Kelet-Magyarország, 1964. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-25 / 302. szám
H. Baría Lajos m tyam a reeephn Tudományos kaleidoszkóp Ha a tudomány és technika fáradhatatlan „közkatonái”, mérnökök, és kutatók százezrei 1964 végén bizonyítványt kaptak volna elvégzett munkájukért, kétségtelenül „csillagos” ötös járt Volna valamennyinek. Elsősorban . az atomenergia békés felhasználásában, az atomreaktorok tökéletesítésében elért szovjet sikereké ez az osztályzat. Vándorló atommáglyák A Szovjetunió Kürcsatov Atomfizikai Kutató Intézetében augusztus 4-én üzembe helyezték a világ első olyan atomerőművét, amejy az atommaghasadásból nyert óriási hőenergiát közvetlenül elektromos árammá alakítja át, Eddig a „hagyományos” atomreaktorok hőjével gőzt fejlesztettek, ez gőzgépeket hozott mozgásba, s csak a gőzgépekhez kapcsolt dinamók fejlesztettek áramot. A Ro- maska atomvillany telep „magját” viszont sok ezer szili- cium-germánium fűtőelem veszi köbül, amelyek a reaktor 1770 C fokos hőmérsékletét minden áttétel vagy mozgó alkatrész nélkül rögtön elektromossággá „változtatják”. Ugyancsak szovjet tudósoké az érdem, hogy a jövőben gördülő atom villany telepeikkel biztosítható a ritkábban lakott területek áramellátása. Egy-egy mozgó villanytelep négy lánctalpas egységből áll, amelyek önsúlya 350 tonna. Minthogy a vándorló „atommáglyák” napi üzemanyag- fogyasztása 14 g urán. a magúkkal vitt uránkészlelből bárhol évekig termelhetnek áramot. A csodálatos laser-sugarak A technikai haladás bámulatra méltó újszülöttje a laser fénysugár is újabb szerepekben mutatkozott be. az elmúlt évben. Amerikai kutatók rendkívül keskeny sugárnyalábot vetítettek Földünk felső légkörébe, s a sugarak visz- szaverődéséből állapították ineg, hogy két hatalmas por- réteg húzódik atmoszféránkban, 80 és 120 km magasságra a Föld felszínétől. Bostoni sebészek rákos daganatokat kezeltek lüktető la- ser-sugarakkal. s a beteg kísérleti patkányok és hörcsögök fertőzései, bámulatos módon, 5—29 nap alatt csaknem teljesen eltűntek. Egy amerikai gyárban elektronikus elemek és mikro- áramkörök hegesztésére állították munkába a sokoldalú sugarakat. Minthogy az egyetlen pontba koncentrált fény óriási hőenergiát képvisel, ez- redmásodpercek alatt megolvasztja a legkeményebb fémeket is. A holland Philips laboratórium mérnökei ugyanebben az évben derítették ki, hogy a félelmetes hőenergiát termelő laserek bizonyos áramsűrűségek mellett, hűtőelemként is hasznosíthatók. Ez a felfedezés különösen nagy lendületet ad majd a következő évek kutatásainak. Híradástechnikai újdonságok Laser-sugarakkal működő íényteleforit is készítettek, de ez csak egyik színes kockája a híradástechnikai újdonságok tarka mozaikjának. A nyugatnémet Siemens cég például olyan telefont hozott forgalomba, amelyen se tárcsa, se hallgató nincsen. Aki telefonálni akar, ujjait a megfelelő számozott mélyedésekhez érinti, s a készülék azonnal „kicseng” a hívott félhez. Egy másik nyugatnémet gyár a magnetofonok terén hozott újdonságot. Szakított a megszokott magnetofonszalaggal helyette mágnesezhető korongot épített legújabb diktafonjába. Ilyen módon a szóbeli üzenetek egyszerűen borítékba zárhatók, s postán elküldhetők. Japánban elkészült az ébresztőóra nagyságú tv-készü- lékek mintapéldánya, s a hírek szerint már a karóra-lv ' kísérletei is biztatóak. De a „parányok” versenyében a Szovjetunió is tartja az iramot! Szovjet mérnökök 30 tranzisztorból álló, 40x50 mm-es képernyőjű tv-készii- léket szerkesztettek, amely mindössze 1 kg súlyú. Az új szovjet Mikro rádió viszont 18 g-os és olyan kicsi, hogy akár női ruhán is hordható, mint divatékszer. Az év érdekességei közé tartozik a New York—Washington—Chicago között megnyílt tv-telefonhálózat