Kelet-Magyarország, 1964. november (24. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-04 / 259. szám

Események sorokban Befejezte romániai látoga­tását és kedden Bukarestből hazautazott a szovjet katonai küldöttség, amely Grecsko marsallnak, a szovjet honvé­delmi miniszter első helyet­tesének vezetésével a román fegyveres erők napja alkal­mából érkezett az Országba és tíz napot töltött ott. Csőn Gn-Iaj kínai minisz­terelnök kedden fogadta Douglas Jay angol kereske­delemügyi minisztert, aki az angol ipari kiállítás alkal­mából tartózkodik Kínába. Elutazott Moszkvából az Olasz Kommunista Párt kül­döttsége, amelyet Enrico Ber- linguer vezetett. A küldött­séget a repülőtéren Andrej Kirilenko, Alekszandr Ruda^ kov és az SZKP más vezetői búcsúztatták. Mohammedi Szaid, az FLN Politikai Bizottságának tagja, Algéria miniszterelnök-helyet­tese fogadta a Saraf Rasidov vezette szovjet párt- és kor­mányküldöttséget. A megbe­szélésen Pegov, a Szovjetunió algériai nagykövete is részt vett Kedden Pekingiben barátsá­gi szerződést és köaös közle­ményt írtak alá a Kínai Nép­köztársaság és a Mali Köztár­saság között All SzabrI, az EAK minisz­terelnöke kedden bejelentette, hogy az EAK gátépítési szak­embereiből álló küldöttség lá­togat a Kínai Népköztársa­ságba, Japánba és Indiába. őrizetbe vették Nyugat- Németországban egy több mint kétszáz tagú kábítószer- csempészbanda húsz tagját, köztük egy amerikai katonát A banda, amelynek központ­ja valószínűleg Hollandiában van, főként az amerikai meg­szálló csapatok állomáshelyei­nek környékén működik. A dél-arábial felszabadító erők Lahedzs Szultanátus te­rületén lelőttek egy brit kai- tonai repülőgépet és felrob­bantottak egy angol katonai gépkocsit — közölte a parti­zánok kairói képviselete. Huszonnégy malayslai ügy­nököt ítélt 5—10 évig terje­dő börtönbüntetésre egy ke- let-borneói bíróság. Az ügy­nököket azzal vádolták, hogy felforgató tevékenységet foly­tattak Indonéziában. Kedden a mongol főváros­ban mongol—mali közös köz­leményt adtak ki Modibo Keita mali állam- és kor­mányfő hivatalos mongoliai látogatáséról. A közlemény aláhúzza — a fő feladat: harcolni a békéért, az impe­rializmus és a gyarmati rend­szer, valamint a nukleáris háború kirobbantása ellen. Az osztrák sajtó Kreisky látogatásáról Bécs, (MTI): Az osztrák sajtó kedden változatlanul vezető helyen, nagy terjedelemben foglalko­zik Kreisky külügyminiszter magyarországi látogatásának tanulságaival, a magyar— osztrák kapcsolatom alakulá­sával. A lapok hangoztatják, hogy Ausztria és Magyarország kö­zött normalizálódnak a kap­csolatok. — A Budapestről visszave­zető úton — írja a Volksstim­me — az Osztrák Kommunis­ta Párt lapja — Kreisky kül­ügyminiszter ismételten hang­súlyozta lapunk tudósítója előtt: mennyire elégedett első budapesti látogatásának ered­ményeivel. A külügyminiszter annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a bu­dapesti tárgyalások nyílt lég­köre jellemzi majd Péter Já­nos magyar külügyminiszter viszontlátogatását is. lázadás Bolíviában Ortuno tábornok a hatalom átadására szólította fe! Estenssoro elnököt La Paz (MTI): Bolíviában, ahol a múlt hé­ten a kormány csak nyers ka­tonai erővel tudta megfékezni a bányászok és a diákok rend- szerellenes megmozdulásait, kedden katonai lázadás rob­bant ki. A kormány ellenőrzése alatt álló illimani rádióállomás je­lentése szerint a hajnali órák­ban a fővárosban állomásozó „Ingavi”-ezred egységei fellá­zadtak, de röviddel később megadták magukat a katonai hatóságoknak. Hírügynökségi beszámolók szerint Miraflores és Calacoto