Kelet-Magyarország, 1964. december (24. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-25 / 302. szám

Samu András: Csikós Balázs: Az öreg Marozsán Pesti karácsonyfa Elnézem Erzsikét, a lányomat, ahogy izmosán a dagasztótcknő fölé hajlik. Amikor szemügyre veszem a fiatalokat, valami irigység markol belém. Lehet, hogy nem az. Inkább magamat saj­nálom, hogy na, Marozsán Jóska, hosszú éveket megér­tél már a hetvenhármat tapo­sod, mégsem éltél eleget, iga­zán. Erzsiké kenyeret süt ne­künk. Az anyjának, meg ne­kem. Nagyokat cuppan a ke­nyértészta, ahogy dögönyöli az öklével. Krumplit főzött bele. Azt széretem, könnyíti a kenyeret. Mondta a lányom, édesahyátn, most süssünk, le­gyen friss az ünnepekre. Mariska, a feleségem, a szí­ré miatt járt a kórházban. Megvan szegénynek a maga keresztje. Sokat emlegeti mos­tanában, hogy a szomszéd többször elmondta: Mariska, maga többet gürcöl, mint egy cseléd. Igaza volt a szomszéd­nak. De, volt másik igazság is: gürcölj, gyújtsd a pénzt, ragassz magadnak földet. Hát mi gürcöltünk. Én az urasági malomban hagytam a szemem- világa javát, az asszony meg jószágot tartott, öt-hat marha állt az ólban. Kötetbe gyűj­töttük a pénzt, a földre. A háború után jó volt a gyere­keknek — játszani. A pulyák az enyéim, ■fiéginkább az unokák, csak nevetnek, amikor a régiről hallanak. Olyan gyorsan féléj- tenek. A kicsik nem is hiszik. Mesélem nekik, hogy ostoros- gyerek voltam, utána hónapos­cseléd, meg csikósbojtár. Csak bámulnak és inkább az érdekli őket, hogy tényleg vol­tak itt is, a csegöldi határban csikósok. Mondom, kérdezzé­tek meg Jócsák Laci bátyáto­kat, a tsz elnökét. Mikor csi­kós lettem, ő volt a bojtárom, Utána a malomba kerültünk. ' Laci fűtőnek, engem meg kör- mölni vittek, mert hogy meg­volt a hat iskolám. nem hagyott neki nyugtot. Ezért ment gyárba. Áldott jó fiú. Jön tőle a levél, Írják meg édesapá- mék, miben van szükségük. Néni kérünk mi tőle sem, a két lányom családjától sem. De jó, hogy megkérdik. írtam, beteg az anyja. Küldött pénzt Jóska, meg krumplicükrot. Az jó a szívre, írta. Tán a cukor volt a becsesebb a pénznél, mert hogy eszébe jutott. A nyáron jártam Pesten, a fiamnál. A város közepén lak­nak. Ügy, hogy azt hiszem, valami mágnás háza lehetett. Nála nézegettem ki magam kedvemre a televízió előtt. Láttam a budai telkét is. Nem­rég vette. Micsoda őszibarack van Ott! Csák nem ér rá le­szedni, eladni rendesek. Bo­lond vén fejjel azóta lottó­zok. Eggyel csák, két tojás ára. Ha nyernék egy autót, Jóskának adnám. Járna ki azzal Budára. Televíziója van az itteni, a csegöldi vömnek is. Erzsiké férjének. János brigádvezető a gyümölcsösben. Jól gyarapod­nak. Üj házuk van. Űrirnód ellátva. De az ő televízióját még nem néztem meg. János nem dohányzik, az italt sem kedveli. Nekem meg minde­nem a pipa. Nézés közben megkívánnám. Inkább nem zavarom őket, nem füstölök nekik. Tudom, nem szólnának érte, de jobb nekem így. Van egy rádióm. Ott a sarokban. Jóska fiam vette. Az anyja mondja, minek lök­te ki ilyen bolondságért a pénzt. Nincs igaza