is. Akárki beléphet a nyilvános utcai fülkébe, s feltárcsázhatja ismerősét: nemcsak hangját hallja majd, hanem láthatja is egy kis képernyőn. Igaz, az élethű „találkozás” még kissé drága: New York és Washington között három percre 16 dollár. Kés, amely egy hajszálat 10 ezer darabra szeletel A miniatűr alkatrészek sorát gyarapította az elmúlt évben egy nyugatnémet gyár is, ahol orvosi célokra mikro- lúmpák sorozatgyártását kezdték meg. Egy-egy izzó hossza mihdössze 2,5 mm, átmérője pedig 1 mm. Az 1,2 V-os izzólámpákra elsősorban a gyomor-, tüdő-, s a közvetlen szívvizsgálatok terén vár nagy jövő. Az új orvosi műszerek múlt évi legnagyobb „sztárja” F. Moran amerikai kutató metszőkése volt. Különleges csi- szolási technikával olyan éles kést állított elő, amellyel egy hajszál 10 ezer darabra szeletelhető hosszában! Ennek az új késnek a segítségével hihetetlenül finom szövetmetszetek készíthetők, így a mikroszkópos megfigyelések is pontosabbak lesznek majd a jövőben. A technika azonban az orvostudomány számos más ágában is diadalmasan bevonult. V. Cselein szovjet orvon például újfajta foghúzót szerkesztett, amellyel érzéstelenítés nélkül, teljesen fájdalom'* mentesen távolíthatók el a beteg fogak. Az új készülék titka: percenként 60 ezer rezgéssel lazítja ki a foggyökeret. Az egyik drezdai orvostudományi kutatóintézetben villamos műtőkést készítettek, amellyel a sebész vérzés nélkül vághat a szövetekbe. A tamponozás tehát nemsokára „kimegy a divatból”, s hasonló sors vár a sebvarrásra is. Szovjet vegyészek olyan nagy molekulájú vegyületeket állítottak elő, amelyekkel erek, izmok, sőt idegek is összeragaszthatok. A leningrádi textilipari kutatóintézet mérnökei újfajta steril kötszerek!| 1 látták el a kórházakat. A Letüan, Biolan elnevezésű új kötszerek ragyogó új tulajdonságokkal rendelkeznék: baktériumölők! Mágneses térben gyorsabban érik a paradicsom A növények életmódjának és tulajdonságainak befolyásolására számos új lehetőséget kínál a fizika. A Szovjet Tudományos Akadémia biofizikai intézetében a legkülönbözőbb növényeket tették ki radioaktív besugárzásnak, s a kísérletek tanúsága szerűit valamennyi növény élénken reagált: a sárgarépa és a paradicsom vitamintartalma megnőtt, a búza és a kukorica több termést hozott, a burgonya pedig több keményítőt raktározott. Francia atomfizikusok kíkísérletezték, hogy ha kobalt 60 izotóp radioaktív sugaraival kezelik a növőben lévő paradicsomot, beérés után 30—40 napig is eláll. Amerikai tudósok azt derítették ki, hogy mágneses térben gyorsabban érik a paradicsom — különösen a déli pólusú mágnességet kedveli. S végül az 1904-es év azért is emlékezetes marad a tudomány történetében, mert október 12-én 8 óra 30 perckor suhant a kék égbe a szovjet Voszhod űrhajó. S az „űrtrojka” sikeres útja nemcsak az űrkutatás eddigi eredményeinek bevezetése volt, hanem a csoportos űrrepülések korszakának a jövő évben várható meglepő teljesítményeit is jelezte. Greguss Ferenc 12 1961. december 25. Herman Ottó: A mérges csók ötven esztendeje 1914 december 2 ;-én halt meg Herman Ottó, a nagy magyar természettudós. Ez alkalomból közöljük A mérges csók (1876) című írását, amelynek megjelenése után az egyház üldözőbe vette a tudóst. A kalocsai érsek elégtételért a kabinet irodához fordult, ahonnan jelentést tettek a királynak, és legfelsőbb utasításra Trefort kultusz- miniszter felszólította Herman Ottót, hogy hagyja el múzeumi állását. Az egyház akkori támadása azonban kudarcot vallott. A magyar róna alig észrevehető földhullámainak egyikén egy kéttornyos templom áll. A tornyok bádogos fedele messze földre veti csillogó sugarait; s ha e fedelet az a bizonyos rónai nap amelynek párja csak a tenger napja — leáldozó vérpiros fényében