Kelet-Magyarország, 1965. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-20 / 16. szám

Közlemény a latin-amerikai kommunista pártok képviselőinek tanácskozásáról Moszkva, (TASZSZ): A szovjet tővárosban isme­retessé vált a latin-amerikai kommunista pártok képvise­lőinek 3964. végén megtartott tanácskozásáról kiadott közle­mény. A közlemény szerint a ta­nácskozás, amelyen valameny- nyi latin-amerikai kommunis­ta párt képviseltette magát, a testvéri együttműködés szellemében, a nyílt eszme­csere és a közös problémák megértése jegyében folyt le. A részvevők kicserélték tapasz­talataikat, amelyek a latin- amerikai népeknek az impe­rializmus ellen, a nemzeti felszabadulásért, a békéért, a demokráciáért és a szocializ­musért folytatott harca során gyülemlettek fel. A megjelentek nagy figye­lemmel foglalkoztak . a kubai nép és a kubai kormány iránti szolidaritás kérdésével. Erre vonatkozó határozataikban le­szögezik, hogy még szélesebb arcvonalon kell kibontakoztat­ni Latin-Amerikában a Ku­bával való szolidaritási moz­galmat. Ennek keretében nagy súlyt kell helyezni a Kubával való diplomáciai és ke­reskedelmi kapcsolatok hely­reállításával. A Kubával szemben alkalmazott gazdasá­gi blokád áttörésére, a szi­getország ellen irányuló ag- ressziós tervek leleplezésére, az amerikai imperializmus ál­tal irányított rágalom-hadjá­rat megcáfolására, a kubai forradalom gazdasági, szociá­lis és kulturális vívmányai­nak széles körű ismertetésére. A latin-amerikai népek ré­széről az imperializmus ellen folytatott harc támogatására az értekezlet szükségesnek tartja a szolidaritási mozgal­mak kifejlesztését, a súlyos üldözéseknek kitett venezue­lai, kolumbiai, stb. szabadság­harcosok tevékeny támogatá­sát, j, gyarmotosítás elleni mozgalom széles körű kibon­takoztatását, kampány indítá­sát a börtönben sínylődő kommunista vezetők és más hazafiak szabadlábra helyezé­séért, s végül a latin-amerikai proletariátus szolidaritási szel­lemének kifejlesztését. A tanácskozás részt vevői leszögezték, hogy elő kell moZ* dítani a különböző pártok kö­zeledését, tapasztalatcseréjét és egymás közelebbi megisme­rését. A tanácskozáson megvitatták a nemzetközi kommunista mozgalomban támadt nézetel­térések kérdését is. Az ezzel kapcsolatos határozat leszögezi, hogy a latin-amerikai kom- ' munista pártok tevékenyen síkraszállnak a nemzetközi kommunista mozgalom egysé­géért, amelynek a maxizmus— leninizmus elvein, valamint az 1957—1960 évi moszkvai ta­nácskozások dokumentumain kell alapulnia. A latin-ame­rikai kommunista pártok úgy vélekednek, hogy ez az egység az alapvető biztosíték az im­perializmus ellen, valamennyi nép nemzeti és szociális fel- szabadulásáért, a világ béké­jéért, a szocializmus és a kom­munizmus felépítéséért folyta­tott harc sikerének. A nem­zetközi kommunista mozga­lomban jelenleg fenálló éles nézeteltérések szakadással ve­szélyeztetnek és csak az ellen­ség malmára hajtják a vizet. A latin-amerikai kommu­nista pártok szükségesnek tart­ják, hogy minden erőfeszítés megtörténjék annak érdeké­ben, hogy megnyíljék az út az egységhez, biztosítva legyen a kölcsönös megértés a szocialis­ta táborban. Evégből el kell kerülni mindent, ami fokozhat­ja a szakadás veszélyét, gátol­hatja a testvéri, építő szellemű vitát, megnehezíti a testvér­pártok egységes akcióit. Azokra az egyező nézetekre kell tá­maszkodni, amelyek a közös marxista—leninista ideológiá­ból fakadnak és minden lehe­tőt meg kell tenni, hogy a megbonthatatlan elvi egység kerekedjék felül. Ezzel kapcsolatban — mond­ja a közlemény — figyelembe véve, hogy a nézeteltérések megvitatásának eddigi formája káros a nemzetközi kommu­nista mozgalomra nézve, at értekezlet követeli a nyilvános polémia haladéktalan beszün­tetését és olyan megfelelő mó­dozatok megkeresését, amelyek lehetővé teszik a felmerült kérdések testvéri szellemben való megoldását. Az értekezlet véleménye szerint határozott lépéseket kell tenni a nemzet­közi kommunista mozgalom egységének biztosítására, e célból két- és sokoldalú talál­kozókat kell tartani és meg kell rendezni az összes marxis­ta—leninista pártok