Kelet-Magyarország, 1964. november (24. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-04 / 259. szám
Események sorokban Befejezte romániai látogatását és kedden Bukarestből hazautazott a szovjet katonai küldöttség, amely Grecsko marsallnak, a szovjet honvédelmi miniszter első helyettesének vezetésével a román fegyveres erők napja alkalmából érkezett az Országba és tíz napot töltött ott. Csőn Gn-Iaj kínai miniszterelnök kedden fogadta Douglas Jay angol kereskedelemügyi minisztert, aki az angol ipari kiállítás alkalmából tartózkodik Kínába. Elutazott Moszkvából az Olasz Kommunista Párt küldöttsége, amelyet Enrico Ber- linguer vezetett. A küldöttséget a repülőtéren Andrej Kirilenko, Alekszandr Ruda^ kov és az SZKP más vezetői búcsúztatták. Mohammedi Szaid, az FLN Politikai Bizottságának tagja, Algéria miniszterelnök-helyettese fogadta a Saraf Rasidov vezette szovjet párt- és kormányküldöttséget. A megbeszélésen Pegov, a Szovjetunió algériai nagykövete is részt vett Kedden Pekingiben barátsági szerződést és köaös közleményt írtak alá a Kínai Népköztársaság és a Mali Köztársaság között All SzabrI, az EAK miniszterelnöke kedden bejelentette, hogy az EAK gátépítési szakembereiből álló küldöttség látogat a Kínai Népköztársaságba, Japánba és Indiába. őrizetbe vették Nyugat- Németországban egy több mint kétszáz tagú kábítószer- csempészbanda húsz tagját, köztük egy amerikai katonát A banda, amelynek központja valószínűleg Hollandiában van, főként az amerikai megszálló csapatok állomáshelyeinek környékén működik. A dél-arábial felszabadító erők Lahedzs Szultanátus területén lelőttek egy brit kai- tonai repülőgépet és felrobbantottak egy angol katonai gépkocsit — közölte a partizánok kairói képviselete. Huszonnégy malayslai ügynököt ítélt 5—10 évig terjedő börtönbüntetésre egy ke- let-borneói bíróság. Az ügynököket azzal vádolták, hogy felforgató tevékenységet folytattak Indonéziában. Kedden a mongol fővárosban mongol—mali közös közleményt adtak ki Modibo Keita mali állam- és kormányfő hivatalos mongoliai látogatáséról. A közlemény aláhúzza — a fő feladat: harcolni a békéért, az imperializmus és a gyarmati rendszer, valamint a nukleáris háború kirobbantása ellen. Az osztrák sajtó Kreisky látogatásáról Bécs, (MTI): Az osztrák sajtó kedden változatlanul vezető helyen, nagy terjedelemben foglalkozik Kreisky külügyminiszter magyarországi látogatásának tanulságaival, a magyar— osztrák kapcsolatom alakulásával. A lapok hangoztatják, hogy Ausztria és Magyarország között normalizálódnak a kapcsolatok. — A Budapestről visszavezető úton — írja a Volksstimme — az Osztrák Kommunista Párt lapja — Kreisky külügyminiszter ismételten hangsúlyozta lapunk tudósítója előtt: mennyire elégedett első budapesti látogatásának eredményeivel. A külügyminiszter annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a budapesti tárgyalások nyílt légköre jellemzi majd Péter János magyar külügyminiszter viszontlátogatását is. lázadás Bolíviában Ortuno tábornok a hatalom átadására szólította fe! Estenssoro elnököt La Paz (MTI): Bolíviában, ahol a múlt héten a kormány csak nyers katonai erővel tudta megfékezni a bányászok és a diákok rend- szerellenes megmozdulásait, kedden katonai lázadás robbant ki. A kormány ellenőrzése alatt álló illimani rádióállomás jelentése szerint a hajnali órákban a fővárosban állomásozó „Ingavi”-ezred egységei fellázadtak, de röviddel később megadták magukat a katonai hatóságoknak. Hírügynökségi beszámolók szerint Miraflores és Calacoto