Kelet-Magyarország, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-01 / 102. szám

Mb általános iskola előtt, tilágoszöld gyep közepén fe­hérük Móricz Zsigmond ülő- szobra. A szobor tekintete a városközpont felé fordul, de itt a környéken csak rogy- gyant vályogházakat, nádte­tejű viskókat lát. E házakról a régi város hangulata árad, bár közülük kibukkant már sárga vakondtúrásával az árok, melynek ölében a maj­dani körút közműveit fekte­tik. A szobor mögött drótkerí­tés, amögött pedig deszkahal­mok, s betongyűrűk százával, öten cementlapokat formáz­nak, és rakják a többi közé, száradni. Itt épül — a Kótaji és a Sóstói út között, a víz­műtől az Erdő sorig — a város Északi Alközpontja. Messziről alig látok embert a* építkezésen, csak a daru — büszke madár — mozdul néha lomhán. Pótkocsis Ze- tor morog be a kapun, bar­na ajtólapokat visz. Egy árok mellé áll, a bódé és a nagyszemű kavicshalom kö­zött. Az árkon pallókat dob­nak át, s egy gumicsizmás le­emeli az első ajtót a pótko­csiról. A 2. és 3. számú épület bel­ső vakolása már szárad. A napokban elvégezték a vízve­zeték nyomáspróbáit, s a kettesbe hordják az ajtókat. — Mind a hat épületet ok­tóber 15-ig keli átadnunk — mondja Száraz Károly épí­tésvezető. — Jól sikerült a telünk, végig dolgoztunk, és est az előnyt ki akarjuk használni. Kettőt júniusban, a többit pedig augusztus vé­géig szeretnénk befejezni. Ha közbe nem jön valami... Egy asszony deszkát húz fel a csigán. A negyediken el­kapják, beemelik. Állványoz­nak. Ahol kész, ott vakolják kívül is az épületet. Nekik kiált fel Száraz Károly: — Előbb a réseket, külön­ben felrepedezik! A Zetor megfordult és üres pótkocsival megy ki a ka­pun. —i Mikor én elkezdtem ezt a szakmát, — mondja — úgy bámultuk az akkor még újdonság betongerendát, mint írástudatlan a betűket. Az­óta? Természetesnek vesszük már a panelt is. Forradalom ez az építészetben. Száraz Károly alacsony, göndör hajú fiatalember. Nem kezdhette olyan rég. Két férfi homokot lapátol egy kotyogó gépbe. Megáll mellettük Virágh József kő­műves, és túlkiabálva a zajt, megkérdezi: Hat épület építői A MUNKA — Mi lesz már? Kellene a vakoló. — Rossz — felelnek többen is. — A kompresszor... — A csavargó istenbe...! Egy kőműves káromkodik. Négy gépi vakoló közül hár­mat csak malterkeverésre használhatnak. Kísérleti gé­pek még és a kompresszorok könnyen leégnek, vagy zár­zárlatossá válnak. Sorba rakott panelek kö­zött vezet az út. A homok­ban teherautók esőverte gu­mi nyomai. — A panelt Debrecenből hozatjuk. Eddig egymilliókét­százezret fizettünk ki szállí­tásra. Ebből egy kisebb ka­pacitású panelüzemet is épít­hettünk volna. Ráadásul a Blokkszerelést sem lehet a teherautóról végezni. Lerakni, aztán újra megmozgatni — egy munkafolyamattal több. Reszegi József művezető siet utánunk: — Egy aláírást...! —nyújt­ja át az anyagszállítási je­gyet. Nyomban megfordul, s kissé meghajol. Száraz Ká­roly a hátára teszi a papírt és aláírja. Jobb, mint az asz­talon. Százötvenen dolgoznak itt, így nincs munkaerőhiányuk. A vándorlás minimális. Az átlagkereset segédmunkások­nál 1500, kőműveseknél 2000 forint. Kivétel Drotár András kubikosbrigádja, ők kétezer alatt még sohasem kerestek. — Hja, nekik