külvárosokban, ahol a lázadó alakulatok állo­másoznak, heves tűzharc hal­latszott. Meg nem erősített je­lentések szerint tíz alacso­nyabb rangú katonatisztet le­ieslsrsiyes Mű felbocsátására készül Franciaország New York, (AP): Roger Seydoux, a francia ENSZ-kpüldöttség vezetője az ENSZ világűr bigoüságában hétfőn bejelentette, hogy Franciaország külön megálla­podást kötött az Egyesült Ál­lamokkal az első francia mes­terséges hold 1965-ben törté­nő felbocsátásáról. Francia- ország más mesterséges hol- dák febocsátására is készül később, de ezt már saját in­dítóberendezéssel fogja végre­hajtani. Seydoux elmondotta, hogy Franciaországnak az űr­kutatási együttműködésre vo­natkozólag vannak megálla­podásai Argentínával, Algé­riával, Indiával és más or­szágokkal is. Kifejezte azt a reményét, hogy a világűr­kutatás terén a nemzetközi együttműködés tovább fejlő­dik majd, de hozzátette, Franciaország folytatja saját programjainak végrehajtását ezenbelül hat olyan mester­séges hold megszerkesztését, amelynek feladata az ala- csany frekvenciájú elektro­mágneses hullámok kutatása. tartóztattak. A kormányrádió a déli órákban bejelentette, hogy „a hatóságok szilárdan kezük­ben tartják a helyzetet” és a lázadókat katonai bíróság elé állítják. Alig hangzott el azonban ez a bejelentés, Coshabambának, az ország második legnagyobb városának rádióállomása arról tájékoztatta a lakosságot, hogy az ott állomásozó helyőrség is fellázadt, és hogy a felkelők Santa Cruz, Potosi és Sucre városok helyőrségeinek támo­gatására számítanak. A magát „cochabambai nemzeti rádió­nak” nevező adóállomás han­goztatta, hogy „november 3-a a felszabadulás napja” és fel­szólította az ország lakosságát, csatlakozzék a felkeléshez, amelynek élén René Barrien­tos Ortuno tábornok, helyettes államelnök áll. A tábornok üzenetet intézett Paz Estersso- ro elnökhöz és ebben arra hívta fel, hogy a felesleges vérontás elkerülése végett adja át a hatalmat egy katonai jun­tának. Nyugati hírügynökségek kedd esti jelentései egyetértenek abban, hogy a helyzet egyelőre áttekinthetetlen. Paz Estensso­ro elnök válaszáról és további katonai összetűzésekről ez ideig még nem érkeztek hírek. Megnyílt az új angol parlament ülésszaka London, (MTI): A hagyományos trónbeszéd­del kedden megnyílt az októ­ber 15-én megválasztott angol parlament 1964—65. évi ülés­szaka. A trónbeszédet, amely a kormány programnyilatko­zatát tartalmazza, Wilson mi­niszterelnök és miniszterei dolgozták ki az uralkodónő számára. II. Erzsébet a Lor­dok házában a felsőházi tagok és az alsóházi képviselők je­lenlétében olvasta fel a prog­ramnyilatkozatot. A trónbeszéd hangsúlyozza, hogy külpolitikai téren a kor­1 TiSZSZ ftözteméitye Moszkva (TASZSZ): Az Espresso című olasz heti­lap 1964. november 1-i számá­ban szovjetellenes hamisít­ványt tett közzé. Ebben egy ál­lítólagos „Szuszlov-beszámolót” ismertet, amelyet a lap szerint „mértékadó kelet-berlini for­rásból” szereztek. Az Espresso nyemán a Reu­ter és az AFP, valamint a BBC angol rádiótársaság is átvette ezt a hamisítványt. Ez utóbbi adásaiban attól sem riadt visz- sza, hogy azt állítsa, a TASZSZ is közölte, létezik egy ilyen „titkos dokumentum”. A TASZSZ-t feljogosították, hogy kijelentse, az Espresso ci- mű lapban közölt és més burzsoá sajtószervek által átvett anyag olyan hamisítvány, amelynek nyilvánvalóan az a célja, hogy aláássa az országunk és más országok között kialakult bará­ti viszonyt és elferdítse a Szovjetunió külpolitikáját. A Szovjetunió töretlenül folytatja és a jövőben is érvé­nyesíteni fogja a békéért, a különböző társadalmi