az asszony­nak, megmondanám a szemé­be is. Mert mit csináljon az ember egész télen? Üljön a spór mellett, pöfékeljen, hall­gasson? Mert az öregek közt kevés már a szó. Néha még Aprily Lajos: a veszekedés is jó léimé, mert Olyan némák a falak. Amikor az asszóny kórház­ban volt, nem leltem a he­lyem, pedig vagy Erzsiké jött, vagy a vöm napjában több- j Szőr is. Mondtam is, csak jön­ne mór haza Mariska, bán- i nám is én, ha zsörtölődik. Jó j a rádió a háznál. Nyáridőben I éppen csak az időjárást, meg , a híreket hallgatom. Hajtja | ilyenkor az embert a munka. I De télen, akkor nyitva, inig j meg nem unom a csiri-csáré muzsikát. A tsz-ben jó lenni. Sokan Vannak. Igaz, az én mestersé­gem nappali őrség a jószág körül, de ott is mindig meg­fordul valaki. El mozgok még. Kell nekem a munka, az el­foglaltság. Ha az ember nem érzi, hogy hasznos, hálfiai- töhkre megy, hetven esztendő után. Meg a kereset is fehér. Nem sok az a kétszázhatvan forint nyugdíj. Igaz, öregségi segélyt még nem kértem. Az j ilyesmit későbbre hagyom.! Mondják a vezetőségben, hogy j az öregeknek, ahogy hallom, ! négyszázra egészítik ki a ! nyugdíját, a közösből. Ez jó j lenne. Hát mit mondjak még ked- j vés uram, vagy hogy tisztel­jem? A gyermekeim egészsé­gesek, szépen gyarapodnak. Tisztelnek, becsülnek minket, öregeket. Ez a legfontosabb, öt szép unokánk van. Van ke­nyerünk, hozzávalónk. Az ün­nepekén ital iá kerül az asz­talra, ünnepi ital. Várjuk á gyerekeket, az unokákat. Csak egy nincs kérem A fiatalság! Az elszállt. Rossz : időben. Akkor is kincs volt, j de most nagyobb kincs. Ezért sajnálkozom én, ezért mondo­gatom magamnak, hogy Maro­zsán József, hosszú éveset megértél, mégsem éltél eleget, ! igazán. Az unokák, aki odanőtt, ta­nulnak. Tanuljanak, tehetik. Csak azt nem értem, ki fog dolgozni, mert aki eliskolázza magát, nemigen törekszik vissza a faluba. De mit szól­jak én ilyesmibe? öreg va­gyok, tán nem is értem eze­két a mostaniakat. Téli rabló Fehér virág a fákon: zúzmara. S gyermekkorom azúrkék madara a fehérségből sűrűn látogat: viszi a száradt szilva-rOncsokat. Hát annyira öreg mégserrt Vagyok! Még a nyáron is ka­szát fogtam. De inkább a könnyebb munkával gyűjtö­gettem néhány egységet, .Azt hiszem, van vagy százhúsz. Lehet több is. Az irodán job­ban tudják. Előleget csak egyszer, a múltkorában vet­tem ki. Kenyér van, az a kis pénz mindig megkerül a tehén után. A hízó úgy két móZSá- j nyi. Várom haza a fialhat, Jóskát Pestről, a gyárból. Ak- ; kor ölünk. Jóska mozdonyve­zető volt, de a homloküreg | Nesztelenül száll, Alattomosan, s ha csent, visszavitorláz okosan. Most szajkó úrral nincsen is vitám — hadd tisztogassa alvó kerti fám —, de ősszel volt. Mert vitte a diót s fumigált minden kérő szót s szidót. Azután lopni kezdte gesztenyém, s hiába érveltem: „Hohó: enyém!” Ha nappal űztem, hajnalban rabolt és mindennap mohóbb étvágya volt. „Ez mégis sok!” — gondoltam — meglesem, mikor az éber fényű nap hanyatló. Jött, meglapult. Es én erélyesen így fedettem meg: „Te gyönyörű rabló!" behozatalával a