éri. aklíór a két torony csúcsa vakító tűzben felragyog, hívogat* A templom előtt egy kőből faragott magas feszület áll, tövében egy szintén faragott női alak térdel, összekulcsolt kezekkel, égnek fordított arccal; a templom mögött kimagasló állványon az egek királynője, koronával a fején, karján a földgolyóval játszó üdvözítővel. A szobor mögött, négy oszlopon nyugvó födél alatt, egy sekély kút nyílik, mélybe láncon járó két vedér szolgál; pár lépésnyire a kúttól egy téglával kirakott, éppen egy téglamélységű medence foglal helyet, s ettől égy karnyújtásnyira már a nádas sűrűje bó- lingat gyékénybuzogányaival, nádüstökeivel és botjaival. Nyugat felé, már a távol kékjében úszva, a dunántúli partok tűnnek fel, közelébb pompás tölgyesek sötétednek. Keletnek, délnek, északnak majdnem minden talpalatnyi föld terméssel ékeskedik. E szelíd táj fölött a födhul- iám temploma — uralkodik — mindenképpen. Neve Szentkút, rendeltetése bűnbocsánat. Híre, nagy, s pirospünkösd táján, de egyébkor is — Dunán innen és túl, csak úgy rajzik a búcsújárók serege feléje. A „régi jó időkben", amikor az a nagyképű, kevés tartalmú váltógarasos világ járta, nem egy búesúnapon úgy felszaporodott a rézpénz a templom padlatján, hogy a sekrestyés lapáttal készítgette az utat a templom oltárához, pedig minden ember csak egyet dobott oda. Most a pénz szűkebben jár ugyan, de a jámbor tömeg nem csökkent; sőt, amióta a kápolnából kéttornyos templom lett, még növekedett is. Magyarok, rácok, sokácok, •svábok a nyár szakában ezrével csődülnek ide; s amíg a templom előtti téren a képzelhető legélénkebb vásár, a hozzátartozó élet összes fény- és árnyoldalaival keletkezik, addig a templom kerítésén belül, a templomban, a feszület, szobor és kút körül a bűnbánat és vezeklés, gyógyítás és testerősítés jelenetei folynak. Széles vidék nyomorékja, gyógyíthatatlan betege a szentkút vizébe veti utolsó biza- dalmát. És széles vidék ép embere ugyan e szentkút vizét nézi az ép test védnökének. Mint aki a népélet, a nép szokásai iránt élénk vonzalommal viseltetem, nem maradtam el a nagy búcsúról; oda ültem reggel, észleltem délig és estig, és mondhatom, lelkemre mondom, hogy amilyen erős dolgokat láttam életemben, soha borzasztóbbakat, mint éppen a szent kút táján. Ne gondolja senki sem, hogy a vallásos türelmetlenség befolyása alatt állok, ez adja a tollat a kezembe — bizony nem állok! Tisztelem minden ember vallását, amelyben lelke nyugalmát feltalálja, jobbat nem adhatnék neki. Csupán egy feltételt ismerek, amelynek vallás dolgában helye van, mely elengedhetetlen, s ez az; hogy a vallás alapfeltétele a felebaráti szeretet legyen a szó legterjedelmesebb, legnemesebb, igaz értelmében. Amiket mondani akarok, azoknak elmondását éppen a felebaráti szeretet parancsolja reám. A búcsúsok felváltva érkeznek. Itt egy magyar, ott egy sváb, amott egy rác falu népe. A keresztvivő mellett rendesen a csapat legsúlyo- . sabb betegei lépkednek, vánszorognak. A blennorrhoeas szemtől, az ajk- és orr-rákon át, a biblia leprájáig a ragadós betegségeknek legiszonyatosabb sorai és fokozatai elhaladnak előttünk. A csapatok végét a falvak apraja-nagyja* ifja-véne képezi. Reményteljes anyák, viruló hajadonok, ifjak, csecsemős asszonysereg, virgonc gyermekraj. És most kezdődik az iszonyatosság netovábbja. Az ima után kezdődik a körmenet, a fertőző ajak csókot nyom a szobrok talpazatára, orcájára, a szentképek üvegére, s mit tudom én, hová, és nyomban reá, tulajdon arra a helyre ráilleszti ajkát a csapat ép jé is. A búcsú utáni napon az illető pontokon egy 0,5 milli- méternyi barna kéreg volt rácsókolva!!! És ez csak egy jelenet! A másik a kút melletti medencében játszódik* melyben alig 10—15 liternyi víz látható. Ebben mindenki