rendsze­rű államok békés együttélé­séért folyó harc lenini külpoli­tikáját, a népek közti barátság erősítésének politikáját. mány fő céljának tekinti a Kelet—Nyugat közötti feszült­ség csökkentését. Ezért hatha­tósabb támogatást fog nyúj­tani az ENSZ-nek azon lét- fontosságú feladata teljesítésé­hez, hogy megszabadítsa a vi­lágot a háború rémétől. A kormány mérlegelni fogja, hogyan növelhetné Nagy-Bri- lannia hatásosabban a világ- szervezet békefenntartó képes­ségét. A Wilson-kormány elő kívánja mozdítani a haladást a leszerelés útján és támogatni szándékozik minden olyan lé­pést, amely lehetővé teszi, hogy a kelet—nyugati ellenté- -teket nemzetközi együttműkö­dés váltsa fel, előmozdítva a béke és a biztonság ügyét. A munkáspárti kormány to­vábbra is részt kíván venni az Atlanti szervezet és más kol­lektív védelmi szervezet mun­kájában. A kormány felülvizs­gálja majd Anglia védelmi po­litikáját, hogy kötelezettségeit összhangba hozza erőforrásai­val, s ezek alapján Nagy-Bri- tannia haderői a legteljesebb mértékben teljesíthessék ten­gerentúli kötelezettségeiket. Konstruktív javaslatokat szándékozik a kormány előter­jeszteni az Atlanti Szövetség országai egymásra utaltságá­nak megújítására az atom­fegyvereket illetően, s annak megakadályozására, hogy más országok ne gyártsanak atom­fegyvereket. Milliók haladnak az oktáheri forradalom útián A Pravda vezércikke Moszkva, (TASZSZ): A Pravda keddi számának vezércikke kifejti, hogy a Nagy Októberi Szocialista For­radalom eszméi mind jobban diadalmaskodnak, ezeknek az eszméknek a hatására a világ arculata rendkívül gyorsan megváltozik. A szocializmus világa ma már a Föld terü­letének 26, lakosságának több mint 35 százalékát öleli fel. Az emberiségnek több mint egyharmada lépett a szocializ­mus útjára. — A nemzetközi munkásosz­tály és ennek dicsőséges szü­löttje, a szocialista világrend- szer áll korunk középpontjá­ban — folytatja a Pravda. — A szocialista világrendszer egyre növekvő befolyással van a társadalomnak a béke, a de­mokrácia és a haladás érdeké­ben való fejlődésére. A szoci­alizmus vonzóerővé vált minden nép számára. A győztes szo­cializmus példája forradalma­sítja a dolgozók gondolkodá­sát, harcra lelkesíti a dolgozó­kat . az imperializmus ellen és hatalmas arányban megköny- nyíti e harc feltételeit. — A szocializmus országai gazdaságpolitikájukkal gyako­rolják a fő hatást a nemzet­közi fejlődésre. A szocializmus biztosan halad a döntő győze­lem felé a kapitalizmussal folytatott, s az egész világra kiterjedő gazdasági verseny­ben. A szocializmus 1937-ben a világ ipari termelésének .kö­rülbelül 10 százalékát, 1955-ben már 27 százalékát adta, ma pedig ez a részesedés elérte a 38 százalékot. A háború előtti színvonalhoz képest a kapita­lista világ ipari termelése mindössze 2,9-szeresére, a szo­cialista országoké viszont nyolc­szorosára növekedett. — A szocialista közösség ereje az egységben és az ösz­szefogásban rejlik — mutat rá a továbbiakban a Pravda. A Szovjetunió és a többi szoci­alista állam sok éves tapaszta­latai teljes mélységgel és vi­lágossággal bizonyítják, hogy a testvérnépek történelmi vív­mányainak, az új úton elért nagyszerű eredményeinek for­rása, a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionaliz­must. A marxiz|rhus—leniniz­mus nagy zászlaja iránti hű­ség, az 1957 és I960 évi ta­nácskozásokon a testvérpár­tok kollektív erőfeszítései alap­ján kidolgozott fő irányvonal változatlan betartása még job­ban növeli a szocializmus di­csőségét. — Nagy lenini pártunk, az egész szovjet nép a szocialis­ta országokkal