keresztes ha­dak védőitalnak, az mind a 15 liter vízbe mártja magát. És ezután jönnek a csecsemős anyák, levetkeztetik gyerme­keiket, s tulajdon avval a fertőzött vjzzel mossák meg tetőtől talpig, „hogy ne fog­jon rajta a nyavalya”! Nincsen szavam, amellyel lefesthetném az iszonyt, mely elfogott, a borzadályt, mely e dolgok láttára egész lényemet megrázkódtatta. Elbeszéltem orvosnak; a fejéhez kapott: most tudta meg, hogyan van az, hogy a legborzasztóbb be­tegségek „rejtélyes módon*’ oly boldogtalan gyermekeket, ifjú embereket, leányokat szállnak meg, akiknek életé­ben semmi sincsen, amiből a keletkezést kimagyarázhi le­hetne! Hiszen az álföldi ma­gyar népnek már szava is van e „csodára”, azt mondja: „olyannak helyére talált ül­ni!” És ez még csak egyik alap­ja a mérges csóknak s hozzá­tartozóinak. Van még más is! Akiknek módjában állott az alsó vidékek rác falvait be­járni, s aki nyitott szemmel járt, annak bizonyosan fel­tűnt a „csipás szeműek” so­kasága: sőt, aki élesebb széná­mét és tapasztalással bír, az a csipás szemnél többet is lát, Az összeaszott, görnyedt test, reszketeg járás, viaszos arc­szín és sok egyéb: borzasztó­kat mond a szemlélőnek. Ez a nép kendőzi magát, az arcfes­tés szerte divik: de mihelyt a száj felnyílik, mintha a pestis fújna felénk. Mondhatni, hogy a rácság országosan hírhedt ezekről. És hogyan szerzi e gyászos hírt? Egy iszonytató általános nép­szokás révén! Nem létezik talán nép, amelynél a csók oly nagy sze­repet játszanék, mint éppen a rácnál. Ismerősök találkozása már öt csókkal jár: egyet a hom­lokra, egyet az állra, egy- cgyet az orcákra, s az utói sőt a szájra alkalmazzák, a min- denikben megvan az a bizo­nyos lascicitás, mely az égalj melegével növekedik. A menyasszony a vendégek részéről egy egés2 csókzápor­nak van kitéve, s ezt viszo­nozni köteles. Minden alka­lomra van csók. És hány itt a mérges csók! Csak ez magyarázza meg nekem, miként jön az, hogy egész helységek a legirtózato­sabb testi állapotban sínylőd­nek, hogy a nemzedékek hosz- szú sora menthetetlenül mér­gezve van! És a test gyötrelme búcsú­járásra viszi az embereket. A mérges csók a szent helyekről szerteterjed, magyarra, min­denkire, akit csak szívének áhítatottsága, hitének ereje hozott oda — aid bízik ab­ban, hogy a szent szobor kö­vére reá illesztett, fertőzött ajk nyoma nem mérges töb­bé: ki nem látja az istenkísér­tést. mely ha van kísérthető isten, ha valahol, úgy itt e csókkal történik. Jókai római útjáról azt ír­ja, hogy Szent Péter szobrá­nak lábujjhegye fényes, mert a megcsókolás előtt ki-ki tenyerével letörli. Mint költő­höz illik, Jókai azt találja, hogy „nem az apostol Iránti tisztelettől lett az az érc olyan fényes, hanem a felebarát iránti utálattól”. — Nem ku­tatom az értelmét, amelyben Jókai a felebarátot és utála­tot kimondja: de a leghatáro­zottabban merem állítani, hogy az a letörlés nagyon is helyén van, s lesz, amíg a kő­ben és ércben nemcsak em­léket, haneih gyógyítást is keresnek az emberek: hogy a felebaráti szeretet, mely ön- feláldozást is