könnyű! — mondja egy kőműves. — Míg a többiek vitatkoznak, hogy hétkor, vagy fél nyolckor kezdjék a munkát, Drotárék már hattól dolgoznak. Szo­cialista brigád. A nyíregyháziak szeretnék a korai kezdést, de a 45—50 vidékinek később érkezik a vonata, s ezért nem tudnak megegyezni. A Krúdy Gyula utca felé széles utat vágtak a homok­ban. Mellette méteres sárga fal. Motoros közeledik. Pan­nóniája nem is sejti, hogy néhány éve itt volt az ország egyik legnehezebb motocross- pályája. Híres bajnokok sem tudták legyőzni a homokdom­bokat. s A minisztérium folyamatos építésűnek jelölte ki az épít­kezést. Ez a gép és munkás­kéz állandó foglalkoztatottsá­gát jelenti, s 35—40 százalék termelékenységnövekedést. Ez ma a megye legkorszerűbb építkezése. Földbevert cölö­pök között négyen egyenge­tik a homokot. Arrébb már a deszkákat is lefektették. Tíz megépítendő ház alapját je­lölték így ki, ezeket év végé­re tető alá kell vinni. — Egyelőre nem merem megkezdeni — mondja Száraz Károly, — mert ha a bank megszagolja, kapjuk a bír­ságot. Mérges öregúrral találko­zunk. Egri József műszaki ellenőr: — Azért késik a szerződés jóváhagyása, mert kétszáz- ezres számítási hiba van a számlán. Ahogy elköszönünk, moso­lyog az építésvezető: — Neki nem lehet jól dol­gozni, nem ismeri a jó mun­kát. Most mégis igaza van, bosszantó a szerződés körüli huzavona. Már érzem az eredményt, A darut csak két műszakban működtethetem, különben a hatos épületet gyor­san befejezik és fizethetjük az álláspénzt. Hej, ha már most az új alapokra engedhetném a kubikosokat!... Az irodaépület tetején, a cserepek között piros zászló leng. A szobában hosszú, par­kettből készített asztal. Vé­gigteríti rajta a tervet. Az idén a lakóházakon kivüi: orvosi rendelőt, gyógyszertárat, bölcsődét, postát, jövőre: három új lakóépü­letet és három tízemeletes toronyházat, iskolát, mozit, szolgáltató műhelyeket (fod­rász, szabó, cipész, stb.) üzletházat (amelyet szuper- markettnak kereszteltek) kell felépíteni. Ezeket 1966-ra fe­jezik be, akkor lebontják az Erdő sori és Kótaji úti há­zakat, és épülhet a körút. Az elrendezés? A legkor­szerűbb. 23 épület öt teret fog közre, parkokat, játszó­helyeket a gyerekeknek. Anyaghiány. A beépítendő konyhabútorokat áprilisra ígérte, de nem szállította le az ÉM. Asztalosipari Orszá­gos Vállalat Budapestről. Pe­dig máris késik. A pótkocsis Zetor a Tompa Mihály utcai építkezésről hordja az ajtólapokat. Ott van, de még nem kell, itt nincs, de már szükséges. Köl­csönkérték, míg a szállítmány megérkezik. Hitelhiány: Tavaly nyolc és fél millió forint értékű mun­kát végeztek, az idei terv öt- venkétmillió. Van rá har­minchétmillió és Ígéret az Országos Tervhivataltól, a banktól, a Beruházási Iro­dától. Teherautó fordul be a ka­pun, cementet hozott. Ahogy leáll, hárman is nekigyűrkőz- nek, hogy fél ötig lerakják. Kun István SOLTÉSZ ALBERT RAJZA ALAN SILLITOE: Mi és ők, nekünk és nekik Filmek, (A bosszűtávfutó magányossága) novellák s egy jelentős regény: Az ajtó kulcsa jelzi nálunk Alan Sillitoe nevét. Az an­gol író, nemrégiben a Szov­jetunióba látogatott. Erről az utazásáról írt könyvéből (Üt Volgograd felé) vettük azokat a részleteket, ame­lyekben a világ legnagyobb