megmosdik. Ami ulcus, caries, neero- sis van a világon, amit azon irtóztató kór rongál, melynek i Odabújtam a kályhához. , Néztem a vörös parazsat és úgy éreztem, az van most hozzám legközelebb, az érti meg leg- : jobban gondolataimat. A fejem , elnehezedett, mintha egyre több súly nyomná lefelé. Gon- , dolatban a nagynéni cukrászdájában jártam. Éreztem, hogy gyomrom tele van édességek- i kel. pöffeszkedve sétálok a pult , mögött, fitymálva törögetek , egy-egy darabot a legfinomabb süteményekből... most a diósból, aztán a esokoládétortábói... : kréfnes már nem is kell. Az . émelyítő. , Hirtelen megrázkódtam. Anya nagyon messziről rám- 1 kiáltott. i Amikor felrezzentem, majdnem a kályhán feküdtem, égettszag terjengett a konyhában. A hajam megpörkölődött. — Mit csinálsz? — kérdezte, • de csak olyan anyai szemrehányással. Utána et is mosolyodon. Juliska néném is rám- mosolygott. erőltetve, bambán, aztán így szólt: — Megtennél nekem egy szívességet? Én már lejártam a lábam, fáradt vagyok- — Aztán magyarázta anyámnak: — Tudod, orvosnál voltam és borzasztó hosszú volt az út. Ki akartam magam kuráltatni, emiatt a hízás miatt... Felírt valami gyógyszert, azt kellene kiváltani a patikából. Ugyer megteszed? — fordult újra hozzám. Elővette a receptet, elém rakta, egy húszpengőssel. Nehézkesen álltam fel, anyám szemrehányóan nézett rám. Éreztem, hogy tekintetével azt mondja: Nem szégyelled rnn- gad, miért nem lódulsz már? De én azért is lassan készülődtem. A gyógyszerre nem kellett várrii. Gyorsan elkészült, öt pengő hatvan fillért fizettem érte, amit a gyógyszerész rá is vezetett a receptre, tintával. Zsebrevágtam a visszajáró pénzt, a tasakot, a gyógyszerrel — és a receptet kezemben lobéivá, kiléptem az utcára. Szaporán lépkedtem. A szomszéd kirakatnál megtorpantam. Cukrászda volt. Nagy cukrászda. Néztem a hóvirág játékát a kirakatüvegen, egymást kergették a formák. Meleg csapolt rám az ablakon keresztül. Diós! Csokoládétorta!..- Észre Km vettem, hogy egyre sűrűbben esik és a reeept a kezemben ázik. A patikus frissen írt tintája összefolyik, a számok már olvashatatlanok. A három számjegy összefolyt egyetlen pacává. Hiába fújtam, hiába dörzsöltem, a tintafolt csak nagyobb és maszatosabb lett. Némán, megdermedve álltam. A könnyű hócseppek megcsiklandozták az orrom hegyét, a fülemet. Szemem rebbe- nés nélkül tapadt egyetlen barnáspiros pontra: puncsos mignon!... Éreztem ízét a számban! Zsebembe nyúltam... Játékosan megcsörgettem az aprót. Élveztem, hogy ennyi pénz még sohasem volt nálam. „Mi lenne, ha ennék?” — forgott bennem a gondolat. Aztán a recept bal- sarkán a nagy pacát néztem. Távolabb tartottam... Oldalt néztem, és megnyugtattam magam: nem látni a számokat- Körülnéztem, emberek siettek mellettem, nyakukat válluk közé húzva. Morzsolgatva markoltam össze az aprópénzt... kifelé húztam. Hirtelen a kirakatüveg mögül Öcsi arcát láttam. Gúnyosan nevetett. „Uborkát nem szabad?” A mellettem elhaladó evikkeres úr, ijedt arcomba bámult, két feketén csikorgóit foga rámvi- gyorgott. Hideg siklott végig a hátamon- Ujjaim elernyedtek és az aprópénz csengve hullt vissza a zsebembe. Dideregve értem a szobába. Juliska néni a helyenien ült. Ruháját felhúzta a combjáig és hájas-eres lábával a gőzölgő lavórban pancsolt. Abban, amiben az arcom szoktam mosni. Nyújtottam neki a receptet, a tasakot az orvosságai, és a pénzt. Kényelmesen hátradőlt, egyik talpával a másikat dör- zsölgette élvezettel, amíg átnézett mindent. Éreztem, keres valamit. Tekintete megakadt a tintapacán, aztán rámrtézeW.: — Mennyit fizettél? Megijedtem a tekintetétől, és zaVartan feleltem: — öt... öt hatvanat. — Ilyen sokat? Pedig az orvos azt mondta, alig került valamibe. — Sunyin a földre nézett. Majd