tanácsko­zását vagy tanácskozásait. Kubai elleziSarradalmárois újabb merénylete Havanna, (TASZSZ): A kubai ellenforradalmárok újabb kalóztámadást hajtot­tak végre Kuba ellen. A for­radalmi fegyveres erők mi­nisztériumának közleménye szerint január 17-én reggel, helyi idő szerint 6,15 órakor egy amerikai gyártmányú B- 26 típusú repülőgép észak fe­lől behatolt Kuba légiterébe és egy körülbelül 250 font , súlyú bombát dobott le. A í bomba Pinar Del Rio tarto­mányban egy paraszt házának udvarára esett és ott felrob­bant. A gép a merénylet vég­rehajtása után észak felé el­repült. Üjból kijelentjük — hang­súlyozza a kubai forradalmi fegyveres erők minisztériuma, — hogy ezeket a bűnös me­rényleteket az Egyesült Álla­mok kormányának egyetérté­sével hajtják végre. A wa­shingtoni kormány továbbra is semmibe veszi a nemzetkö­zi jogszabályokat. (MTI) Csőmbe ígér... ...és ez a valóság. francia és olasz katonákat azonnal az ország északkeleti vidékére, valamint a katangai Kamina légitámaszpontra szál­lították. Adoula volt kongói minisz­terelnök, aki jelenleg önkén­tes száműzetésben Olaszország­ban tartózkodik, interjút adott az AFP hírügynökség tudósítójának. Elmondotta, hogy Csőmbe közvetítőket kért fel, akik megpróbálták rábeszélni, hogy lépjen be ismét a kongói kor­mányba. Erre azonban Adoula nem volt hajlandó, mert nem vették figyelembe feltételeit. A volt miniszterelnök né­hány nappal ezelőtt négypon­tos tervet vázolt fel „a kongói helyzet rendezésére’*. Ennek értelmében Csombét ki kell rekeszteni a kongói kormány­ból és meg kell kezdeni a tár­gyalásokat a felkelőkkel, kép­viselőiket be kell vonni a kabinetbe. Nemhiába nevezik immár Csombet Kongó „leprás'1 em­berének, aki abban az igye­kezetében, hogy kiárusítsa ezt a gazdag országot — hajlandó kiirtani az utolsó szálig min­den egyes kongóit, aki más­ként képzeli el országa füg­getlenségét és szabadságát. Amióta a kolonialisták kezdik előszedni új bábjaikat, Csőm­be érzi már a vesztét — és még dühödtebben folytatja a vérengzést. Csőmbe „békéje44 ' A nyugatnémet STERN ri­portere eredeti felvételekben mutatta be, miféle „nemzeti egység’’ és „megbékélés” ve- vezérli Csőmbe miniszterelnö­köt, a Leopoldville-i kormány fejét. Ma már az egész világ közvéleménye tudja. hogy Csőmbe — a kolonialisták szolgálatában — éppen olyan fajirtó, mint Verwoerd. A különbség az, hogy az apart­heid dél-afrikai „prófétája’* fehér létére irtja a feketét, Csőmbe pedig fekete létére te­szi ugyanezt. A kongói kormány a del-af- rikai zsoldosait európaiakkal váltja fel. Megbízható hírfor­rások szerint az elmúlt két hét folyamán 200 európai zsoldos érkezett Kongóba. A belga, Gerencsér Miklós: TANÚK NÉLKÜL 9' Kisregény Az öreg szülésznő elgyö­történ sóhajtott Zsupánra, ez­zel jelezte, hogy tehetetlen. Két fiúgyermek siránkozott a kohyhában, az apjuk csi­tította őket. — Farfekvés? — kérdezte halkan az orvos. — Az. És ráadásul nagyon jól érzi magát az anyja ha­sában — panaszkodott a vastag karú, zsálcderekú szü­lésznő. Zsupán fontoskodás nélkül, nagyon hétköznapian mata­tott táskájában. Ugyanilyen Szürkén jegyezte meg: — Hát valami igaza van neki. Na, lássunk hozzá. Vi­zet. Az apa Lavórt hozott be a konyhából, gyermekei utána szaladtak. A bábaasszony tuszkolta ki őket. — Né bántsátok a mamát! — tiltakozott az egyik. — Csak hallgass. Már ak­kor is nagy volt a szád, ami­kor megszülettél, csitította a bábaasszony. Az apa fekhelyet hevenyé­szett a konyha saroklócájá­ra. Takaró alá bújtatta a gyerekeket. Közben minden idegszálával a szoba felé fi­gyelt. Egy ideig kérdésekkel nyaggatták a gyerekek. — A mamához akarok menni — panaszkodott a ki­sebbik. — Majd holnap. Addigra meggyógyul a mama. — Azzal csúfolnak a falu­ban, hogy kisjézus van a mama hasában — újságolta a nagyobbik. — Buták. Az csak olyan ki­találás. — Hát akkor mitől beteg? — Testvéretek születik. — Kislány? — élénkült meg a kisebbik. — Lehet — bólintott fárad­tan az apa. A gyerekek már egymás között vitatkoztak. — Neked kell rá vigyázni — döntötte el a nagyobb. — Én már iskolás vagyok. — Jövőre én is megyek. |i Akkor kd vigyáz rá? — Nem tudom. Majd a