vízi erőmüvénél, a braiszki- nál szerzett élményeit írja le. E gymotoros kisgépen, AN—2-őn repülök a szibériai tagja fölött, kék égi térségeken át Bratszk fe­lé. A stewardess cukorká­val kínál, családi piknikre emlékeztető kellemes utazás ez, minden kaland nélküli. Bratszk lakónegyedeit, gyá­rait homály fedi. Csomag­jainkat a légipályaudvar épületéhez visszük... _A szikla fokán állunk és nézzük a gátat: innen még szélesebbnek tűnik, mint amilyen valójában. Vasárnap van, a közelben párok sétál­gatnak. Gyönyörködnek a nagyszerű látványban, észre se vesznek. A gát mágnes­ként vonzza azok tekintetét, akik megalkotásának évei­ben kemény munkát fektet­tek bele. Most ott álldogál­nak a napfényben, s muto­gatják egymásnak az épít­mény hol egyik, hol másik részletét. Egy gát mindig impozáns látvány, komor, sziklás partokat összekötő IMS. május L betonfal. A partok itt is hegyesek, meredekek, de a gát elnyomja a hegyeket, már-már jelentéktelennek tűnnek. Három mérföld hosszú ez a betonfal, amely fölé gigantikus emelődaruk magasodnak. Borzongás fog el, talán azért, mert a fo­lyó partján állok és alulról felfelé nézek a gátra. Még soha nem rázott így meg a méretek grandiozitása. Egy- ízben, Southhamptonban megmutatták a Queen Mary nevű óceánjárót. Azelőtt csak fényképen láttam, a valóság kiábrándított. Gib­raltár úgy emelkedett ki a szürke tengerből, mint sem­mitmondó, megfagyott kő­darab, amikor egy januári reggelen áthajóztam a szo­roson, mely összekötötte a be­havazott Spanyolországgal. Úgy tetszett, hogy a szikla fölött terpeszkedő felhők la­posra nyomják, összetörpitik. És a székesegyházak se ráz­tak meg: Canterbury, Pal­ma, Granada, Notre-Dame. „.A gátépítés mérnökeinek j átlagkora harminckét év. A főmérnök harminchat éves. Kísérőm felvázolta jegyzet- füzetembe az építkezés kö- , vetkező fázisait. A bratszki j erőmű jelenleg a legnagyobb a világon, de a Jenyiszejen, Krasznojarszk mellett már épül egy nagyobb. Bratszk, melyet negyvenezer ember épített, a huszadik század emlékműve, az orosz for­radalom nagy materialistái­nak, a huszadik század eszméinek szülötte. Egészen a folyó közelébe ereszke­dünk. Az őrült sebességgel száguldó vizen a nap szín­képe rezeg. Tréfálkozik a mérnök: lám, gátat építet­tünk, és szivárványt is al­kottunk. Gyermetegen mon­dom: azt hittem, csak isten teremthet szivárványt. — Amint látja Lenin is terem­tett — feleli a mérnök... ...Leszállt a szürkület. Szál­lodai ablakom a Bratszki-ten- gerre nyílik. Különös érzés tölt el a gondolatra, hogy én, az angol, itt vagyok Szi­béria szívében. A tenger fe­lől kutyaugatás hallik, meg­töri a csöndet. Vacsoraidő van. A víz vadul forgatja a turbinákat, s termeli a ki­lowattórák millióit. Az em­berek fényt adtak e vidék­nek. Harcba indultak a természet ellen és elragad­ták hatalmának egy részét... Az oroszok úgy mondják azt bogy ja. forradalom előtt” és „a forradalom után”, mint mi Angliában: „Krisz­tus születése előtt”, vagy „után”. A gát tetején kis vörös zászlót lenget a szél. Csodálatos gondolatom tá­mad: az utolsó háborút a földön a béke fogja meg­nyerni. Szibéria szüli az op­timizmust™ ...Reggel két iskolát keres­tünk fel, a munkásklubot es az óvodát, este a techni­kumot, a