külvárosokban, ahol a lázadó alakulatok állomásoznak, heves tűzharc hallatszott. Meg nem erősített jelentések szerint tíz alacsonyabb rangú katonatisztet leieslsrsiyes Mű felbocsátására készül Franciaország New York, (AP): Roger Seydoux, a francia ENSZ-kpüldöttség vezetője az ENSZ világűr bigoüságában hétfőn bejelentette, hogy Franciaország külön megállapodást kötött az Egyesült Államokkal az első francia mesterséges hold 1965-ben történő felbocsátásáról. Francia- ország más mesterséges hol- dák febocsátására is készül később, de ezt már saját indítóberendezéssel fogja végrehajtani. Seydoux elmondotta, hogy Franciaországnak az űrkutatási együttműködésre vonatkozólag vannak megállapodásai Argentínával, Algériával, Indiával és más országokkal is. Kifejezte azt a reményét, hogy a világűrkutatás terén a nemzetközi együttműködés tovább fejlődik majd, de hozzátette, Franciaország folytatja saját programjainak végrehajtását ezenbelül hat olyan mesterséges hold megszerkesztését, amelynek feladata az ala- csany frekvenciájú elektromágneses hullámok kutatása. tartóztattak. A kormányrádió a déli órákban bejelentette, hogy „a hatóságok szilárdan kezükben tartják a helyzetet” és a lázadókat katonai bíróság elé állítják. Alig hangzott el azonban ez a bejelentés, Coshabambának, az ország második legnagyobb városának rádióállomása arról tájékoztatta a lakosságot, hogy az ott állomásozó helyőrség is fellázadt, és hogy a felkelők Santa Cruz, Potosi és Sucre városok helyőrségeinek támogatására számítanak. A magát „cochabambai nemzeti rádiónak” nevező adóállomás hangoztatta, hogy „november 3-a a felszabadulás napja” és felszólította az ország lakosságát, csatlakozzék a felkeléshez, amelynek élén René Barrientos Ortuno tábornok, helyettes államelnök áll. A tábornok üzenetet intézett Paz Estersso- ro elnökhöz és ebben arra hívta fel, hogy a felesleges vérontás elkerülése végett adja át a hatalmat egy katonai juntának. Nyugati hírügynökségek kedd esti jelentései egyetértenek abban, hogy a helyzet egyelőre áttekinthetetlen. Paz Estenssoro elnök válaszáról és további katonai összetűzésekről ez ideig még nem érkeztek hírek. Megnyílt az új angol parlament ülésszaka London, (MTI): A hagyományos trónbeszéddel kedden megnyílt az október 15-én megválasztott angol parlament 1964—65. évi ülésszaka. A trónbeszédet, amely a kormány programnyilatkozatát tartalmazza, Wilson miniszterelnök és miniszterei dolgozták ki az uralkodónő számára. II. Erzsébet a Lordok házában a felsőházi tagok és az alsóházi képviselők jelenlétében olvasta fel a programnyilatkozatot. A trónbeszéd hangsúlyozza, hogy külpolitikai téren a kor1 TiSZSZ ftözteméitye Moszkva (TASZSZ): Az Espresso című olasz hetilap 1964. november 1-i számában szovjetellenes hamisítványt tett közzé. Ebben egy állítólagos „Szuszlov-beszámolót” ismertet, amelyet a lap szerint „mértékadó kelet-berlini forrásból” szereztek. Az Espresso nyemán a Reuter és az AFP, valamint a BBC angol rádiótársaság is átvette ezt a hamisítványt. Ez utóbbi adásaiban attól sem riadt visz- sza, hogy azt állítsa, a TASZSZ is közölte, létezik egy ilyen „titkos dokumentum”. A TASZSZ-t feljogosították, hogy kijelentse, az Espresso ci- mű lapban közölt és més burzsoá sajtószervek által átvett anyag olyan hamisítvány, amelynek nyilvánvalóan az a célja, hogy aláássa az országunk és más országok között kialakult baráti viszonyt és elferdítse a Szovjetunió külpolitikáját. A Szovjetunió töretlenül folytatja és a jövőben is érvényesíteni fogja a