való kapcsola­taiban a XX., a XXI. és a XXII. pártkongresszuson ki­dolgozott történelmi jelentősé­gű határozatokat, az SZKP programjában foglalt elveket követi. Pártunk, kormányunk, népünk továbbra is arra törek­szik, hogy erősödjék a szoci­alista testvérországok nagy kö­zösségének egysége a teljes egyenjogúság, a szocialista kö­zösség közös érdekeinek és az egyes országok érdekeinek he­lyes összeegyeztetése alapján, mégjobban kibontakozzék a szocialista államok minden te. rületre kiterjedő együttműkö­dése a békéért és a szocializ­musért vívott közös küzdelem, ben. Napjainkban a szocializ­mus erői és a nemzeti fel­szabadító mozgalom közötti szövetség fokozásától, az ősz- szes imperialistaellenes erők összefogásától, a szocialista országok, a nemzetközi kom­munista mozgalom egységétől függ egyre növekvő mértékben a béke és a társadalmi hala­dás ügye — írja befejezésül a Pravda vezércikke. Sz©^i®t—k©sigéi közös közlemény Moszkva (TASZSZ, A szovjet parlament meghí­vására október 12-től 26-ig kongói (Brazzaville) parla­menti küldöttség tartózkodott a Szovjetunióban. Kedden Moszkvában közzétették a kongói küldöttség látogatásá­nak eredményeiről szóló kö­zös közleményt. A szovjet parlamenti kép­viselők nagyra értékelték Kon­gó békeszerető politikáját és üdvözölték az ország népének és vezetőinek erőfeszítéseit, amelyeket a külföldi függő­ség alóli felszabadulás és a gyairmaiti rend maradványai felszámolása érdekében tettek. A parlamenti szinten folyta­tott megbeszélések során érintették a nemzetközi hely­zet különböző problémáit és megállapították, hogy a béke fenntartása, valamint a gyar­mati rendszer végleges felszá­molása kérdésében azonos né­zetet vallanak. A Szovjet­unió Legfelső Tanácsa kül­döttségét meghívták a Kon­gói Köztársaságba. A szov­jet parlamenti képviselők a meghívást elfogadták. Kárpát-ukrajnai találkozások: VIII. Határ, amely összeköt A Munkács szomszédságá­ban lévő Kljucsarka mellett robog a gépkocsi. Utitársam kifelé mutat: „Itt sűrű erdő volt, csakhogy fából. Ma is erdő van, de vasból. Ha akar, innen beszélhet Magyaror­szággal.” Kljucsarka ugyanis a Béke villamos távvezeték egyik szovjet alállomása, innen fut­nak a villanydrótok három szocialista országba, Romá­nia, Csehszlovákia és Magyar- ország felé. A testvéri kap­csolatok példáival azonban lépten nyomon találkozhat itt az idegen. A három éve a kommunista munka üzeme rangot elért szolyvai faipari kombinátóriástoan azzal fo­gad az igazgató helyettese, hogy Anglia mellett hazánkba 1964 november 4. exportálnak, méghozzá jelen­tős mennyiségben: havi 30— 40 vagon faszenet, A városok kioszkjaiban megtalálható a friss Népszabadság, Népszava, Magyar Nemzet és az ott is igen közkedvelt Népsport. A munkácsi — 1946-ban létesült, s ma már százhúsz féle ter­méket gyártó — csokoládé­gyárban Színesük elvtárs, az igazgató említi, hogy 1944 őszén repülős ezredes volt Nyíregyházán. Az ungvári magyar könyvkiadó és tan- könyvkiadó részt vesz a szov­jet—magyar közös könyvki­adásban. számos, hazánkban forgalomba kerülő irodalmi terméket nyomtatnak, s ad­nak ki Kárpát-UkrajnáDan. A könyvesboltok kirakataiban sok a magyar könyv». Es na­gyon olcsó. A Ravennában te- ; mették Rómát című könyv i ára például 97 kopek! i — A tankönyv még olcsóbb — mondják az ottaniak. — I Az ára szinte képletes. Mi sem természetesebb ez ott, ahol mindenki tanul. Az egyik kiadványban ol­vastam: „Szélesre tárjuk szovjet államunk kapuját mindazok előtt, akiket a ba­rátság, vagy a békés, tiszta szándék hoz el hozzánk." Mennyire igaz. Az ungvári sétányon találkoztam a