mozit és a szín­játszó csoportot. A befagyott tengerpart mentén halad­tunk. A nap úgy égetett, hogy egy nap alatt jobban lesültem, mint Marokkóban egy év alatt. Áz egyik iskolában éppen angol órát tartottak. Meg­kérdeztem a tizenöt éves gyermekektől, melyik angol írót szeretik leginkább. Gals- worthyt, James Aldridge-t, Priestley-t, Graham Greene-t — hangzott a válasz. Elbe­szélgettünk angolul. Egy kis­leány megkérdezett: a szf- nesbőrű gyerekek Angliában együtt tanulnak-e a fehérek­kel, vagy külön? Felvilágo­sítottam, hogy nálunk nincs faji megkülönböztetés. Eb­ben az osztályban oroszok, burjátok, örmények, kaza- hok tanulnak™ ...Az óvodában a gyerekek megvacsoráztak, sőt már le is fektették őket. Mielőtt a hálóterembe mentem, fehér köpenyt adtak rám és géz­ből készített maszkot az ar­comra. A hosszú terem kü­szöbén lélegezni se mertem, nehogy felkeltsem a csöpp­ségeket, vagy megfertőzzem őket valamilyen behozott betegséggel. A szobában me­leg volt, egyik-másik gye­reket csak lepedő takarta, meztelen lábacskák és ke­zecskék kandikáltak ki. Bár­mennyire is igyekeztünk csendben maradni^ egy-egy szempár felpillantott rám. El akartam iszkolni. Mi­lyen ostoba dolog is ez, így behatolni idegen életekbe, csak azért, hogy lássuk, ho­gyan élnek itt az emberek. Nos, jól élnek, minden „okó” náluk. A gyermeket istení­tik. Semmi körülmények között nem vetik alá testi fenyítésnek, mint ahogy ez nálunk Angliában előfordul. Itt ez lehetetlenség... ...Az esti iskolában meg­kérdeztem néhány munkás­tól: mi hozta őket ide, Bratszkba? Egyesek, főkép­pen leányok, azt mondták, hogy hallottak az építkezés­ről, vagy olvastak róla, megtetszett nekik a gondo­lat és eljöttek. Voltak, akik bevallották, hogy a magas munkabérek vonzották ide. Akadtak akiket a szüleik hoztak magukkal. Ketten ki­jelentették: szeretnek utaz­gatni az országban, s ha itt az építkezést befejezik, át­költöznek Krasznojarszk ba. vagy az Uszty-Ilimbe. Kér­deztem, hogyan szórakoz­nak? Nyáron, szünnapokon* vagy több napos ünnepsége­ken kirándulnak a tajgába, s ott campingelnek. A má­jus elsejei ünnepre nagy ki­rándulást terveznek. Egy kislány meghívott, tartsak velük. Nagyon örülnénk, mondta, ha velük mennék. Azt válaszoltam, bármeny­nyire is szeretnék velük tar­tani, már vissza kell men­nem Moszkvába. Milyen kár, mondták. Igen, nagy kár, mondtam én is, de talán majd ha újra visszatérek egyszer Bratszkba.» ...Hol van London, Ang­lia, a családom, a múltam? Bratszkban így beszélnek: „Ide házat építünk”, vagy „Uj gyárat helyezünk üzem­be”, vagy „Itt gátat építet­tünk”. Angliában mindig csak ezt hallani: „Azt me­sélik, hogy jövőre itt házat fognak építeni”. Ha megkér­deznék egy nottinghami munkást: „Mit építenek itt, barátom?”, így válaszolna: „Hát valami erőművet akar­nak építeni ’, vagy „Megint új irodaházakat építenek”. A Szovjetunióban egyszer sem hallottam, hogy „építe­nek”, hanem mindig csak azt, hogy „építünk”, báriri mondta is, író, tanácselnök- helyettes, bokszoló a bartszki sportcsarnokban, taxisofőrt munkáslány. Annyira máj tudok oroszul, hogy felfog-* jam a különbséget a „mij — s az „ők”, a „nekünk” ét a „nekik” között... Pető Miki«« ferdátMP

Next

/
Thumbnails
Contents