békéért, a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttéléséért folyó harc lenini külpolitikáját, a népek közti barátság erősítésének politikáját. mány fő céljának tekinti a Kelet—Nyugat közötti feszültség csökkentését. Ezért hathatósabb támogatást fog nyújtani az ENSZ-nek azon lét- fontosságú feladata teljesítéséhez, hogy megszabadítsa a világot a háború rémétől. A kormány mérlegelni fogja, hogyan növelhetné Nagy-Bri- lannia hatásosabban a világ- szervezet békefenntartó képességét. A Wilson-kormány elő kívánja mozdítani a haladást a leszerelés útján és támogatni szándékozik minden olyan lépést, amely lehetővé teszi, hogy a kelet—nyugati ellenté- -teket nemzetközi együttműködés váltsa fel, előmozdítva a béke és a biztonság ügyét. A munkáspárti kormány továbbra is részt kíván venni az Atlanti szervezet és más kollektív védelmi szervezet munkájában. A kormány felülvizsgálja majd Anglia védelmi politikáját, hogy kötelezettségeit összhangba hozza erőforrásaival, s ezek alapján Nagy-Bri- tannia haderői a legteljesebb mértékben teljesíthessék tengerentúli kötelezettségeiket. Konstruktív javaslatokat szándékozik a kormány előterjeszteni az Atlanti Szövetség országai egymásra utaltságának megújítására az atomfegyvereket illetően, s annak megakadályozására, hogy más országok ne gyártsanak atomfegyvereket. Milliók haladnak az oktáheri forradalom útián A Pravda vezércikke Moszkva, (TASZSZ): A Pravda keddi számának vezércikke kifejti, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom eszméi mind jobban diadalmaskodnak, ezeknek az eszméknek a hatására a világ arculata rendkívül gyorsan megváltozik. A szocializmus világa ma már a Föld területének 26, lakosságának több mint 35 százalékát öleli fel. Az emberiségnek több mint egyharmada lépett a szocializmus útjára. — A nemzetközi munkásosztály és ennek dicsőséges szülöttje, a szocialista világrend- szer áll korunk középpontjában — folytatja a Pravda. — A szocialista világrendszer egyre növekvő befolyással van a társadalomnak a béke, a demokrácia és a haladás érdekében való fejlődésére. A szocializmus vonzóerővé vált minden nép számára. A győztes szocializmus példája forradalmasítja a dolgozók gondolkodását, harcra lelkesíti a dolgozókat . az imperializmus ellen és hatalmas arányban megköny- nyíti e harc feltételeit. — A szocializmus országai gazdaságpolitikájukkal gyakorolják a fő hatást a nemzetközi fejlődésre. A szocializmus biztosan halad a döntő győzelem felé a kapitalizmussal folytatott, s az egész világra kiterjedő gazdasági versenyben. A szocializmus 1937-ben a világ ipari termelésének .körülbelül 10 százalékát, 1955-ben már 27 százalékát adta, ma pedig ez a részesedés elérte a 38 százalékot. A háború előtti színvonalhoz képest a kapitalista világ ipari termelése mindössze 2,9-szeresére, a szocialista országoké viszont nyolcszorosára növekedett. — A szocialista közösség ereje az egységben és az öszszefogásban rejlik — mutat rá a továbbiakban a Pravda. A Szovjetunió és a többi szocialista állam sok éves tapasztalatai teljes mélységgel és világossággal bizonyítják, hogy a testvérnépek történelmi vívmányainak, az új úton elért nagyszerű eredményeinek forrása, a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmust. A marxiz|rhus—leninizmus nagy zászlaja iránti hűség, az 1957 és I960 évi tanácskozásokon a testvérpártok kollektív erőfeszítései alapján kidolgozott fő irányvonal változatlan betartása még jobban növeli a szocializmus dicsőségét. — Nagy lenini pártunk, az egész szovjet nép a szocialista országokkal