság is volt ez a Holper, aki csak úgy dobálta a holdakat. Megbámulta és beadta a derekát. — Ami igaz: igaz. Tóth Gyuri, a nászom se volt paraszt soha. — Valamikor fát vágott az udvaromon. Az asszony bejött, bort hozott. Letette az asztalra, tölteni már az öregember emelte meg a kancsót. — Az asszony a tanítóékhoz járt Tóthéktól. — Hét gyerekkel — vette fel a fonalat az asszony. — Városon született a nyolcadik. Szép idők! — Holper koccintott. — Fene tudja, a hatodik a legjobb- képü gyerek ott. Egy kicsit rám hasonlít! Na, isten, isten! Az öregember élvezettel ivott, figyelte Holpert, annak, hogy esik. De Holper nem akarta észrevenni, hogy bor ömlik belé. Az öregember hát -másképp próbálkozott: — De szép asszony volt akkoriban Tóth Gyuriné! Örök rózsa az arcán! Mindig dalolt! — Ne emlegesse a megholtat — vetett keresztett az asszony. — Aztán meg károgó varnyu lett, akár az enyém. — De mindig varnyuzol. Varnyunak varnyu, a párja. Holper végre megszagolgatta a bort. — Kövidinka. — Saját! — örvenclezett az öregember. Holper szakértőén \ csem- csegett. — Ez csak ott teremhetett a homokhegy déli oldalán. — Ott! Na még hogy7 tudod, Frigyes! Holper közönyösen toltja el a poharat. — Ezt is én ültettem valamikor. Az asszony kisavanyodJüt a szobából, az öregember azért megjegyezte: — Hiszen megvette tőiéi I apósom. Pénzért. — Az ám — mormogott Hqlper. — Fogjuk rá. — Hogy hogy fogjuk rá? — Csak mondom. Azóta se tudom, mi van a feleséged húgával. Az öregember megértette. Elveresedett. — Nem tartjuk véle a rokonságot. Holper összeütötte tenyerét. — De kíméled ezt a kövi- dinkát, pedig nem rossz bor! Az öregember töltött, de magának nem sok kedve maradt inni. — De hogy tudtad azt a senkifiát választani? — kérdezte emberségesebben a vendég. — Éppen Tóth Gyuri kerge fiát. Szép a te lányod. Az öregember megvakari* a fejét. — Egymás mellett fekszik a földünk. Valamikor egy tag lehet. Tizenöt hold gyümölcsössel. — És a szövetkezet? — önkéntesség is van a világon! Holper gúnyosan mosolygott. — Nagy szamár vagy, te Kulcsár, mindig tudtam. Hova a fenébe leszel, ha itthagy a falu? Tagosítanak! Kilöknek a hetedik határba! — Az isten akaratja kiszámíthatatlan. — Bolond vagy. Az öregember felhördült. (Folytatjuk)