terü­leti erdőipari szakszervezet titkárával. „Hogy érzi magat nálunk? Látta a Verhovinát?” És még hosszú ideig sorolta a létesítményeket, a termé­szeti szépségeket, amit meg­nézni érdemes. Csak később derült kh hogy ez az egyszerű és kedélyes ember híres par­tizánvezér volt húsz évvel ez­előtt, az Úszta csoportnak is parancsnoka. Ez a mit látott? kérdés nagyon sokszor, min­den egyes találkozásnál el­hangzott. S tanácsok, mit ér­demes megírni a jóból és őszinte vélemény arról is, ami még gond Kárpát-Ukraj- nában. „Űj a stadion, új egye­temi város épül, modern szál­loda lesz hamarosan Ungvá- ron, óriási méretűek az' épít­kezések. De a házak nézhet­nének jobban is ki, az ajtók, ablakok minősége lehetne jobb. Igaz, sok keli, nagyon sok, s a lényeg, hogy minden embernek rendes hajlék le­gyen a feje fölött, mert szer­te Ukrajnában lerombolt, el­pusztított városokat kellett új­já, szebbé teremteni.” A Zakarpatszkaja Pravda rovatvezetője, Babidorics elv­társ arról beszél, hogy egyre többet írnak manapság a ke­reskedelemről. „Azelőtt ke­vesebb volt az áru, s nagy a kereslet. Ma már több az áru, de néhány bolti eladó még nem veszi észre, hogy foglalkozni is kell a vásárló­val.” Ukrán funkcionárius dicsek­szik vele, hogy a területen olyan kitűnő irodalmárok vannak, mint Kovács Vilmos, akinek Voszkr srnnszkij for­dítja oroszra a verseit, kép­zőművészek, mint Kassai An­tal festőművész, az Ukrán SZSZK érdemes művésze, aki az ősz elején összszovjet kép­zőművészeti delegációt vezetett Olaszországba. A gimnáziumokról, a „sko- la-intemát”-okról is szó esik. Már 4800 gyerek jár napközis gimnáziumba a területen, ahol reggeltől estig étkezik, tanul, szórakozik. Egy év múlva még több lesz. „Azt hiszem — mondja egyik ismerősöm — ez lesz a jövő iskolája." Meg­ismertetnek egy kísérlettel. Az óvodában, már hatéves kortól bevezették az idegen nyelv oktatását. Eddig fénye­sen bevált a kísérlet. Beszél­tem tízéves gyerekkel, aki kitünően tud magyarul, ukrá­nul, oroszul és már megérteti magát angol nyelven is. Az emberek tele vannak életkedvvel, tervekkel, mun­kával, ami a további út fel­tétele. Évenként, hónaponként alkotnak már itt is valami nagyszerűt, újat. Tanulnak, nincs abban semmi szégyen — és haladnak előre. Elégedet­tek? Igen, mert összehasonlít­hatatlanul más az életük, mint eddig bármikor volt. És nem is. Mert még gyorsabban tudnak és akarnak is menni. Tudják, s mondják is- min­den csak rajtuk múlik. Iván Alekszejevics Mozgo- vij, aki az Ukrán Komszomol Központi Bizottsága titkári beosztását cserélte fel a Kárpátonlúli Terület pártbi­zottsága titkári funkciójával, sokáig beszélt előttem a ten­nivalókról. „Nagyon Sok van. De egytől egyig megoldjuk a problémákat. Jöjjön el egy év múlva. Máris sok válto­zást talál.” ö mondta, mindenben be­tartják: az első az ügy. Eh­hez igazodnak mindig. A me­gyéink közti hagyományos ba­rátságról beszél, s említi, hogy Csehszlovákiában találkozott a Borsod megyei vezetőkkel. Kérdezték tőle. melyik Ma­gyarország legszebb tája. „Azt mondtam, Szabolcs-Szatmár. Sokat segítettek nekünk a szabolcsiak a gyümölcster­mesztésben, s mi hálásak va­gyunk nekik ezért. Amit ml segíthetünk, szívesen megtesz- szük.” Az utolsó mondataiban ki­fejezte a sokak érzéseit: „Ha írni fog Kárpát-Ukrajnáról, a legfontosabbat ne hagyja ki belőle. Hogy a mi embereink, mint az egész szovjet nép, nagy szeretettel látják a ma­gyarok boldogulását, figyelik életét. S ml, a szomszédoki büszkék vagyunk rá. hogy ezen a határon találkozunk; amely nem elválaszt, ck összeköt.” Kopka Janót 2

Next

/
Thumbnails
Contents