való kapcsolataiban a XX., a XXI. és a XXII. pártkongresszuson kidolgozott történelmi jelentőségű határozatokat, az SZKP programjában foglalt elveket követi. Pártunk, kormányunk, népünk továbbra is arra törekszik, hogy erősödjék a szocialista testvérországok nagy közösségének egysége a teljes egyenjogúság, a szocialista közösség közös érdekeinek és az egyes országok érdekeinek helyes összeegyeztetése alapján, mégjobban kibontakozzék a szocialista államok minden te. rületre kiterjedő együttműködése a békéért és a szocializmusért vívott közös küzdelem, ben. Napjainkban a szocializmus erői és a nemzeti felszabadító mozgalom közötti szövetség fokozásától, az ősz- szes imperialistaellenes erők összefogásától, a szocialista országok, a nemzetközi kommunista mozgalom egységétől függ egyre növekvő mértékben a béke és a társadalmi haladás ügye — írja befejezésül a Pravda vezércikke. Sz©^i®t—k©sigéi közös közlemény Moszkva (TASZSZ, A szovjet parlament meghívására október 12-től 26-ig kongói (Brazzaville) parlamenti küldöttség tartózkodott a Szovjetunióban. Kedden Moszkvában közzétették a kongói küldöttség látogatásának eredményeiről szóló közös közleményt. A szovjet parlamenti képviselők nagyra értékelték Kongó békeszerető politikáját és üdvözölték az ország népének és vezetőinek erőfeszítéseit, amelyeket a külföldi függőség alóli felszabadulás és a gyairmaiti rend maradványai felszámolása érdekében tettek. A parlamenti szinten folytatott megbeszélések során érintették a nemzetközi helyzet különböző problémáit és megállapították, hogy a béke fenntartása, valamint a gyarmati rendszer végleges felszámolása kérdésében azonos nézetet vallanak. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségét meghívták a Kongói Köztársaságba. A szovjet parlamenti képviselők a meghívást elfogadták. Kárpát-ukrajnai találkozások: VIII. Határ, amely összeköt A Munkács szomszédságában lévő Kljucsarka mellett robog a gépkocsi. Utitársam kifelé mutat: „Itt sűrű erdő volt, csakhogy fából. Ma is erdő van, de vasból. Ha akar, innen beszélhet Magyarországgal.” Kljucsarka ugyanis a Béke villamos távvezeték egyik szovjet alállomása, innen futnak a villanydrótok három szocialista országba, Románia, Csehszlovákia és Magyar- ország felé. A testvéri kapcsolatok példáival azonban lépten nyomon találkozhat itt az idegen. A három éve a kommunista munka üzeme rangot elért szolyvai faipari kombinátóriástoan azzal fogad az igazgató helyettese, hogy Anglia mellett hazánkba 1964 november 4. exportálnak, méghozzá jelentős mennyiségben: havi 30— 40 vagon faszenet, A városok kioszkjaiban megtalálható a friss Népszabadság, Népszava, Magyar Nemzet és az ott is igen közkedvelt Népsport. A munkácsi — 1946-ban létesült, s ma már százhúsz féle terméket gyártó — csokoládégyárban Színesük elvtárs, az igazgató említi, hogy 1944 őszén repülős ezredes volt Nyíregyházán. Az ungvári magyar könyvkiadó és tan- könyvkiadó részt vesz a szovjet—magyar közös könyvkiadásban. számos, hazánkban forgalomba kerülő irodalmi terméket nyomtatnak, s adnak ki Kárpát-UkrajnáDan. A könyvesboltok kirakataiban sok a magyar könyv». Es nagyon olcsó. A Ravennában te- ; mették Rómát című könyv i ára például 97 kopek! i — A tankönyv még olcsóbb — mondják az ottaniak. — I Az ára szinte képletes. Mi sem természetesebb ez ott, ahol mindenki tanul. Az egyik kiadványban olvastam: „Szélesre tárjuk szovjet államunk kapuját mindazok előtt, akiket a barátság, vagy a békés, tiszta szándék hoz el hozzánk." Mennyire igaz. Az ungvári