a recepten ólálkodó pacára friCikázott mutatóujjával, s mintha egy megkezdett mondatot folytatna, nyugodtan mondta: — Miért mázoltád el a számokat? Arcom tűzbéborult, szólni szerettem volna, de már nem tudtam. Anyám hangja megelőzött, védelmezőén sziszegte: — Csők nem gondolod?! Aztán lassan felém fordult. Szeme érintése erősebb volt minden szónál. Feltört belőlem a zokogás. Az ajtót sarkig csapva rohantam le a pincelejáratig. Itt legalább nem iát senki, csak a hó, meg a szél. Forró fejemet a hideg vasajtónak nyomtam, és sírtam. Lépések közeledtek, öcsém érintette meg a váltam: — Ne sírj — mondta — nézd, anya küldte. Ránéztem. Nagy kiflialakú uborkát tartott a kezében. Megettem. Tudtam, hogy lopta. Sokat beszéltünk egy vidéki nagynéniről. Cukrászüzlete volt, és kétmázsás disznót vágott. Anya sokszor mondta: Nincs gyereke, nincs senkije, küldhetné kóstolót. Tél volt és este. Ültünk a szobában. Az asztalt közel húztuk a kályhához és vacsoráztunk. Paprikás krumplit ettünk. Nem zsíros — hisz zsír nékül készült —, de forró volt. Gőze az arcomba csapott. Jól esett volna hozzá savanyúság! De hiába, nem lehetett. Anya a kis üveg uborkát vasárnapra tartogatta- Majdnem ettünk belőle, de aztán mégsem: vacsora előtt anya átszaladt a szomszédba kenyérért, kevés maradt, elszámította magát, öcsém alig várta ezt a pillanatot, máris az uborkásüveg mellett állt. — Együnk meg kettep egyet... jó? — nézett rám fekete szemével. Némán álltunk, egymást néztük. — Nem — mondtam. — Ne félj, anya nem fogja észrevenni azt az egyet... na, csak egyet — és mintha beleegyeztem volna, bontani kezdte az üvegen a celofánt. Lefogtam a kezét. — Nem... nem szabad... Anya mondta, vasárnapra lesz. öcsi szemrehányóan nézett rém és visszakötötte a spárgát ■ celofánraAz asztalnál, így volt szokás, egymással szemben ültünk, és láttam, hogy még mindig mérges rám. De aztán a tekintetünkkel lassan megbékítünk. Élvezettel ettük a paprikás krumplit, amikor zörögtek az ajtón, öcsém felugrott, ajtót nyitott. Nagy, kövér hóember jött be. Bőrönd a kezében, és hideget hozott magával! Néztük álmélkodva egy darabig, aztán hirtelen egyszerre kiáltottunk fel: — Juliska néni! Juliska néni! Anya körülugrálta, leverte bundájáról a vizet. A nagyné- ném álláról csöpögött a víz, mintha a szájából csöpögne. — Hűha — gondoltam -—, eszünk majd tortát, meg krémest! — És élvezettel vettem át nagy bőröndjét. Vigyáztam, nehogy szégyenben maradjak és lehúzza a kezem. Biztosan nehéz. De csalódtam. Semmi. Pehelysúlyú. Tán még sütemény sincs benne? Juliska néni észrevette, hőgy csalódtam. Mentegetőzött is: — Ne haragudjatok, nem hoztam ám semmit Nem nagyon sütünk ilyenkor télen. Meg aztán össze is törődne ezen a hosszú úton. Megettem volna még törötten, lenyaltam volna még a bőröndről is* Amilyen örömmel fogadtam nagynénémet, annyira utáltam most. Anya feltette a maradék paprikás krumplit- Elővett egy tányért és szívélyesen kínál- gatta a vendéget. Még savanyút is bontott. Pedig azt vasárnapra szánta. Tekintetem találkozott öcsiével* Éreztem, most ő is arra az égy uborkára gondol* Aztán anyára néztem és úgy láttam, arcán a szép ráncok meg- csúnyultak. Annyira kedves hozzá. Csszeszorult a torkom. — „Bár már nagy és erős lehetnék” — gondoltam tehetetlenül. Elkeseredetten húzódtam el tőlük, egészen közel a kályhához. Jólesett a melege. Ök meg beszélgettek. Juliska néni kérdezte anyutól, hogy hol lehet marhahúst kapni, mert náluk csak disznóhús van, és azt már unja... Aztán anya kezdett panaszkodni, erre a kutya életre: Nincs pénz, pengő, de fillér se. Csak pár szót mondhatott, máris közbevágott Juliska néni hangja. Mit tehetett mást, ő is panaszkodott. Hogy rosszul megy az üzlet, kevés a vevő, drága a tej, a cukor, a csokoládé.