jelent, nem je­lenthet „fertőzést” is: sőt, hogy éppen a felebaráti sze­retet az, amelynek szent ne­vében ez iszonyatos baj kiir­tását követelnük kell. Kimondtam, mert üldözött mint egy gonosz álom. Harminckettő telén feketé­nek Ígérkezett karácsony. A december elején lehullott hó már Luea-napkor elment. Végre az ünnep előtti napon mégis fordulni látszott az időjárás. A reggel érkezett szürke fellegek délre már hullatták a nagy kövér peiy- heket. — Hull a hó! Hull a hó! — kiabáltuk az egész utcát fel­verve. Ugrándoztunk, mint a karámból szabadult csikók. A kútkáváfól, a keritésdesz- káról gyűjtögettük markunk­ba az első fehér peiyhéket, s kóstolgattuk, mint á legfino­mabb cukrot, Talán estig sem megyünk be, ha vendég nem érkezik hozzánk. Jóska bóesi, édesanyánk test­vére — aki ezen a délutánon hozzánk jött — nekünk külö­nösen kedves vefidég volt. A Vasútnál dolgozott. Mindig egyedül utazott a fékező fül­kében- Télen bundába járt Mindig megengedte, hogy a finom báránybélést megta­pogassuk. Amikor levétette, a meleg, selymes gyapjúhoz még az arcunkat is hozzá- nyómogottuk. ilyen melég kabátja senkinek nem volt a rokonok között. Azért Is szerettük Jóska bécsit, mert azt ígérte, amikor nem hord­ja már a bundáját, mind a hármuiiknák klsködmönt csi­náltat majd belőle. Most is szerettük volna, ha leveti, és ahogy máskor szokta, kifor­dítva a szalmából font nyo- szolyára dobjá. Le sem ült, nagyon sietett. Az ajtónál állt, félkézzel a kilincset fogta és apánkat biztatta. — Gyere, sógor, ha mondom. Látod, esik a hó. — Mondtam már. Nincs pénzem a vonatra. — Értsd meg, elviszlek egy fékezőfülkében. Karácsony­kor a kutya sem eilenőriz. Száz kilónlétfer Pest. Hajnal­ra ottleszünk. — Jó. Megpróbálom — mondta apám beleegyezve. _ Fél tizenkettőkor legyél a rámpa külső végénél szólt vissza Jóska bécsi a nyitott ajtóból. Este az utca tele volt em­berekkel. Tódultak az éjféli misére, A kivilágított temp­lomból szállt az éj csendjébe az ének: „Békesség a földön a jóakaraté embernek.-.'’ Mi is az utca felé vettük útin­kat, apánk pedig a kertek alatt egy falapátot szorongat­va áz állomásra tartott. Si­etett a fél tizenkettes teher- vonathoz. Édesanyánk egész úton a szemét törölgette. Szeretett, és tudott is énekelni, de ezen az estén egy hangot nem ej­tett. Megálltunk az utolsó pa­dok mögött, hátrább már csak a koldusok lócája volt. A mise végén még a betle­hemi jászlát sem jött Velünk megnézni. A máskor bezsalugátero- zott főutcai ablakokról ezen az estén a függönyt is elhúz­ták. Hivalkodóan mutogatták a díszes karácsonyfákat. ■ — Lesz a miénk is ilyen amit Testről hoz édesapánk? — tízszer is megkérdeztük, amíg végigmentünk a fő­utcán. — Pesten még szebb is van — biztatott anyánk. Amit csak láttunk este; a kántor, a főbíró, a jegyző, a malmo­sék és a többi gazdag ablaká­ba, azt éjjel mind odaál­modtak a mi gyalulatlan kis asztalunkra. Álmunkban dús­káltunk a sok jóban. Volt. igazi szaloncukor, aranypa­pírba csomagolva, angyal­haj, ezüstdió, hlntaló és bet­lehemi csillag csokoládéból, amit meg is lehet enni. Másnap délelőtt újabb örö­münk volt. Meglátogatott nagyapánk és hallottuk, ar­ról beszélgettek, hogyan la­pátolja édesapánk Pesten a havat. Ilyenkor jól fizetnek, karácsonykor csak a nagyon rászorultak mennek el dol­gozni. A kettős ünnepen tárt még tíz pengőt is meg lehet keresni. Az másfél mázsa bú­za ára. —- Hány karácsonyfát ad­nak érte? —• kérdeztük nagyapámat. Bolondokat beszéltek. Kap­tok egy nagyot, szépet, elég az hármatoknak —- csitított anyánk­A főjegyzőéknél is egy van — tódította nagyapám. — Jaj istenkém, ha itt nem esik, csak Pestre adjál sok havat — fohászkodott édes­anyánk. — Tán még nekem is ér­demes lett volna elmenni — nézett kérdően ránk nagy­apa, — Nem való már az ma­gának. Az uram azt mondta éjjel is dolgoznak. —- Jól van flo, hadd legyen nekem karácsony. Megyek haza, jól befutok. El ne fe­lejtsem, hoztam nektek egy- egy almát. Meg né egyétek, hagyjátok meg a karácsony­fára. A világért nem haraptunk volna bele, csak megtöröl- gettük, megszaglásztuk min­den félórában. Estére az ut­cabeli gyerekek nemcsak azt tudták, hogy pesti kará­csonyfánk lesz, hanem azt is, hogy nagyapa milyen tün­döklő almát hozott. Nagyon hosszú volt a két nap. Másnap este már lé sem akartunk feküdni. Csak az­zal tudott nyoszol yánkra pa­rancsolni anyánk. Imgv ki­égetjük a petróleumot aztán nem lesz mivel rrtegn "fni a szép pesti karác-’ort iák Leg­közelebb az én tv kanalja volt az ablakhoz. Kft'öcsém a lábamnál feküdt. FM is éb­redtem a sürgetésre.-— Én vagyok! N. Isd ki a* ajtót — szóit éde. apám, alig hallhatóan. — Hol van a karácsony­fa? Kinthagyta édesapám? — kérdeztem tovább, ami­kor láttám, hogy anyám is Üres képzel jön. Majd reggel meglátod. Most aludjál szépen, kis- fiarh! Visszabújtam a pokróc alá és füleltem, hogy a sutto­gásból egy szót el no té­vesszek. — Tényleg nem esett? — Mondom, egy szem sem. —- Akkor mért nem jöttél haza tegnap? — Nagyon sokán vártuk a havat, ttláíok se jötték. Ott ácsofögtak velühk a pesti szegények is. Minden­ki az első órában munkába akart állni. — Melegítsek valamit? — Nem, előbb megkere­sem a baltát. — Ne menj el, az uraság erdőjében ilyenkor őrzik a fát. — Csak az ünnep előtt. Másodnap már nem. — Nagyon vigyázz! Mir« megjössz, főzök jó meleg teát. —1 Te meg csináljál sza­loncukrot. mert azt sem hoztam. Egy féldecit itmm meg, amikor hazafelé indul­tam, a többi pénz itt vön, Három pengő ötven. Még arra emlékszem — mielőtt, elaludtam •— anyám vagy húsz szerti kockacuk­rot kitett az asztalra és egyenként seiyempamrba csavargatta. A papír két vé­gét ollóval kiroitozta és át­kötötte cérnával. Reggel, amikor felébred­tünk, friss fenyőillat töl­tötte be a szobát. Nem az asztalon, hanem a szoba közepén egy földdel t.elitö- mött vödörben állt a kará­csonyfa. Nyílegyenes suda- ra a gerendát súfoita. A . szaloncukrok és nasyaDám almái között az ágak végén jégtísapok csillogtak. Szeb­ben, mint a színes gyertyáit a főutcai karácsonyfákon­Á kirakat előtt „Nekem er kel!" — mutatja Lacika a Játékelefántot. Foto: Haauul

Next

/
Thumbnails
Contents