sétányon találkoztam a területi erdőipari szakszervezet titkárával. „Hogy érzi magat nálunk? Látta a Verhovinát?” És még hosszú ideig sorolta a létesítményeket, a természeti szépségeket, amit megnézni érdemes. Csak később derült kh hogy ez az egyszerű és kedélyes ember híres partizánvezér volt húsz évvel ezelőtt, az Úszta csoportnak is parancsnoka. Ez a mit látott? kérdés nagyon sokszor, minden egyes találkozásnál elhangzott. S tanácsok, mit érdemes megírni a jóból és őszinte vélemény arról is, ami még gond Kárpát-Ukraj- nában. „Űj a stadion, új egyetemi város épül, modern szálloda lesz hamarosan Ungvá- ron, óriási méretűek az' építkezések. De a házak nézhetnének jobban is ki, az ajtók, ablakok minősége lehetne jobb. Igaz, sok keli, nagyon sok, s a lényeg, hogy minden embernek rendes hajlék legyen a feje fölött, mert szerte Ukrajnában lerombolt, elpusztított városokat kellett újjá, szebbé teremteni.” A Zakarpatszkaja Pravda rovatvezetője, Babidorics elvtárs arról beszél, hogy egyre többet írnak manapság a kereskedelemről. „Azelőtt kevesebb volt az áru, s nagy a kereslet. Ma már több az áru, de néhány bolti eladó még nem veszi észre, hogy foglalkozni is kell a vásárlóval.” Ukrán funkcionárius dicsekszik vele, hogy a területen olyan kitűnő irodalmárok vannak, mint Kovács Vilmos, akinek Voszkr srnnszkij fordítja oroszra a verseit, képzőművészek, mint Kassai Antal festőművész, az Ukrán SZSZK érdemes művésze, aki az ősz elején összszovjet képzőművészeti delegációt vezetett Olaszországba. A gimnáziumokról, a „sko- la-intemát”-okról is szó esik. Már 4800 gyerek jár napközis gimnáziumba a területen, ahol reggeltől estig étkezik, tanul, szórakozik. Egy év múlva még több lesz. „Azt hiszem — mondja egyik ismerősöm — ez lesz a jövő iskolája." Megismertetnek egy kísérlettel. Az óvodában, már hatéves kortól bevezették az idegen nyelv oktatását. Eddig fényesen bevált a kísérlet. Beszéltem tízéves gyerekkel, aki kitünően tud magyarul, ukránul, oroszul és már megérteti magát angol nyelven is. Az emberek tele vannak életkedvvel, tervekkel, munkával, ami a további út feltétele. Évenként, hónaponként alkotnak már itt is valami nagyszerűt, újat. Tanulnak, nincs abban semmi szégyen — és haladnak előre. Elégedettek? Igen, mert összehasonlíthatatlanul más az életük, mint eddig bármikor volt. És nem is. Mert még gyorsabban tudnak és akarnak is menni. Tudják, s mondják is- minden csak rajtuk múlik. Iván Alekszejevics Mozgo- vij, aki az Ukrán Komszomol Központi Bizottsága titkári beosztását cserélte fel a Kárpátonlúli Terület pártbizottsága titkári funkciójával, sokáig beszélt előttem a tennivalókról. „Nagyon Sok van. De egytől egyig megoldjuk a problémákat. Jöjjön el egy év múlva. Máris sok változást talál.” ö mondta, mindenben betartják: az első az ügy. Ehhez igazodnak mindig. A megyéink közti hagyományos barátságról beszél, s említi, hogy Csehszlovákiában találkozott a Borsod megyei vezetőkkel. Kérdezték tőle. melyik Magyarország legszebb tája. „Azt mondtam, Szabolcs-Szatmár. Sokat segítettek nekünk a szabolcsiak a gyümölcstermesztésben, s mi hálásak vagyunk nekik ezért. Amit ml segíthetünk, szívesen megtesz- szük.” Az utolsó mondataiban kifejezte a sokak érzéseit: „Ha írni fog Kárpát-Ukrajnáról, a legfontosabbat ne hagyja ki belőle. Hogy a mi embereink, mint az egész szovjet nép, nagy szeretettel látják a magyarok boldogulását, figyelik életét. S ml, a szomszédoki büszkék vagyunk rá. hogy ezen a határon találkozunk; amely nem elválaszt, ck összeköt.” Kopka Janót 2