Bodri. — Aludjatok! — szólt rájuk az apa. Komor hangulat ülte meg az egész házat, csak a gyere­kek maradtak élénkek. — Be akarok menni a ma­mához! — makacskodott a kisebbik, — Papa — szólt a nagyobb. — írj egy cédulát a tanító bácsinak, hogy nem tudtam megcsinálni a leckét. Az apa elcsigázottan bó­lintott. Hajnalodott. A gyerekek összegabalyodva aludtak a lócán. Az apa megnyúlt arc­cal, merev tekintettel ült a tűzhely mellett. Fejét a szobaajtó félfájához támasz­totta. Kínlódva figyelt a szo­bából jövő minden neszre. Ekkor hasított bele a hajna­li csendbe a csecsemő két­ségbeesett sírása. A két gye­rek háborítatlanul aludt to­vább. Az apa felugrott, be­rontott a szobába. Ott látta ficánkolni a bábaasszony ke­zében a törölközőbe csavart újszülöttet. Az orvos tovább­ra is a szülőanyával foglala­toskodott. — Kapaszkodjék meg — szólt az apához a bábaasz- szon. — A másik is útban van. Fáradtan, de jókedvűen gyalogolt az orvos a reggel­ben. Annak ellenére, hogy borús volt az idő, derű su­gárzott a tájról. Szétszórva a földeken, itt is, ott is trak­torok dolgoztak. Zsupán meg­lepetten látta, hogy kocsiját kivontatták a kátyúból és orral a falu felé állították. Kémlelődött a határban, mi­re távolból egy traktoros len­gette feléje a karját. Egész­ségeset nevetett, viszonozta a karlengetést és beszállt a ko­csiba. Útba esett egyik betege, a tizenhat éves Szabados Vali. Beugrott hozzá vizitre. XI. A lány nyugodtan, kipi­henten feküdt az ágyban. Mi­helyt meglátta az orvost majdnem kiugrott az ágyból őriemében. — Csókolom, Sándor bácsi! — Szervusz Valika. Ma senki nem kergetett álmod­ban? — Nem álmodtam semmit. — Az jó jel. — Zsupán leült az ágy szélére. — Dugd el szépen a hőmérőt. Mutasd a pulzusod. Amig az orvos nézte az óra másodpercmutatóját, ad­dig a lány rajongva ráme­resztette a szemét. — Hát ez főnyeremény — állapította meg vidáman az orvos. — Ha Ilyen szorgal­masan gyógyulsz, még futó­bajnok is lehet belőled. De nem álmodban. Este nem fájt a veséd? — Már el is felejtettem, hogy van. — Azért még mindig so­kat kell feküdnöd. Nem csap­hatsz be. Tegnapelőtt is rád- néztern és megmondtam, hogy a fél délutánt lábon töltöt­ted. Az a rajongó csodálkozás sehogy nem akart elmúlni Vali szeméről. Túlontúl őszinte volt, és minden bi­zonnyal megrémült volna ha kívülről látja magát. — Ha maga nem lenne, már meghaltam volna, Sán­dor bácsi. Zsupánt nagyon zavarta a csodálat, majdnem zordan kerülte a lány tekintetét és szándékosan kimért hangon beszélt hozzá. — Butaságokat nem szere­lek hallani. A gyógyulás mindig a beteg érdeme. Be­tartod a diétát? — Be. De úgy kívánom az édességet. — A cukortól sajnos óva­kodni kell. Egész életedben. Száz évig élhetsz, csak cuk­rot ne egyél. De hozok ne­ked csokoládét, lehet kapni, ami kimondottan cukorbete­geknek való. — Nem elég a vesegyulla­dás, hanem még ez is... — csüggedt el a lány. önkéntelenül hangolódott át Zsupán arra a különös, tisztázatlan gyengédségre, amely mindig elfogta, ha a lány közelében volt, vagy ha ■csak gondolt rá. Másként szerette Valit, mint ahogy nőt, szülőt, gyereket, barátot szokás. Ügy érezte, benne sze­reti az összes rábízott em­bert, noha szerencsére na­gyon pontatlan volt benne ez az érzés, mert óhatatlanul hazugsággá vált volna, ha szavakká fogalmazódik. — Csak fel a fejjel. Hát hiába lennék rád annyira büszke? Kerem a hőmérőt. — Elvette, megnézte. — Ez aztán az örömhír! Semmi híjnnel- kedés! Bravó. Ezért a telje­sítményért egy gyönyörű könyvet kapsz. Milyet szeret­nél? A lánynak felcsillant a saeme. — Amelyikben nagy vá­rosok vannak, meg sok-sok ember! Meg utazás. Úgy sze­retnék messzire utazni!.... Megint kimérten, de jó kedvüen szólt az orvos. — Annak is eljön az ideje. Most viszont egyfolytában feküdni kell, és csak akkor mozdulj, ha nagyon muszáj. Holnap reggel jövök. Szer­vusz. — Kezitesókolom. Sándor bácsi... búcsúzott Vall a ma­gukra maradó betegek fé­lénkségével. Az udvaron hálálkodva kí­sérte végig Zsupánt á lány anyja. — Drága ember... A sírból hozta vissza... Imádkozok magért, az isten áldja meg ... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents